From bd7bccf019518f26c1f6a36cf9244b04ca3de29c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 28 Jan 2003 16:23:06 +0000 Subject: updated po file --- po/he.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index b3bad702..bac41f99 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,18 +1,18 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of mdkonline-he.po to hebrew +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# nadav mavor , 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline\n" +"Project-Id-Version: mdkonline-he\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-13 11:53+0300\n" -"Last-Translator: nadav \n" -"Language-Team: hebrew \n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-27 01:15-0500\n" +"Last-Translator: nadav mavor \n" +"Language-Team: hebrew <@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" #: ../mdkonline_.c:73 msgid "Africa" @@ -72,12 +72,10 @@ msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "יציאה מהאשף\n" #: ../mdkonline_.c:265 -#, fuzzy msgid "Warning: No browser specified." msgstr "אזהרה אין לא מצוין דפדפן" #: ../mdkonline_.c:292 -#, fuzzy msgid "Connecting...\n" msgstr "מתחבר...\n" @@ -87,7 +85,7 @@ msgstr "התחברות נכשלה" #: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later." -msgstr "" +msgstr "האתר של MandrakeOnline לא זמין ,נסע שוב מאוחר יותר" #: ../mdkonline_.c:312 msgid "Wrong password" @@ -103,6 +101,11 @@ msgid "" " Be aware that you must also provide a machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" +"שם המישתמש או הסיסמה שלך שגועים. \n" +"או שתנסה להכניס אותם שוה או שתיצור חשבוך חדש בMandrakeOnline \n" +"אם אתה יוצר חשבון מישתמש חדש לך בחזרה למסך הראשון \n" +"אל תשכך לספק שם מחשב \n" +"הארה שם מחשב יכול להיות מורכב רק מאותיות אנגליות" #: ../mdkonline_.c:376 msgid "Welcome to MandrakeOnline" @@ -115,6 +118,10 @@ msgid "" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" +"בשלב זה אמור להיות לך כבר חשבון בMandrakeOnline. \n" +"האשף הזה יסיעה לך לעלות את התצורה של המחשב שלך \n" +"(חומרה,חבילות מותקנות,תצורה מיוחדת) למרכז המידע \n" +"בשביל לידע אותך על עידקוני אבתחה ושידרוגי תוכנה \n" #: ../mdkonline_.c:394 msgid "Mandrake Privacy Policy" @@ -122,18 +129,17 @@ msgstr "הצהרת הפרטיות של מנדריק" #: ../mdkonline_.c:399 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "אימות" #: ../mdkonline_.c:400 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "" +msgstr "הכנס את שם המישתמש הסיסמה ושם המחשב שלך בMandrakeOnline :" #: ../mdkonline_.c:402 msgid "Login:" msgstr "שם מישתמש:" #: ../mdkonline_.c:402 -#, fuzzy msgid "Machine Name:" msgstr "שם מחשב:" @@ -164,10 +170,25 @@ msgid "" "Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" +"בשביל להנות מכול השרותים של MandrakeOnline \n" +"אנכנו אומדי לתעד את התצורה של המערכת \n" +"\n" +"העשף הזה ישלך את המיגע הבא לאתר של MandrakeSoft: \n" +"1)רשימה של כול החבילות המותקנות במערכת \n" +"2)תצורת המחשב \n" +"\n" +"אם אתה מרגיש לא נוח אם זה או שאתה לא רוצה להנות מהיתרונות של " +"MandrakeOnline \n" +"תלחץ על ביטול אם אתה לוחץ על אישור אתה מעשר למנדריק לצור איתך קשר במייל \n" +"בנוגע לעידקוני אבתחה ושדרוגי תוכנה מומלצים \n" +"בנוסף אתה תקבל הנחה על השרותי תמיכה בתשלום שנמצעים בwww.mandrakeexpert.com \n" +"\n" +"לבסוף יסופק לך גם מייל אם שם המישתמש שלך תחת מנדריק לדוגמה " +"username@mandrakeonline.net" #: ../mdkonline_.c:416 msgid "Error while sending informations" -msgstr "" +msgstr "שגיעה בזמן שליחת הנטונים" #: ../mdkonline_.c:417 msgid "" @@ -175,6 +196,9 @@ msgid "" "\n" "Press 'Next' to try and send your configuration again." msgstr "" +"קרתה שגיעה בזמן שליחת הנטונים האישיים שלך \n" +"\n" +"לחץ על הבא בשביל לנסות לשלוח שוב" #: ../mdkonline_.c:423 msgid "Finished" @@ -185,33 +209,37 @@ msgid "" "From now on you will receive security and update \n" "announcements through MandrakeOnline." msgstr "" +"מעכשיו אתה תקבל אידקונים והודעת לגבי בעיות אבתחה ושדרוגי תוכנה .