From f0481e0043aa5fd6004ca103b3ada0ea2d8e12e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 29 Jun 2019 19:17:00 +0300 Subject: Update Hindi translation from Tx --- po/hi.po | 573 +++++---------------------------------------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 533 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 817d4c2e..9e15b4a9 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,41 +1,38 @@ -# translation of mdkonline-hi.po to Hindi, India -# translation of Mandriva Online-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India) -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma), 2004, 2005. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # +# Translators: +# Panwar108 , 2018 +# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma), 2004-2005 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mgaonline-hi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-21 14:31+0530\n" -"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" -"Language-Team: Hindi, India\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-15 05:34+0000\n" +"Last-Translator: Panwar108 \n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"hi/)\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Will check updates at %s" -msgstr "अपडेटो की जाँच" +msgstr "" #: ../mgaapplet:90 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "आपका तंत्र आज-तक अप-टू-डेट है" +msgstr "आपका सिस्टम नवीनतम है" #: ../mgaapplet:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service configuration problem. Please check the logs and contact %s." msgstr "" -"सेवा संरचना समस्या । कॄपया लॉग की जाँच करें और निम्न पते पर एक विपत्र संदेश भेजें " -"support@mageiaonline.com" #: ../mgaapplet:101 #, c-format @@ -63,9 +60,9 @@ msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "सेवा सक्रिय नहीं है । कृपया \"ऑनलाइन वेब-स्थल\" पर क्लिक करें" #: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस बंद है" +msgstr "" #: ../mgaapplet:145 #, c-format @@ -80,7 +77,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mgaapplet:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -89,12 +86,6 @@ msgid "" "\n" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -"आपने पहिले से ही कम-से-कम एक अपडेट माध्यम को संरचित कर रक्खा है, परन्तु\n" -"वह सभी इस समय निष्क्रिय है। इनमें से कम-से-कम एक को सक्रिय बनाने के लिए,\n" -"आपको सॉफ़्टवेयर मीडीया प्रबंधक को चलाना चाहिए।\n" -"(सक्रिय (Enabled?) कालम में देखें)\n" -"\n" -"इसके बाद, %s को पुनः आरम्भ करें।" #: ../mgaapplet:160 #, c-format @@ -104,7 +95,7 @@ msgstr "सक्रिय" #: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688 #, c-format msgid "Install updates" -msgstr "अपडेटों का संसाधन" +msgstr "अपडेट इंस्टॉल करें" #: ../mgaapplet:167 #, c-format @@ -119,7 +110,7 @@ msgstr "नेटवर्क की संरचना" #: ../mgaapplet:169 #, c-format msgid "Upgrade the system" -msgstr "" +msgstr "सिस्टम अपग्रेड करें" #: ../mgaapplet:343 #, c-format @@ -199,7 +190,7 @@ msgstr "अगला" #: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "निरस्त" +msgstr "रद्द करें" #: ../mgaapplet:406 #, c-format @@ -216,7 +207,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Mageia" -msgstr "मैनड्रैकलिनक्स" +msgstr "Mageia" #: ../mgaapplet:419 #, c-format @@ -253,9 +244,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mgaapplet:551 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Launching MageiaUpdate\n" -msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया जा रहा है\n" +msgstr "" #: ../mgaapplet:569 #, c-format @@ -268,9 +259,9 @@ msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "नेटवर्क की जाँच की जा रही है: लगता है निष्क्रिय है\n" #: ../mgaapplet:634 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Online %s" -msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" +msgstr "" #: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636 #, c-format @@ -291,7 +282,7 @@ msgstr "ऑनलाइन