From 2fb3b1da469ea5af9e3a496a79d68ba42148c262 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pavel Maryanov Date: Mon, 26 Sep 2005 13:23:40 +0000 Subject: updated translation --- po/ru.po | 131 +++++++++++++++++++++------------------------------------------ 1 file changed, 44 insertions(+), 87 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9f24c414..00b82318 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-16 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-09 14:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-26 16:21+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -311,9 +311,9 @@ msgid "Mr." msgstr "Г-н" #: ../mdkonline:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mrs." -msgstr "XMrIs" +msgstr "Г-жа" #: ../mdkonline:68 #, c-format @@ -353,9 +353,9 @@ msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" msgstr "Введите свой логин Mandriva Online, пароль и имя машины:" #: ../mdkonline:118 ../mdkonline:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Email address:" -msgstr "Адрес прослушивания:" +msgstr "Адрес e-mail:" #: ../mdkonline:119 ../mdkonline:159 #, c-format @@ -363,9 +363,9 @@ msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: ../mdkonline:125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" -msgstr "Точки монтирования должны содержать только символы букв и цифр" +msgstr "Название машины должно содержать от 1 до 40 алфавитно-цифровых символов" #: ../mdkonline:127 #, c-format @@ -411,19 +411,19 @@ msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Создать учетную запись Mandriva Online" #: ../mdkonline:155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Greeting:" -msgstr "Зеленый" +msgstr "Приветствие:" #: ../mdkonline:156 #, c-format msgid "First name:" -msgstr "Первое имя:" +msgstr "Имя:" #: ../mdkonline:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Last name:" -msgstr "Первое имя:" +msgstr "Фамилия:" #: ../mdkonline:160 #, c-format @@ -440,9 +440,9 @@ msgstr "" "Попробуйте еще раз\n" #: ../mdkonline:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please fill in each field" -msgstr "Пожалуйста, заполните все поля\n" +msgstr "Пожалуйста, заполните все поля" #: ../mdkonline:167 #, c-format @@ -528,9 +528,9 @@ msgstr "" "или неверная настройка маршрутизатора/файервола" #: ../mdkonline.pm:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security error" -msgstr "Предупреждения о безопасности:" +msgstr "Ошибка безопасности" #: ../mdkonline.pm:95 #, c-format @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only" msgstr "Небезопасное обращение: метод доступен только через httpS" #: ../mdkonline.pm:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Database error" msgstr "Ошибка базы данных" @@ -552,19 +552,19 @@ msgstr "" "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее" #: ../mdkonline.pm:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Registration error" -msgstr "Тип регистрации" +msgstr "Ошибка регистрации" #: ../mdkonline.pm:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some parameters are missing" -msgstr "Отсутствует имя удаленного принтера!" +msgstr "Отсутствуют некоторые параметры" #: ../mdkonline.pm:98 ../mdkonline.pm:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password error" -msgstr "Сервер паролей" +msgstr "Ошибка пароля" #: ../mdkonline.pm:98 #, c-format @@ -572,17 +572,18 @@ msgid "Wrong password" msgstr "Неверный пароль" #: ../mdkonline.pm:99 ../mdkonline.pm:100 ../mdkonline.pm:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Login error" -msgstr "неизвестная ошибка" +msgstr "Ошибка логина" #: ../mdkonline.pm:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The email you provided is already in use\n" "Please enter another one\n" msgstr "" -"Каталог назначения уже используется, пожалуйста, выберите другой каталог." +"Указанны вами e-mail уже используется\n" +"Пожалуйста, выберите другой\n" #: ../mdkonline.pm:100 #, c-format @@ -590,26 +591,28 @@ msgid "The email you provided is invalid or forbidden" msgstr "Указанный вами e-mail является неверным или запрещённым" #: ../mdkonline.pm:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Email address box is empty\n" "Please provide one" -msgstr "Поле Имя не заполнено, укажите имя, пожалуйста" +msgstr "" +"Поле e-mail не заполнено\n" +"Пожалуйста, укажите e-mail" #: ../mdkonline.pm:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restriction Error" -msgstr "Описание:" +msgstr "Ошибка ограничения" #: ../mdkonline.pm:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Database access forbidden" -msgstr "Сервер базы данных" +msgstr "Доступ к базе данных запрещён" #: ../mdkonline.pm:103 ../mdkonline.pm:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service error" -msgstr "Ошибка записи\n" +msgstr "Ошибка службы" #: ../mdkonline.pm:103 #, c-format @@ -621,9 +624,9 @@ msgstr "" "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее" #: ../mdkonline.pm:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password mismatch" -msgstr "Пароли не совпадают." +msgstr "Пароли не совпадают" #: ../mdkonline.pm:105 #, c-format @@ -635,9 +638,9 @@ msgstr "" "Пожалуйста, попробуйте ещё раз позднее" #: ../mdkonline.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User Forbidden" -msgstr "Логин:" +msgstr "Пользователь запрещён" #: ../mdkonline.pm:106 #, c-format @@ -645,9 +648,9 @@ msgid "User account forbidden by Mandriva web services" msgstr "Учётная запись пользователя запрещена веб-службами Mandriva" #: ../mdkonline.pm:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection error" -msgstr "Название соединения" +msgstr "Ошибка подключения" #: ../mdkonline.pm:107 #, c-format @@ -721,49 +724,3 @@ msgstr "Устанавливаются пакеты...\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Невозможно обновить пакеты из источника update_source.\n" -#~ msgid "Login:" -#~ msgstr "Логин:" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "или" - -#~ msgid "wrong password:" -#~ msgstr "неверный пароль:" - -#~ msgid "" -#~ "Your login or password was wrong.\n" -#~ " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account " -#~ "on Mandriva Online.\n" -#~ " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " -#~ "Online.\n" -#~ " Be aware that you must also provide a Machine name \n" -#~ " (only alphabetical characters are admitted)" -#~ msgstr "" -#~ "Ваш логин или пароль были неверны.\n" -#~ "Или вы должны ввести его снова, или вам необходимо создать учетную запись " -#~ "в Mandriva Online.\n" -#~ " В последнем случае вернитесь назад к первому шагу для соединения с " -#~ "Mandriva Online.\n" -#~ " Обратите внимание, что вы также должны указать имя машины \n" -#~ " (допускаются только буквенные символы)" - -#~ msgid "Mail contact:" -#~ msgstr "Почтовый контакт:" - -#~ msgid "Please provide a login" -#~ msgstr "Пожалуйста, укажите логин" - -#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -#~ msgstr "Логин и пароль должны быть не менее 12 символов\n" - -#~ msgid "Special characters are not allowed\n" -#~ msgstr "Специальные символы не допускаются\n" - -#~ msgid "Email not valid\n" -#~ msgstr "Неверный e-mail\n" - -#~ msgid "Account already exists\n" -#~ msgstr "Учётная запись уже существует\n" - -#~ msgid "Problem connecting to server \n" -#~ msgstr "Проблема подключения к серверу \n" -- cgit v1.2.1