From f463efee1da1e6c1a97e4724a111b3b139b613db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Laane Date: Mon, 19 Mar 2007 14:20:16 +0000 Subject: Updated Estonian translation. --- po/et.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index e1e15591..0fa238e4 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of mdkonline.po to Estonian # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Riho Kurg , 2002 -# Marek Laane , 2003-2006 +# Marek Laane , 2003-2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-19 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-19 16:08+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -200,9 +200,9 @@ msgid "%s database locked" msgstr "%s andmebaas on lukus" #: ../mdkapplet:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error updating media" -msgstr "Andmekandja uuendamine...\n" +msgstr "Viga andmekandja uuendamisel" #: ../mdkapplet:359 ../mdkapplet:373 #, c-format @@ -215,9 +215,9 @@ msgid "Packages are up to date" msgstr "Pole ühtegi paketti uuendada" #: ../mdkapplet:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open urpmi database" -msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus" +msgstr "Urpmi andmebaasi avamine ebaõnnestus" #: ../mdkapplet:379 ../mdkupdate:201 ../mdkupdate:230 #, c-format @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Konfiguratsioonifaili kontroll: puudub\n" #: ../mdkapplet:450 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "Võrgu kontroll: paistab, et see on maas\n" +msgstr "Võrgu kontroll: paistab, et see pole aktiivne\n" #: ../mdkapplet:493 #, c-format @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"mdonline versioon %s\n" +"mdkonline versioon %s\n" "Autoriõigus (C) %s Mandriva.\n" "See on vabavara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi " "tingimustele.\n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgid "" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -"Et Te saaksite kasu Mandriva Online'i teenustest,\n" +"Et saaksite kasu Mandriva Online'i teenustest,\n" "saadame praegu teele Teie konfiguratsiooni.\n" "\n" "Nõustaja saadab nüüd Mandrivale järgmise info:\n" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" "Kui see mõte Teile ei meeldi või Te ei soovi meie teenustest kasu saada,\n" "vajutage nupule ' Loobu', Vajutades 'Järgmine', annate meile võimaluse\n" "teavitada Teid turvaparandustest ja kasulikest uuendustest isiklike " -"meilidega.\n" +"e-kirjadega.\n" "Lisaks saate hinnaalandust www.mandrivaexpert.com tasuliste\n" "teenuste puhul." @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" "See on vabavara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi " "tingimustele.\n" "\n" -"kasutamine:\n" +"Kasutamine:\n" #: ../mdkupdate:75 #, c-format @@ -891,4 +891,4 @@ msgstr "Pakettide paigaldamine...\n" #: ../mdkupdate:297 ../mdkupdate:359 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" -msgstr "Pakettide värskendamine update_source andmekandjalt ebaõnnestus.\n" +msgstr "Pakettide uuendamine update_source andmekandjalt ebaõnnestus.\n" -- cgit v1.2.1