वेबस्थल" #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "" +msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format @@ -314,9 +305,9 @@ msgid "About..." msgstr "के बारे में ।" #: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:43 ../mgaapplet-config:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updates Configuration" -msgstr "संरचना पढ़ी जा रही है\n" +msgstr "" #: ../mgaapplet:713 #, c-format @@ -460,14 +451,14 @@ msgid "Your email" msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your password" -msgstr "गलत कूटशब्द" +msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Forgotten password" -msgstr "गलत कूटशब्द" +msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format @@ -502,9 +493,9 @@ msgstr "" "प्रयोग:\n" #: ../mgaupdate:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) %s %s" -msgstr "। सर्वाधिकार (C) %s मैनडैकसाफ़्ट ।" +msgstr "" #: ../mgaupdate:66 #, c-format @@ -537,9 +528,8 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "एमडीकेअपडेट माध्यम से पैकेजों को अपडेट करने में असमर्थ ।\n" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "संरचना पढ़ी जा रही है\n" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" @@ -554,500 +544,17 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Updater" -msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया जा रहा है\n" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Package Media Updater" -msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया जा रहा है\n" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Flash" -#~ msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Free" -#~ msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Mini" -#~ msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia One" -#~ msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" - -#~ msgid "System is up-to-date\n" -#~ msgstr "तंत्र आज-तक अपडेट है\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "mgaupdate version %s\n" -#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" -#~ "Copyright (C) %s Mageia.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "एमडीकेअपडेट संस्मरण %s\n" -#~ "। सर्वाधिकार (C) %s मैनडैकसाफ़्ट ।\n" -#~ "यह एक मुक्त साफ़्टवेयर है और इसे जी०एन०यू० जी०पी०एल० की शर्तों के अन्तर्गत बाँटा जा " -#~ "सकता है।\n" -#~ "\n" -#~ "प्रयोग:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Online subscription" -#~ msgstr "मशीन नाम:" - -#~ msgid "An error occurred" -#~ msgstr "एक त्रुटि हो गयी है" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error occurred while adding medium" -#~ msgstr "असफ़लता जब माध्यम को जोड़ा जा रहा था..." - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "ठीक" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Features" -#~ msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia PowerPack" -#~ msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mageia Linux" -#~ msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandiva Free" -#~ msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get Powerpack subscription!" -#~ msgstr "मशीन नाम:" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "हाँ" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "नहीं" - -#~ msgid "Mageia Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -#~ msgstr "" -#~ "एमडीकेऑनलाइन का लगता है कि पुनः संसाधन किया गया है, एपलेट को पुनः लाया जा रहा " -#~ "है .... " - -#~ msgid "Checking... Updates are available\n" -#~ msgstr "जाँच की जा रही है... अपडेट्स उपलब्ध है\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open urpmi database" -#~ msgstr "आर०पी०एम०डी०बी० को खोलने में असमर्थ" - -#~ msgid "Connecting to" -#~ msgstr "से सम्बन्ध स्थापित हो रहा है" - -#~ msgid "Mageia Linux Updates Applet" -#~ msgstr "मैनड्रिव अपडेटो का एपलेट" - -#, fuzzy -#~ msgid "Security error" -#~ msgstr "सुरक्षा चेतावनियां:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Database error" -#~ msgstr "डाटाबेस त्रुटि" - -#, fuzzy -#~ msgid "Registration error" -#~ msgstr "पंजीकरण प्रारूप" - -#, fuzzy -#~ msgid "Some parameters are missing" -#~ msgstr "सुदूर प्रिंटर का नाम अज्ञात है !" