From 14e3ceade09cc4dd7870a2f4f0adb6b8db4166ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 28 Feb 2006 14:19:13 +0000 Subject: update --- po/br.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/br.po b/po/br.po index cb454757..cb42d716 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-16 17:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-15 19:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-28 15:18+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: brezhoneg \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:76 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "" +msgstr "Ac'hubet eo ar reiziad. Gortozit mar plij ..." #: ../mdkapplet:82 #, c-format @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:94 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "" +msgstr "Marv eo ar rouedad. Kefluniañ anezhañ mar plij" #: ../mdkapplet:100 #, c-format @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Online WebSite" -msgstr "" +msgstr "Lec'hienn gwiad Online" #: ../mdkapplet:117 #, c-format @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Kefluniañ" #: ../mdkapplet:169 #, c-format msgid "See logs" -msgstr "" +msgstr "Sellout ouzh ar c'herlevr" #: ../mdkapplet:172 #, c-format @@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "" +msgstr "O loc'hañ drakconnect\n" #: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" -msgstr "" +msgstr "O loc'hañ mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:218 #, c-format @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:231 #, c-format msgid "Connecting to" -msgstr "" +msgstr "O kevreañ ouzh" #: ../mdkapplet:242 #, c-format @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "" +msgstr "Bremañaet eo ar reiziad\n" #: ../mdkapplet:307 #, c-format @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "A-brepoz ..." #: ../mdkapplet:415 #, c-format msgid "Always launch on startup" -msgstr "" +msgstr "Loc'hañ atav pa loc'her ar reizhiad" #: ../mdkapplet:417 #, c-format @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:112 #, c-format msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" -msgstr "" +msgstr "Roit hoc'h ereañ, tremenger hag ho anv ardivink Mandriva Online :" #: ../mdkonline:118 ../mdkonline:158 #, c-format @@ -449,12 +449,12 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:184 ../mdkupdate:146 #, c-format msgid "Connection problem" -msgstr "" +msgstr "Kudenn ar gevreadenn" #: ../mdkonline:184 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" +msgstr "Fazi en ur ezkargañ ar restroù; klaskit adarre mar plij" #: ../mdkonline:190 #, c-format @@ -489,9 +489,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security error" -msgstr "Posteloù surantez :" +msgstr "Fazi surantez" #: ../mdkonline.pm:95 #, c-format @@ -499,9 +499,9 @@ msgid "Unsecure invocation: Method available through httpS only" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Database error" -msgstr "Fazi gant ar stlennvon" +msgstr "Fazi stlennvon" #: ../mdkonline.pm:96 #, c-format @@ -516,14 +516,14 @@ msgid "Registration error" msgstr "Ne m'eus ket gallet lenn\n" #: ../mdkonline.pm:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some parameters are missing" -msgstr "Anv an ostiz a-bell a ra diouer" +msgstr "Makout a ra un nebeut rannbennadoù" #: ../mdkonline.pm:98 ../mdkonline.pm:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password error" -msgstr "Tremenger : " +msgstr "Fazi tremenger" #: ../mdkonline.pm:98 #, c-format @@ -531,9 +531,9 @@ msgid "Wrong password" msgstr "N'eo ket un tremenger mat" #: ../mdkonline.pm:99 ../mdkonline.pm:100 ../mdkonline.pm:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Login error" -msgstr "fazi dianav" +msgstr "Fazi en ur ereañ" #: ../mdkonline.pm:99 #, c-format @@ -541,11 +541,13 @@ msgid "" "The email you provided is already in use\n" "Please enter another one\n" msgstr "" +"Implijet eo dija ar postel e oa roet digantit\n" +"Roit unan all mar plij\n" #: ../mdkonline.pm:100 #, c-format msgid "The email you provided is invalid or forbidden" -msgstr "" +msgstr "N'eo ket mat ar postel roet diganit (pe eo arrabat)" #: ../mdkonline.pm:101 #, fuzzy, c-format @@ -560,14 +562,14 @@ msgid "Restriction Error" msgstr "WEP serr" #: ../mdkonline.pm:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Database access forbidden" -msgstr "Servijer ar stlennvon" +msgstr "Arrabat eo tizhout ar stlennvon" #: ../mdkonline.pm:103 ../mdkonline.pm:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service error" -msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ\n" +msgstr "Fazi servij" #: ../mdkonline.pm:103 #, c-format @@ -577,7 +579,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Password mismatch" msgstr "An tremegerioù ne glot ket" @@ -589,9 +591,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "User Forbidden" -msgstr "Meuziad ar dud" +msgstr "Arrabat eo an arveriad" #: ../mdkonline.pm:106 #, c-format @@ -606,7 +608,7 @@ msgstr "Fazi gant ar gevreadenn" #: ../mdkonline.pm:107 #, c-format msgid "Mandriva web services not reachable" -msgstr "" +msgstr "N'eo ket bet tizhet servijoù gwiad Mandriva" #: ../mdkupdate:61 #, c-format -- cgit v1.2.1