From fd5eb2632f278e3fa760e68b9d4d9c2aef57131b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 4 Aug 2023 20:35:21 +0300 Subject: Update Russian translation from Tx --- po/ru.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0fadb2a1..4f1180fd 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,31 +1,34 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # akdengi , 2008 # Alexander Kazancev , 2009 # Alexander Kazancev , 2008 -# AlexL , 2015-2016 +# AlexL , 2015-2016,2023 # Alice Lafox , 2004-2005 -# angry_snake , 2014 +# 28532b02ca9d20d69a31703daeea0bda_3873b52 , 2014 # Анатолий Валерианович , 2014 # Pavel Maryanov , 2002,2004-2009 -# Valentin XliN Saikov , 2015 +# Валентин Сайков , 2015 +# Victor, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-04 13:47+0000\n" -"Last-Translator: AlexL \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:56+0000\n" +"Last-Translator: AlexL , 2015-2016,2023\n" +"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"ru/)\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at -#. 14:03:50" +#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 #, c-format msgid "Will check updates at %s" @@ -80,7 +83,9 @@ msgstr "Версия не поддерживается (слишком стар #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Источник не найден. Нужно добавить хотя бы один источник с помощью менеджера источников программ." +msgstr "" +"Источник не найден. Нужно добавить хотя бы один источник с помощью менеджера " +"источников программ." #: ../mgaapplet:155 #, c-format @@ -91,7 +96,12 @@ msgid "" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." -msgstr "Источники обновлений настроены, но сейчас они все отключены.\nС помощью менеджера источников программ включите хотя бы один\nисточник и проверьте столбец «%s»).\n\nА затем перезапустите «%s»." +msgstr "" +"Источники обновлений настроены, но сейчас они все отключены.\n" +"С помощью менеджера источников программ включите хотя бы один\n" +"источник и проверьте столбец «%s»).\n" +"\n" +"А затем перезапустите «%s»." #: ../mgaapplet:160 #, c-format @@ -121,7 +131,9 @@ msgstr "Обновление системы" #: ../mgaapplet:343 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." -msgstr "Получен сигнал SIGHUP (скорее всего обновление закончено), перезапускаем аплет." +msgstr "" +"Получен сигнал SIGHUP (скорее всего обновление закончено), перезапускаем " +"аплет." #: ../mgaapplet:350 #, c-format @@ -179,7 +191,7 @@ msgstr "Скачать все пакеты одновременно" #: ../mgaapplet:381 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" -msgstr "(Предупреждение: Вам потребуется достаточно много свободного места на диске)" +msgstr "(Предупреждение: Вам потребуется достаточно много свободного места)" #: ../mgaapplet:386 #, c-format @@ -203,12 +215,15 @@ msgstr "Отмена" msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." -msgstr "Поддержка этой версии Mageia завершена. Для неё больше не будет выпускаться никаких обновлений." +msgstr "" +"Поддержка этой версии Mageia завершена. Для неё больше не будет выпускаться " +"никаких обновлений." #: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" -msgstr "Для того чтобы продолжать держать вашу систему в безопасности, вы должны:" +msgstr "" +"Для того чтобы продолжать держать вашу систему в безопасности, вы должны:" #: ../mgaapplet:418 #, c-format @@ -230,7 +245,9 @@ msgstr "Ваш дистрибутив больше не поддерживает msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." -msgstr "Для данного обновления требуется высокоскоростное подключение к Интернету (кабельное, xDSL и т.п.), и это может занять продолжительное время." +msgstr "" +"Для данного обновления требуется высокоскоростное подключение к Интернету " +"(кабельное, xDSL и т.п.), и это может занять продолжительное время." #: ../mgaapplet:513 #, c-format @@ -245,9 +262,11 @@ msgstr "Сначала необходимо закрыть все запущен #: ../mgaapplet:517 #, c-format msgid "" -"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if" -" available." -msgstr "Ноутбук следует подключить к источнику постоянного тока и по возможности использовать проводное подключение вместо беспроводного." +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Ноутбук следует подключить к источнику постоянного тока и по возможности " +"использовать проводное подключение вместо беспроводного." #: ../mgaapplet:551 #, c-format @@ -272,7 +291,7 @@ msgstr "Mageia Online %s" #: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" -msgstr "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Авторское право(C) %s %s" #: ../mgaapplet:639 #, c-format @@ -284,12 +303,13 @@ msgstr "Mageia Online предоставляет доступ к веб-служ msgid "Online WebSite" msgstr "Открыть веб-сайт" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. ") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Павел Марьянов \nАлександр Казанцев \n" +msgstr "" +"Павел Марьянов \n" +"Александр Казанцев \n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format @@ -344,13 +364,15 @@ msgstr "Задержка перед первой проверкой (минут #: ../mgaapplet-config:83 #, c-format msgid "Check for newer Mageia releases" -msgstr "Проверьте новые релизы Mageia" +msgstr "Проверять на наличие новых релизов Mageia" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" -msgstr "В системе осталось недостаточно свободного места на %s для обновления (%d МБ < %d МБ)" +msgstr "" +"В системе осталось недостаточно свободного места на %s для обновления (%d МБ " +"< %d МБ)" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 @@ -409,7 +431,11 @@ msgid "" "In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" -msgstr "Для выполнения обновления системы текущую установленную версию следует подготовить.\n\nХотите выполнить подготовку сейчас?" +msgstr "" +"Для выполнения обновления системы текущую установленную версию следует " +"подготовить.\n" +"\n" +"Хотите выполнить подготовку сейчас?" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format @@ -417,7 +443,10 @@ msgid "" "Further action is required before you can continue.\n" "\n" "Please see %s for more information." -msgstr "Прежде чем продолжать, необходимо выполнить дополнительное действие.\n\nЧтобы узнать больше, ознакомьтесь с %s." +msgstr "" +"Прежде чем продолжать, необходимо выполнить дополнительное действие.\n" +"\n" +"Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с %s." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format @@ -431,7 +460,11 @@ msgid "" "working with packages database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." -msgstr "База данных пакетов заблокирована. Закройте другие приложения,\nработающие с базой данных пакетов (может на другом рабочем\nстоле запущена ещё одна копия менеджера источников, или сейчас\nидёт установка пакетов в другом окне?)." +msgstr "" +"База данных пакетов заблокирована. Закройте другие приложения,\n" +"работающие с базой данных пакетов (может на другом рабочем\n" +"столе запущена ещё одна копия менеджера источников, или сейчас\n" +"идёт установка пакетов в другом окне?)." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format @@ -483,15 +516,22 @@ msgstr "Обновление дистрибутива" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" -msgstr "mgaupdate версия %s\n%s\nЭто открытое программное обеспечение и может распространяться согласно условиям GNU GPL.\n\nиспользование:\n" +msgstr "" +"mgaupdate версия %s\n" +"%s\n" +"Это открытое программное обеспечение и может распространяться согласно " +"условиям GNU GPL.\n" +"\n" +"использование:\n" #: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid "Copyright (C) %s %s" -msgstr "Copyright (C) %s %s" +msgstr "Авторское право (C) %s %s" #: ../mgaupdate:66 #, c-format @@ -537,7 +577,9 @@ msgstr "Запуск вспомогательного средства обно #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" -msgstr "Требуется аутентификация для запуска вспомогательного средства обновления версии" +msgstr "" +"Требуется аутентификация для запуска вспомогательного средства обновления " +"версии" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Updater" -- cgit v1.2.1