From e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mageia SVN-Git Migration Date: Sat, 14 May 2011 01:22:07 +0100 Subject: Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia. This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r1310 | dmorgan | 2011-05-14 01:22:07 +0100 (Sat, 14 May 2011) | 1 line Import cleaned mgaonline ------------------------------------------------------------------------ --- po/br.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'po/br.po') diff --git a/po/br.po b/po/br.po index e3dc97d2..c4c4ecf3 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline\n" +"Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-27 00:02+0100\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Bremañaet eo ho reiziad" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrivaonline.com" +"support@mageiaonline.com" msgstr "" #: ../mdkapplet:90 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:101 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" msgstr "" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "O loc'hañ drakconnect\n" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 #, c-format -msgid "New version of Mandriva Linux distribution" +msgid "New version of Mageia Linux distribution" msgstr "" #: ../mdkapplet:464 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Furchal" #: ../mdkapplet:473 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." msgstr "" #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Nullañ" #: ../mdkapplet:508 #, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will " +"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " "be delivered for this system." msgstr "" @@ -214,8 +214,8 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:520 #, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linux" +msgid "Mageia Linux" +msgstr "Mageia Linux" #: ../mdkapplet:526 #, c-format @@ -277,8 +277,8 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:687 #, c-format -msgid "Launching MandrivaUpdate\n" -msgstr "O loc'hañ MandrivaUpdate\n" +msgid "Launching MageiaUpdate\n" +msgstr "O loc'hañ MageiaUpdate\n" #: ../mdkapplet:719 #, c-format @@ -297,17 +297,17 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:893 #, c-format -msgid "Mandriva Online %s" -msgstr "Mandriva Online %s" +msgid "Mageia Online %s" +msgstr "Mageia Online %s" #: ../mdkapplet:894 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Copyright (C) %s gant Mandriva" +msgid "Copyright (C) %s by %s" +msgstr "Copyright (C) %s gant %s" #: ../mdkapplet:897 #, c-format -msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." +msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" #: ../mdkapplet:899 @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182 #, c-format -msgid "Mandriva Enterprise Server" +msgid "Mageia Enterprise Server" msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:161 #, c-format msgid "" -"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " +"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " "base updates (up to the %s) for distributions." msgstr "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Ur fazi zo bet" #: ../mdkapplet-add-media-helper:200 #, c-format -msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." +msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled." msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:226 @@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:87 #, c-format msgid "" -"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " +"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " "stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " -"softwares and Mandriva official support." +"softwares and Mageia official support." msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:94 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Features" -msgstr "Mandriva Linux" +msgid "Mageia Linux Features" +msgstr "Mageia Linux" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 #, c-format @@ -562,33 +562,33 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:177 #, c-format -msgid "Mandriva Flash" -msgstr "Mandriva Flash" +msgid "Mageia Flash" +msgstr "Mageia Flash" #: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198 #, c-format -msgid "Mandriva Free" -msgstr "Mandriva Free" +msgid "Mageia Free" +msgstr "Mageia Free" #: ../mdkonline.pm:179 #, c-format -msgid "Mandriva Mini" -msgstr "Mandriva Mini" +msgid "Mageia Mini" +msgstr "Mageia Mini" #: ../mdkonline.pm:180 #, c-format -msgid "Mandriva One" -msgstr "Mandriva One" +msgid "Mageia One" +msgstr "Mageia One" #: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194 #, c-format -msgid "Mandriva PowerPack" -msgstr "Mandriva PowerPack" +msgid "Mageia PowerPack" +msgstr "Mageia PowerPack" #: ../mdkonline.pm:195 #, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official " +"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " "support." msgstr "" @@ -606,14 +606,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:65 #, c-format -msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" +msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:66 @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:67 #, c-format -msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:68 @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Mandiva Free" -#~ msgstr "Mandriva Free" +#~ msgstr "Mageia Free" #, fuzzy #~ msgid "Get Powerpack subscription!" @@ -744,8 +744,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Connection error" #~ msgstr "Fazi gant ar gevreadenn" -#~ msgid "Mandriva web services not reachable" -#~ msgstr "N'eo ket bet tizhet servijoù gwiad Mandriva" +#~ msgid "Mageia web services not reachable" +#~ msgstr "N'eo ket bet tizhet servijoù gwiad Mageia" #~ msgid "Please wait" #~ msgstr "Gortozit mar plij" @@ -790,8 +790,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Wrong Password.\n" #~ msgstr "N'eo ket un tremenger mat.\n" -#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" -#~ msgstr "Respont ar servijer Mandriva Online\n" +#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" +#~ msgstr "Respont ar servijer Mageia Online\n" #~ msgid "Logs" #~ msgstr "Kazetennoù" @@ -801,14 +801,14 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" #~ "usage:\n" #~ msgstr "" #~ "mdonline version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" +#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" #~ "Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" @@ -832,8 +832,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Account creation or authentication" #~ msgstr "Krouidigezh pe dilesadur ar gont" -#~ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" -#~ msgstr "Roit hoc'h ereañ, tremenger hag ho anv ardivink Mandriva Online :" +#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" +#~ msgstr "Roit hoc'h ereañ, tremenger hag ho anv ardivink Mageia Online :" #~ msgid "Email address:" #~ msgstr "Chomlec'h postel :" @@ -847,8 +847,8 @@ msgstr "" #~ msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" #~ msgstr "(ds: Urhziataer burev ma zi)" -#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -#~ msgstr "O kevreañ ouzh al lec'hienn Mandriva Online ..." +#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." +#~ msgstr "O kevreañ ouzh al lec'hienn Mageia Online ..." #~ msgid "Connection problem" #~ msgstr "Kudenn ar gevreadenn" @@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" #~ msgstr "Fazi en ur ezkargañ ar restroù; klaskit adarre mar plij" -#~ msgid "Create a Mandriva Online Account" -#~ msgstr "Krouiñ ur gont Mandriva Online" +#~ msgid "Create a Mageia Online Account" +#~ msgstr "Krouiñ ur gont Mageia Online" #~ msgid "First name:" #~ msgstr "Anv-bihan :" -- cgit v1.2.1