\n" +"באמצעות MandrakeOnline" #: ../mdkonline_.c:424 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary on your system waiting for new updates\n" msgstr "" +"אתה יכול להגריר את MandrakeOnline שירוץ בצורה אוטומטית \n" +"ויחפס אידקונים ושדרוגים שממתינים למערכת שלך \n" #: ../mdkonline_.c:424 msgid "Your upload was successful!" -msgstr "" +msgstr "העלאת הנטונים הסתימה בהצלחה" #: ../mdkonline_.c:429 msgid "Automated Upgrades" -msgstr "" +msgstr "שידרוג אוטומטי" #: ../mdkonline_.c:436 msgid "Choose your geographical location" -msgstr "" +msgstr "בחר את האזור הגאוגרפי שלך" #: ../mdkonline_.c:454 msgid "Reading configuration\n" -msgstr "" +msgstr "קורא את קובץ התצורה \n" #: ../mdkonline_.c:481 #, c-format msgid "Cannot open this file for read: %s" -msgstr "" +msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ הזה %s לקריאה" #: ../mdkonline_.c:522 msgid "OK" @@ -219,7 +247,7 @@ msgstr "אישור" #: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../mdkonline_.c:543 msgid "Cancel" @@ -231,18 +259,21 @@ msgid "" "To return to the Wizard press 'Cancel'.\n" "To really quit it press 'Quit'." msgstr "" +"האים אתה באמת רוצה לצאת מהעשף של MandrakeOnline? \n" +"כדי לחזור לעשף לחץ על ביטול \n" +"בשביל לצאת מהעשף לחץ על יציאה" #: ../mdkonline_.c:556 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -msgstr "" +msgstr "האים אתה בטוח שאתה רוצה לצאת ? - MandrakeOnline" #: ../mdkonline_.c:631 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../mdkonline_.c:632 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "ברוך הבא" #: ../mdkonline_.c:656 msgid "Close" @@ -258,44 +289,50 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"mdkupdate version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" #: ../mdkupdate_.c:57 msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "" +msgstr " --עזרה- הצג את המסך הזה \n" #: ../mdkupdate_.c:58 msgid " --security - use only security media.\n" -msgstr "" +msgstr " --אבתחה- השתמש רק במידיה מאובתחת \n" #: ../mdkupdate_.c:59 msgid " --update - update all information.\n" -msgstr "" +msgstr " --עידקון - אדכן את כול המידע \n" #: ../mdkupdate_.c:60 msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - verbose mode.\n" #: ../mdkupdate_.c:175 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "" +msgstr "לא יכול לצור קשר את האתר של MandrakeUpdate נסא שוב מאוחר יותר" #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" +msgstr "במידה ויש בעיות שלך דיווח ל support@mandrakeonline.net \n" #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "" "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" +msgstr "אתה צריך חשבון בMandrakeOnline או לשדרג את החשבון הקיים שלך" #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "Your login or password may be wrong" -msgstr "" +msgstr "שם המישתמש או הסיסמה שגויים" #: ../mdkupdate_.c:214 msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -msgstr "" +msgstr "נחשלתי ביצירת מדית mdkupdate . \n" #: ../mdkupdate_.c:216 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "" +msgstr "נחשלתי בשידרוג החבילות ממדית mdkupdate \n" -- cgit v1.2.1