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password error" -#~ msgstr "%s के लिए कूट-शब्द" - -#, fuzzy -#~ msgid "Login error" -#~ msgstr "अज्ञात त्रुटि" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The email you provided is already in use\n" -#~ "Please enter another one\n" -#~ msgstr "गंतव्य निर्देशिका पहिले से ही उपयोग में है, कॄपया किसी अन्य का चयन करें ।" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Email address box is empty\n" -#~ "Please provide one" -#~ msgstr "नाम क्षेत्र खाली है, कृपया एक नाम प्रदान करें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Restriction Error" -#~ msgstr "विवरण: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Database access forbidden" -#~ msgstr "डाटाबेस सर्वर" - -#, fuzzy -#~ msgid "Service error" -#~ msgstr "लेखन त्रुटि\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Password mismatch" -#~ msgstr "कूटशब्दों का बेमेल।" - -#, fuzzy -#~ msgid "User Forbidden" -#~ msgstr "उपयोगकर्ता लॉग-इन:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connection error" -#~ msgstr "संबंध का नाम" - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "तैयारी की जा रही है..." - -#~ msgid "Installing packages ...\n" -#~ msgstr "पैकेजों का संसाधन किया जा रहा है...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "New bundles are available for your system" -#~ msgstr "आपके तंत्र हेतु नये अपडेट उपलब्ध है" - -#~ msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -#~ msgstr "सेवा संरचित नहीं है । कृपया \"सेवा संरचना\" पर क्लिक करें" - -#~ msgid "Configure the service" -#~ msgstr "सेवा की संरचना" - -#~ msgid "Check updates" -#~ msgstr "अपडेटो की जाँच" - -#~ msgid "Configure Now!" -#~ msgstr "अभी संरचित करें!" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "कार्यवाहिया" - -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "संरचना" - -#~ msgid "See logs" -#~ msgstr "लॉगो को देखना" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "स्थिति" - -#~ msgid "Network Connection: " -#~ msgstr "नेटवर्क कनेक्शन: " - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "ऊपर" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "नीचे" - -#~ msgid "Last check: " -#~ msgstr "अंतिम जाँच: " - -#~ msgid "Machine name:" -#~ msgstr "मशीन नाम:" - -#~ msgid "Updates: " -#~ msgstr "अपडेट्स: " - -#~ msgid "Development release not supported by service" -#~ msgstr "विकास संस्मरणों को इस सेवा द्वारा समर्थन नहीं प्राप्त है" - -#~ msgid "Too old release not supported by service" -#~ msgstr "बहुत अधिक प्राचीन संस्मरणों को इस सेवा द्वारा समर्थन नहीं प्राप्त है" - -#~ msgid "Unknown state" -#~ msgstr "अज्ञात अवस्था" - -#~ msgid "Online services disabled. Contact Mageia Online site\n" -#~ msgstr "ऑनलाइन सेवायें निष्क्रिय है । मैनड्रिवऑनलाइन स्थल से सम्पर्क करें\n" - -#~ msgid "Wrong Password.\n" -#~ msgstr "गलत कूटशब्द।\n" - -#~ msgid "Wrong Action or host or login.\n" -#~ msgstr "गलत एक्शन या होस्ट या लॉग-इन।\n" - -#~ msgid "" -#~ "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall " -#~ "or proxy settings)\n" -#~ msgstr "" -#~ "आपकी नेटवर्क समायोजनाओं में कुछ त्रुटि है (अपने पथ, अग्नि-भीतिका या प्रोक्सी समायोजनाओं " -#~ "की जाँच करें)\n" - -#~ msgid "" -#~ "Problem occured while connecting to the server, please contact the " -#~ "support team" -#~ msgstr "सर्वर से संबंध स्थापित करते समय समस्या हुई, कृपया सहायता दल से सम्पर्क करें" - -#~ msgid "Response from Mageia Online server\n" -#~ msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन सर्वर से प्रतिउत्तर\n" - -#~ msgid "No check" -#~ msgstr "कोई जाँच नहीं" - -#~ msgid "Checking config file: Not present\n" -#~ msgstr "कॉन्फ़िग संचिका की जाँच की जा रही है: विलुप्त है\n" - -#~ msgid "Logs" -#~ msgstr "रोज़नामचे" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "साफ़ करना " - -#~ msgid "I already have an account" -#~ msgstr "मेरे पास पहिले से एक खाता है" - -#~ msgid "I want to subscribe" -#~ msgstr "मै एक खाता खोलना चाहता हूँ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mrs." -#~ msgstr "एक्समर्ल्स" - -#~ msgid "" -#~ "This assistant will help you to upload your configuration\n" -#~ "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" -#~ "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" -#~ msgstr "" -#~ "आपको सुरक्षा अपडेटों व उपयोगी अपग्रेडों के बारे में सूचित करते रहने के लिए, \n" -#~ "आपके तंत्र की संरचना को (पैकेजों, हार्डवेयर संरचना), एक केन्द्रीय डाटाबेस में\n" -#~ "अपलोड करने के लिए, यह सहायक आपकी सहायता करेगा ।\n" - -#~ msgid "Account creation or authentication" -#~ msgstr "खाते का निर्माण या प्रमाणीकरण" - -#~ msgid "Enter your Mageia Online login, password and machine name:" -#~ msgstr "अपना मैनड्रिवऑनलाइन लॉग-इन, कूटशब्द और मशीन नाम बतायें:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email address:" -#~ msgstr "बर्हिगमन विपत्र पता" - -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "देश" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "कूटशब्द: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -#~ msgstr "आरोह बिन्दुओं के नाम में सिर्फ़ शब्द व संख्या होना चाहिए" - -#~ msgid "Connecting to Mageia Online website..." -#~ msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन वेब-स्थल से जुड़ा जा रहा है..." - -#~ msgid "" -#~ "In order to benefit from Mageia Online services,\n" -#~ "we are about to upload your configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The Wizard will now send the following information to Mageia:\n" -#~ "\n" -#~ "1) the list of packages you have installed on your system,\n" -#~ "\n" -#~ "2) your hardware configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from " -#~ "this service,\n" -#~ "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -#~ "informed\n" -#~ "about security updates and useful upgrades via personalized email " -#~ "alerts.\n" -#~ "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" -#~ "www.mandrivaexpert.com." -#~ msgstr "" -#~ "मैनड्रिवऑनलाइन सेवाओं से लाभ उठाने हेतु, \n" -#~ "हम आपकी तंत्र संरचना को अब अपलोड ही करने जा रहे है । \n" -#~ "\n" -#~ "यह विजार्ड निम्नलिखित सूचना को अब मैनड्रिवसॉफ़्ट को भेजने वाला है:\n" -#~ "\n" -#~ "१) पैकेजों की सूची जिन्हें आपने अपने तंत्र पर संसाधित किया हुआ है,\n" -#~ "\n" -#~ "२) आपके हार्डवेयर की संरचना ।\n" -#~ "\n" -#~ "यदि इस विचार से आश्वासित नहीं महसूस कर रहे है, या इस सेवा से लाभ ,नहीं उठाना चाहते " -#~ "है,\n" -#~ "ति कृपया 'निरस्त' को दबायें । 'अगला' को दबाने पर, सुरक्षा अपडेटो वउपयोगी अपग्रेडों के " -#~ "बारे में,\n" -#~ "व्यक्ति-विशेष-के-लिए बनाये हुए विपत्र सचेतकों द्वारा, आप हमें आपको सूचित करने की अनुमति " -#~ "देते है।\n" -#~ "और भी, www.mandrivaexpert.com से आप छूट-सहित पेड सहायता सेवाओं से \n" -#~ "लाभान्वित हो सकते है ।" - -#~ msgid "Connection problem" -#~ msgstr "सम्बन्ध स्थापन समस्या" - -#~ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -#~ msgstr "संचिकाओं को अपलोड करते समय समस्या हुई, कॄपया पुनः प्रयास करें" - -#~ msgid "Create a Mageia Online Account" -#~ msgstr "एक मैनड्रिवऑनलाइन खाता खोलें" - -#, fuzzy -#~ msgid "Greeting:" -#~ msgstr "हरा" - -#~ msgid "First name:" -#~ msgstr "प्रथमनाम:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last name:" -#~ msgstr "प्रथमनाम:" - -#~ msgid "Confirm Password:" -#~ msgstr "कूटशब्द की संपुष्टि करें:" - -#~ msgid "" -#~ "The passwords do not match\n" -#~ " Please try again\n" -#~ msgstr "" -#~ "कूटशब्द मेल नहीं खाते है\n" -#~ "कृपया पुनः प्रयास करें\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please fill in each field" -#~ msgstr "कृपया सभी प्रविष्टियों को भरें\n" - -#~ msgid "Not a valid mail address!\n" -#~ msgstr "एक वैध विपत्र पता नहीं!\n" - -#~ msgid "" -#~ "Mageia Online Account successfuly created.