From e0ada251ac68dc91192c7ec7d10f3a1d7784916a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mageia SVN-Git Migration Date: Sat, 14 May 2011 01:22:07 +0100 Subject: Synthesized commit during git-svn import combining previous Mandriva history with Mageia. This commit consitsts of the following subversion commits: ------------------------------------------------------------------------ r1310 | dmorgan | 2011-05-14 01:22:07 +0100 (Sat, 14 May 2011) | 1 line Import cleaned mgaonline ------------------------------------------------------------------------ --- po/ar.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) (limited to 'po/ar.po') diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 5e6ee068..43a0d602 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Yaser Ammar , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline\n" +"Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-06-07 16:23-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-26 16:15+0100\n" @@ -35,10 +35,10 @@ msgstr "نظامك محدّث" #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " -"support@mandrivaonline.com" +"support@mageiaonline.com" msgstr "" "مشكلة في ضبط الخدمة. رجاء تحقّق من السجلّ وأرسل رسالة " -"إلىsupport@mandrivaonline.com" +"إلىsupport@mageiaonline.com" #: ../mdkapplet:90 #, c-format @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "هناك تحديثات متوفّرة لنظامك" #: ../mdkapplet:101 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released" msgstr "يتوفر إصدار جديد من توزيعة لينكس ماندريفا" #: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "يُقدح drakconnect\n" #: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632 #, c-format -msgid "New version of Mandriva Linux distribution" +msgid "New version of Mageia Linux distribution" msgstr "إصدار جديد من توزيعة لينكس ماندريفا" #: ../mdkapplet:464 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:473 #, c-format -msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." +msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released." msgstr "أُطلق إصدار جديد من توزيعة لينكس ماندريفا." #: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572 @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "ألغِ" #: ../mdkapplet:508 #, c-format msgid "" -"Maintenance for this Mandriva Linux version has ended. No more updates will " +"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will " "be delivered for this system." msgstr "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:520 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux" +msgid "Mageia Linux" msgstr "ماندريفا أونلاين %s" #: ../mdkapplet:526 @@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:687 #, c-format -msgid "Launching MandrivaUpdate\n" -msgstr "محدّث ماندريفا (MandrivaUpdate) يُقدح\n" +msgid "Launching MageiaUpdate\n" +msgstr "محدّث ماندريفا (MageiaUpdate) يُقدح\n" #: ../mdkapplet:719 #, c-format @@ -313,17 +313,17 @@ msgstr "فحص الشّبكة: تبدو معطّلة\n" #: ../mdkapplet:893 #, c-format -msgid "Mandriva Online %s" +msgid "Mageia Online %s" msgstr "ماندريفا أونلاين %s" #: ../mdkapplet:894 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "حقوق النشر (C) %s لماندريفا" #: ../mdkapplet:897 #, c-format -msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." +msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "ماندريفا أونلاين تقدم وصولا إلى خدمات ماندريفا على الشبكة" #: ../mdkapplet:899 @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "هل تريد تثبيت مستودع البرامج الإضافي هذ #: ../mdkapplet:1061 ../mdkonline.pm:182 #, c-format -msgid "Mandriva Enterprise Server" +msgid "Mageia Enterprise Server" msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:84 ../mdkapplet-config:43 @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet-add-media-helper:161 #, c-format msgid "" -"Mandriva provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " +"Mageia provides 12 months of desktop updates (until %s) and 18 months of " "base updates (up to the %s) for distributions." msgstr "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "حدث خطأ" #: ../mdkapplet-add-media-helper:200 #, fuzzy, c-format -msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." +msgid "Your Mageia account does not have %s download subscription enabled." msgstr "حسابك في ماندريفا لا يتضمن اشتراك تنزيل بَور باك مفعلاً." #: ../mdkapplet-add-media-helper:226 @@ -524,14 +524,14 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:87 #, c-format msgid "" -"Mandriva Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " +"Mageia Powerpack brings you the best of Linux experience for desktop: " "stability and efficiency of open source solutions together with exclusive " -"softwares and Mandriva official support." +"softwares and Mageia official support." msgstr "" #: ../mdkapplet_gui.pm:94 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Linux Features" +msgid "Mageia Linux Features" msgstr "ماندريفا أونلاين %s" #: ../mdkapplet_gui.pm:213 @@ -581,33 +581,33 @@ msgstr "" #: ../mdkonline.pm:177 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Flash" +msgid "Mageia Flash" msgstr "ماندريفا أونلاين %s" #: ../mdkonline.pm:178 ../mdkonline.pm:198 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Free" +msgid "Mageia Free" msgstr "ماندريفا أونلاين %s" #: ../mdkonline.pm:179 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva Mini" +msgid "Mageia Mini" msgstr "ماندريفا أونلاين %s" #: ../mdkonline.pm:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Mandriva One" +msgid "Mageia One" msgstr "ماندريفا أونلاين %s" #: ../mdkonline.pm:181 ../mdkonline.pm:194 #, c-format -msgid "Mandriva PowerPack" +msgid "Mageia PowerPack" msgstr "ماندريفا بَور باك" #: ../mdkonline.pm:195 #, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux distribution with even more softwares and official " +"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official " "support." msgstr "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "ترقية التوزيعة" #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr " --help\t\t- إظهار رسالة المساعدة هذه.\n" #: ../mdkupdate:65 #, c-format -msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" +msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" msgstr " --auto\t\t- تشغيل برنامج تحديث ماندريفا تلقائيّاً.\n" #: ../mdkupdate:66 @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr " --mnf\t\t\t- تشغيل مسطورات mnf معينة.\n" #: ../mdkupdate:67 #, c-format -msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" +msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" msgstr " --noX\t\t\t- الوضع النصي من برنامج تحديث ماندريفا.\n" #: ../mdkupdate:68 @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "لا يمكن تحديث الحزم من وسيط التحديث.\n" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Your Mandriva account does not have Extended Maintenance subscription " +#~ "Your Mageia account does not have Extended Maintenance subscription " #~ "enabled." #~ msgstr "حسابك في ماندريفا لا يتضمن اشتراك تنزيل بَور باك مفعلاً." @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "لا يمكن تحديث الحزم من وسيط التحديث.\n" #~ msgstr "موقع ماندريفا على الإنترنت" #~ msgid "" -#~ "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription " +#~ "Your Mageia account does not have Powerpack download subscription " #~ "enabled." #~ msgstr "حسابك في ماندريفا لا يتضمن اشتراك تنزيل بَور باك مفعلاً." @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "لا يمكن تحديث الحزم من وسيط التحديث.\n" #~ msgid "Congratulations" #~ msgstr "تهانينا" -#~ msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull." +#~ msgid "Upgrade to Mageia %s release was successfull." #~ msgstr "نجحت الترقية إلى إصدار ماندريفا %s" #~ msgid "You must restart your system." @@ -733,6 +733,6 @@ msgstr "لا يمكن تحديث الحزم من وسيط التحديث.\n" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "The version of Mandriva Linux installed on your system is no longer " +#~ "The version of Mageia Linux installed on your system is no longer " #~ "supported." #~ msgstr "أُطلق إصدار جديد من توزيعة لينكس ماندريفا." -- cgit v1.2.1