From 88f02cb179648ac052f257407c2b584e6866352a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 24 Oct 2002 09:26:13 +0000 Subject: updated po file --- po/et.po | 36 +++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 3b520d98..481d7d69 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-17 14:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-10-18 22:02+0300\n" -"Last-Translator: Riho Kurg \n" -"Language-Team: Estonian \n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-23 17:31+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane \n" +"Language-Team: Estonian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Tagasi" msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Mul ei ole veel MandrakeOnline'i kontot, aga ma tahan seda" -# Sisu on õieti tabatud +# Sisu on õieti tabatud #: ../mdkonline_.c:104 msgid "Subscribe" msgstr "Konto loomine" @@ -157,7 +157,6 @@ msgid "Sending your Configuration" msgstr "Konfiguratsiooni saatmine" #: ../mdkonline_.c:408 -#, fuzzy msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -176,20 +175,20 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"Et sa saaksid kasu MandrakeOnline'i teenustest,\n" -"saadame praegu teele sinu konfiguratsiooni.\n" +"Et Te saaksite kasu MandrakeOnline'i teenustest,\n" +"saadame praegu teele Teie konfiguratsiooni.\n" "\n" "Nõustaja saadab nüüd MandrakeSoft'ile järgmise info:\n" -"1) sinu süsteemi paigaldatud pakettide nimekirja,\n" -"2) sinu riistvara kirjeldused.\n" +"1) Teie süsteemi paigaldatud pakettide nimekirja,\n" +"2) Teie riistvara kirjelduse.\n" "\n" -"Kui see mõte sulle ei meeldi või sa ei soovi meie teenustest kasu saada,\n" -"vajuta nupule ' Loobu', Vajutades 'Järgmine', annad sa meile võimaluse\n" -"teavitada sind turvaparandustest ja kasulikest uuendustest isiklike " +"Kui see mõte Teile ei meeldi või Te ei soovi meie teenustest kasu saada,\n" +"vajutage nupule ' Loobu', Vajutades 'Järgmine', annate meile võimaluse\n" +"teavitada Teid turvaparandustest ja kasulikest uuendustest isiklike " "meilidega.\n" -"Lisaks saad sa hinnaalandust www.mandrakeexpert.com tasuliste\n" +"Lisaks saate hinnaalandust www.mandrakeexpert.com tasuliste\n" "teenuste puhul.\n" -"Ja lõpuks saad sa ka e-posti aadressi: kasutajatunnus@mandrakeonline.net." +"Ja lõpuks saate ka e-posti aadressi: kasutajatunnus@mandrakeonline.net." #: ../mdkonline_.c:416 msgid "Error while sending informations" @@ -311,7 +310,7 @@ msgstr " --security - hangi ainult turvaparandused.\n" #: ../mdkupdate_.c:59 msgid " --update - update all information.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - värskenda kogu infot.\n" #: ../mdkupdate_.c:60 msgid " -v - verbose mode.\n" @@ -323,10 +322,9 @@ msgstr "" "MandrakeUpdate ei suutnud saidiga ühendust saada, aga proovib kohe uuesti" #: ../mdkupdate_.c:202 -#, fuzzy msgid "For any problem send mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "" -"Ükspuha millise probleemi korral saada mail support@mandrakeonline.net\n" +"Ükspuha millise probleemi korral saatke meil support@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "" @@ -339,11 +337,11 @@ msgstr "Kasutajatunnus või parool võib olla vale" #: ../mdkupdate_.c:214 msgid "unable to create mdkupdate medium\n" -msgstr "" +msgstr "mdkupdate meediumi loomine ebaõnnestus\n" #: ../mdkupdate_.c:216 msgid "unable to update packages from mdkupdate medium\n" -msgstr "" +msgstr "pakettide värskendamine mdkupdate meediumilt ebaõnnestus\n" #~ msgid "wget is missing\n" #~ msgstr "wget puudub\n" -- cgit v1.2.1