From 3bcd957cd3ad3ae2e36fa3ea9cf55814a39804ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dovix Date: Fri, 22 Apr 2005 01:31:18 +0000 Subject: *** empty log message *** --- po/he.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 539f7411..46ba08c5 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-18 17:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-09 06:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-22 04:24+0300\n" "Last-Translator: dovix \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../mdkapplet:63 #, c-format @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "הגדר כעת" #: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -msgstr "יישומון עדכוני מנדרייבה -לינוקס" +msgstr "יישומון עדכוני מנדריבה לינוקס" #: ../mdkapplet:161 #, c-format @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "מתחבר אל" #: ../mdkapplet:251 #, c-format msgid "Response from Mandriva Online server\n" -msgstr "ברוך בואך לשרת מנדרייבה -אונליין\n" +msgstr "ברוך בואך לשרת מנדריבה אונליין\n" #: ../mdkapplet:269 #, c-format @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "מצב לא מוכר" #: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" -msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר מנדרייבה -אונליין\n" +msgstr "השירותים המקוונים הופסקו. עליך להתעדכן באתר מנדריבה אונליין\n" #: ../mdkapplet:278 #, c-format @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "יציאה" #: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110 #, c-format msgid "Mandriva Online" -msgstr "מנדרייבה -אונליין" +msgstr "מנדריבה אונליין" #: ../mdkonline:61 #, c-format @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "יצירת חשבון או הזדהות" #: ../mdkonline:123 #, c-format msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" -msgstr "עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המחשב שלך במנדרייבה -אונליין:" +msgstr "עליך להכניס את שם המשתמש, הסיסמה ושם המחשב שלך במנדריבה אונליין:" #: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160 #, c-format @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "סיסמה:" #: ../mdkonline:135 #, c-format msgid "Connecting to Mandriva Online website..." -msgstr "מתחבר לאתר מנדרייבה -אונליין..." +msgstr "מתחבר לאתר מנדריבה אונליין..." #: ../mdkonline:143 #, c-format @@ -369,10 +369,10 @@ msgid "" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrivaexpert.com." msgstr "" -"על מנת לאפשר לך ליהנות משירותי מנדרייבה -אונליין,\n" +"על מנת לאפשר לך ליהנות משירותי מנדריבה אונליין,\n" "אנו נעלה כעת את התצורה שלך לשרת.\n" "\n" -"האשף ישלח כעת את המידע הבא אל מנדרייבה סופט:\n" +"האשף ישלח כעת את המידע הבא אל מנדריבה:\n" "1) רשימת החבילות שמותקנות במערכת שלך,\n" "2) תצורת החומרה שלך.\n" "\n" @@ -409,15 +409,15 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "שם המשתמש שלך או הסיסמה שגויים. עליך להזין את\n" -"הנתונים שנית או ליצור חשבון במנדרייבה -אונליין.\n" +"הנתונים שנית או ליצור חשבון במנדריבה אונליין.\n" "במקרה השני, עליך לחזור אחורה לצורך רישום לשירות\n" -"המקוון מנדרייבה -אונליין. לידיעתך, עליך לספק גם \n" +"המקוון מנדריבה אונליין. לידיעתך, עליך לספק גם \n" "את שם המחשב (יש להשתמש באותיות בלבד)." #: ../mdkonline:157 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" -msgstr "צור חשבון מנדרייבה -אונליין" +msgstr "צור חשבון מנדריבה אונליין" #: ../mdkonline:162 #, c-format @@ -454,7 +454,7 @@ msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" -"חשבונך במנדרייבה -אונליין הוקם בהצלחה.\n" +"חשבונך במנדריבה אונליין הוקם בהצלחה.\n" "עליך ללחוץ על \"המשך\" בכדי להזדהות ולטעון את תצורת מחשבך\n" #: ../mdkonline:182 @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "" "announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" "מעתה ישלחו לך עדכונים לגבי עדכוני אבטחה\n" -"ועדכונים הודות למנדרייבה -אונליין." +"ועדכונים הודות למנדריבה אונליין." #: ../mdkonline:182 #, c-format @@ -477,7 +477,7 @@ msgid "" "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"מנדרייבה -אונליין מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n" +"מנדריבה אונליין מאפשר לך לעדכן את מחשבך באופן אוטומטי.\n" "במערכת שלך תורץ תוכנה באופן סדיר שתחכה לעדכונים.\n" #: ../mdkonline:184 @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "ברכותינו" #: ../mdkonline:207 #, c-format msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" -msgstr "חשבונך במנדרייבה -אונליין הוגדר בהצלחה\n" +msgstr "חשבונך במנדריבה אונליין הוגדר בהצלחה\n" #: ../mdkonline:223 #, c-format @@ -516,7 +516,7 @@ msgid "" "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" -"ההתקשרות לאתר מנדרייבה -אונליין נכשלה עקב שם משתמש/סיסמה שגויים או הגדרות לא " +"ההתקשרות לאתר מנדריבה אונליין נכשלה עקב שם משתמש/סיסמה שגויים או הגדרות לא " "תקינות של הנתב/חומת האש" #: ../mdkonline.pm:54 @@ -583,12 +583,12 @@ msgstr " --applet - הרץ את Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 #, c-format msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" -msgstr "" +msgstr " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" #: ../mdkupdate:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" -msgstr " --auto -Mandrakeupdate יופעל אוטומטי \n" +msgstr " --noX - MandrakeUpdate newt version.\n" #: ../mdkupdate:77 #, c-format @@ -598,13 +598,12 @@ msgstr "לא נמצא קובץ %s, עליך להריץ קודם את האשף md #: ../mdkupdate:141 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "" -"אשף העדכונים לא הצליח להתחבר לאתר מנדרייבה -אונליין, יש לנסות שוב מאוחר יותר." +msgstr "אשף העדכונים לא הצליח להתחבר לאתר מנדריבה אונליין, יש לנסות שוב מאוחר יותר." #: ../mdkupdate:149 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" -msgstr "" +msgstr "עליך לבחור אילו חבילות יותקנו וללחוץ על \"המשך\"" #: ../mdkupdate:171 #, c-format @@ -614,4 +613,5 @@ msgstr "מתקין חבילות...\n" #: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" -msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית update_source.\n" +msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממקור update_source.\n" + -- cgit v1.2.1