From 69966c2970f5b8a33b8732c8f629c50439ef08b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 31 May 2004 10:34:05 +0000 Subject: updated po files --- po/nb.po | 8 ++-- po/ru.po | 139 +++------------------------------------------------------------ 2 files changed, 11 insertions(+), 136 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index b5e41e10..a872c0a4 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-15 08:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-28 01:00+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../mdkapplet:60 msgid "No updates available for your system" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Sjekker... Opdateringer er tilgjengelig\n" #: ../mdkapplet:224 msgid "Unknown state" -msgstr "" +msgstr "Ukjent tilstand" #: ../mdkapplet:225 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" @@ -176,6 +176,8 @@ msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" +"Noe er galt med ditt nettverksoppsett (sjekk dit route-, brannmur- eller " +"proxy-oppsett).\n" #: ../mdkapplet:232 msgid "System is up to date\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 00890fe5..a8631a5b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Перевод сообщений mdkonline-ru.po на Russian +# Translation of mdkonline-ru.po to Russian # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Mandrakesoft. # Pavel Maryanov , 2002, 2004. @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-09 09:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-28 10:22+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../mdkapplet:60 msgid "No updates available for your system" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Выполняется проверка... Обновления дост #: ../mdkapplet:224 msgid "Unknown state" -msgstr "" +msgstr "Неизвестное состояние" #: ../mdkapplet:225 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" @@ -175,6 +175,8 @@ msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" +"Что-то не так с настройками вашей сети (проверьте свой маршрут, файервол или " +"настройки прокси)\n" #: ../mdkapplet:232 msgid "System is up to date\n" @@ -498,132 +500,3 @@ msgstr " --update - обновление ключей\n" #: ../mdkupdate:276 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Невозможно обновить пакеты с носителя mdkupdate.\n" - -#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" -#~ msgstr "Ответ от сервера MandrakeOnline\n" - -#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" -#~ msgstr "Запускается MandrakeUpdate\n" - -#~ msgid "Yes I want automated updates" -#~ msgstr "Да, я хочу автоматически получать обновления" - -#~ msgid "System is up to date" -#~ msgstr "Системе обновления не требуются" - -#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -#~ msgstr "MandrakeUpdate не может связаться с сайтом, попытаемся снова." - -#~ msgid "Test critical" -#~ msgstr "Тестировать на критичность" - -#~ msgid "Register Now!" -#~ msgstr "Зарегистрироваться сейчас!" - -#~ msgid "About Online Applet" -#~ msgstr "Об онлайн-аплете" - -#~ msgid "Mandrake Online Team" -#~ msgstr "Mandrake Online Team" - -#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" -#~ msgstr "Аплет сообщения об обновлениях Mandrake" - -#~ msgid "Team:" -#~ msgstr "Команда:" - -#~ msgid "This Software is under GPL" -#~ msgstr "Данное программное обеспечение распространяется под лицензией GPL" - -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Версия:" - -#~ msgid " --security - use only security media.\n" -#~ msgstr " --security - использовать только безопасные накопители.\n" - -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - подробный режим.\n" - -#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -#~ msgstr "" -#~ "При возникновении любой проблемы отправляйте e-mail \n" -#~ "на support@mandrakeonline.net\n" - -#~ msgid "" -#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " -#~ "subscription." -#~ msgstr "" -#~ "Вам необходимо иметь учетную запись в MandrakeOnline или \n" -#~ "обновить вашу подписку." - -#~ msgid "Your login or password may be wrong" -#~ msgstr "Ваш логин или пароль возможно неверны" - -#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" -#~ msgstr "Невозможно создать носитель mdkupdate.\n" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Африка" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Азия" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "Австралия" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Европа" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "Северная Америка" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "ЮАР" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Дальше" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Назад" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Предупреждение: Не указан броузер" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "Отправление вашей конфигурации" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "Ошибка при отправлении информации" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "Произошла ошибка при отправке вашей личной информации.\n" -#~ "\n" -#~ "Нажмите Дальше, чтобы попытаться снова отправить вашу конфигурацию." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Завершено" - -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "Выберите ваше географическое расположение" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Отмена" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "Вы действительно хотите прервать MandrakeOnline?\n" -#~ "Чтобы вернуться в Мастер, нажмите на 'Отмену',\n" -#~ "чтобы действительно выйти из него, нажмите 'Выход'." - -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "Действительно прервать? - MandrakeOnline" -- cgit v1.2.1