\n" -#~ "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" -#~ msgstr "" -#~ "मैनड्रिवऑनलाइन खाते को सफ़लता-पूर्वक निर्मित किया गया ।\n" -#~ "कॄपया \"अगला\" पर क्लिक करके प्रमाणीकरण करें और अपने तंत्र की संरचना को अपलोड करें\n" - -#~ msgid "Your upload was successful!" -#~ msgstr "आपका अपलोड सफ़ल रहा था !" - -#~ msgid "" -#~ "From now you will receive on security and updates \n" -#~ "announcements thanks to Mageia Online." -#~ msgstr "" -#~ "अब से आप सुरक्षा व अपडेटो की घोषणाओं को प्राप्त करेगें \n" -#~ "मैनड्रिवऑनलाइन को धन्यवाद।" - -#~ msgid "" -#~ "Mageia Online offers you the ability to automate the updates.\n" -#~ "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" -#~ msgstr "" -#~ "मैनड्रिवऑनलाइन आपको अपडेटो को स्वचालित रूप से करने की क्षमता प्रदान करने को " -#~ "प्रस्तावित करता है।\n" -#~ "आपके तंत्र में एक कार्यक्रम लगातार नये अपडेटो की प्रतीक्षा में चलता रहेगा\n" - -#~ msgid "Your Mageia Online account has been successfuly configured\n" -#~ msgstr "आपके मैनड्रिवऑनलाइन खाते को सफ़लता-पूर्वक संरचित किया गया\n" - -#~ msgid "Configuration uploaded successfuly" -#~ msgstr "संरचना-सूचना सफ़लता-पूर्वक अपलोड हुई ।" - -#~ msgid "Problem uploading configuration" -#~ msgstr "संरचना-सूचना को अपलोड करने में समस्या" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot connect to Mageia Online website: wrong login/password or router/" -#~ "firewall bad settings" -#~ msgstr "" -#~ "मैनड्रिवऑनलाइन वेब-स्थल से जुड़ा नहीं जा सका: गलत लॉग-इन/पासवर्ड या रूटर/फ़ायरवाल की " -#~ "खराब सेटिंग्स" - -#~ msgid " --applet\t\t- launch Mageia Update.\n" -#~ msgstr " --applet\t\t- मैनड्रिवअपडेट की शुरूवात।\n" - -#~ msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" -#~ msgstr "चयन करें कि किन पैकेजों को संसाधित किया जाना चाहिए और ठीक को दबायें" - -#~ msgid "System is busy. Please wait ..." -#~ msgstr "तंत्र व्यस्त है । प्रतीक्षा करें ..." - -#~ msgid "Sending configuration..." -#~ msgstr "संरचना के बारे में सूचित किया जा रहा है..." - -#~ msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -#~ msgstr "कोई %s फ़ाइल नहीं मिली । सर्वप्रथम एमडीकेऑनलाइन विज़ार्ड को चलाएँ" - -#~ msgid "Mageia Update could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "" -#~ "मैनड्रिवअपडेट इस स्थल से सम्पर्क स्थापित नहीं कर सकाया, हम कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास " -#~ "करेगें ।" - -#~ msgid "Login:" -#~ msgstr "लॉग-इन:" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "या" - -#~ msgid "wrong password:" -#~ msgstr "गलत कूटशब्द:" - -#~ msgid "" -#~ "Your login or password was wrong.\n" -#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " -#~ "on Mageia Online.\n" -#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mageia " -#~ "Online.\n" -#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" -#~ " (only alphabetical characters are admitted)" -#~ msgstr "" -#~ "आपका लॉग-इन या कूट-शब्द गलत था ।\n" -#~ " या तो आपको इसे पुनः टाइप करना पड़ेगा, या फ़िर आपको मैनड्रिवऑनलाइन पर एकखाता " -#~ "खोलना पड़ेगा ।\n" -#~ " दूसरे विकल्प का चयन करने के लिए, मैनड्रिवऑनलाइन से कनेक्ट होने के लिए,प्रथ चरण पर " -#~ "जायें।\n" -#~ " ध्यान रहें कि आपको एक मशीन का नाम भी प्रदान करना चाहिए\n" -#~ " (सिर्फ़ वर्णमाला अक्षरों को ही अनुमति है)" - -#~ msgid "Mail contact:" -#~ msgstr "विपत्र सम्पर्क:" - -#~ msgid "Please provide a login" -#~ msgstr "कृपया एक लॉग-इन प्रदान करें" - -#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -#~ msgstr "लॉग-इन व कूटशब्द को १२ शब्दों से कम का होना चाहिए\n" - -#~ msgid "Special characters are not allowed\n" -#~ msgstr "विशेष शब्दों को अनुमति नहीं है\n" - -#~ msgid "Please fill in all fields\n" -#~ msgstr "कृपया सभी प्रविष्टियों को भरें\n" - -#~ msgid "Email not valid\n" -#~ msgstr "ईमेल वैध नहीं है\n" - -#~ msgid "Account already exists\n" -#~ msgstr "खाता पहिले से विद्यमान है\n" - -#~ msgid "Problem connecting to server \n" -#~ msgstr "सर्वर के साथ सम्पर्क करने में समस्या \n" -- cgit v1.2.1