From a90a306ea5341172d5735939743207efd5e99983 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olav Dahlum Date: Tue, 1 Dec 2009 19:19:34 +0000 Subject: =?UTF-8?q?Updated=20Translation=20for=20Norwegian=20Bokm=C3=A5l.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- po/nb.po | 45 ++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index cb21a27f..d9c19851 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-26 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-19 02:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-01 20:19+0100\n" "Last-Translator: Olav Dahlum \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,13 +98,11 @@ msgstr "urpmi-database låst" #: ../mdkapplet:137 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "" -"Versjonen er ikke støttet (for gammel versjon, eller utviklingsversjon)" +msgstr "Versjonen er ikke støttet (for gammel versjon, eller utviklingsversjon)" #: ../mdkapplet:142 #, c-format -msgid "" -"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "Fant inget medium. Du må legge til medium." #: ../mdkapplet:152 @@ -382,28 +380,27 @@ msgstr "Førstesjekksforsinkelse (minutter)" #: ../mdkapplet-config:89 #, c-format msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "" +msgstr "Kontroller om det finnes nyere versjoner av «%s»" #: ../mdkapplet-config:94 ../mdkapplet-config:100 #, c-format msgid "Check for missing \"%s\" media" -msgstr "" +msgstr "Kontroller for manglende media «%s»" #: ../mdkapplet-config:94 #, c-format msgid "Restricted" -msgstr "" +msgstr "Begrenset" #: ../mdkapplet-config:100 #, c-format msgid "Enterprise" -msgstr "" +msgstr "Bedrift" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:74 ../mdkapplet-restricted-helper:80 #, c-format msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium" -msgstr "" -"Vær vennlig å skrive inn konto-IDen din for å legge til flere pakkebrønner" +msgstr "Vær vennlig å skrive inn konto-IDen din for å legge til flere pakkebrønner" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:78 ../mdkapplet-restricted-helper:84 #, c-format @@ -479,15 +476,12 @@ msgstr "Feil under forsøk på å legge til medium" #: ../mdkapplet-restricted-helper:162 #, c-format -msgid "" -"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled." -msgstr "" -"Mandriva-kontoen din har ikke abonnementsnedlasting av PowerPack påslått." +msgid "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled." +msgstr "Mandriva-kontoen din har ikke abonnementsnedlasting av PowerPack påslått." #: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" +msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" msgstr "" "Systemet ditt har ikke tilstrekkelig med ledig plass på %s for å oppgradere " "(%dMB <%dMB)" @@ -547,24 +541,24 @@ msgid "Failure when adding medium" msgstr "Feil under forsøk på å legge til medium" #: ../mdkonline.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Flash" -msgstr "Mandriva Online %s" +msgstr "Mandriva Flash" #: ../mdkonline.pm:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Free" -msgstr "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Free" #: ../mdkonline.pm:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Mini" -msgstr "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Mini" #: ../mdkonline.pm:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva One" -msgstr "Mandriva Online %s" +msgstr "Mandriva One" #: ../mdkonline.pm:89 #, c-format @@ -621,3 +615,4 @@ msgstr " --debug\t\t\t– logg hva som blir gjort.\n" #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Klarte ikke oppdatere pakker fra oppdateringsmedium.\n" + -- cgit v1.2.1