From 0b7e18266d02d5ced01dba1874a22aeef925fef9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 8 Apr 2004 13:34:38 +0000 Subject: updated po file --- po/ru.po | 96 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 65c90c36..24dd70d7 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,21 +1,22 @@ +# Перевод сообщений mdkonline-ru.po на Russian # Russian translation for MDKOnline -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Mandrakesoft. -# Pavel Maryanov , 2002. -# Alice Lafox , 2004 +# Pavel Maryanov , 2002, 2004. +# Alice Lafox , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"Project-Id-Version: mdkonline-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-23 22:05+0200\n" -"Last-Translator: Alice Lafox \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-07 10:47+0300\n" +"Last-Translator: Pavel Maryanov \n" +"Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../mdkapplet:51 msgid "No updates available for your system" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "Для вашей системы нет доступных обновл #: ../mdkapplet:57 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" -msgstr "Проблемы с конфигурацией. Запустите \"настройку\" снова" +msgstr "Проблемы с конфигурацией. Запустите \"настройку\" еще раз" #: ../mdkapplet:63 msgid "System is busy. Wait ..." @@ -36,15 +37,15 @@ msgstr "%s пакетов доступно для обновления" #: ../mdkapplet:75 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" -msgstr "Сервис недоступен. Зайдите в \"конфигурацию\"" +msgstr "Служба не доступна. Зайдите в \"конфигурацию\"" #: ../mdkapplet:81 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" -msgstr "Сеть недоступна. Проверьте \"настройки сети\"" +msgstr "Сеть не доступна. Проверьте \"настройки сети\"" #: ../mdkapplet:87 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." -msgstr "Сервис деактивирован. Ожидается оплата..." +msgstr "Служба дезактивирована. Ожидается оплата..." #: ../mdkapplet:91 msgid "Launch Mandrake Update" @@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Проверить обновления" #: ../mdkapplet:94 msgid "Online WebSite" -msgstr "Web-сайт онлайн" +msgstr "Онлайновый веб-сайт" #: ../mdkapplet:95 msgid "Configure Network" @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Настроить сейчас!" #: ../mdkapplet:128 msgid "Mandrake Updates Applet" -msgstr "Аплет Mandrake Updates" +msgstr "Апплет Mandrake Updates" #: ../mdkapplet:136 msgid "Actions" @@ -95,13 +96,12 @@ msgid "Check updates" msgstr "Проверить обновления" #: ../mdkapplet:140 -#, fuzzy msgid "Checking ..." -msgstr "Проверяется ..." +msgstr "Выполняется проверка..." #: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329 msgid "Not Available" -msgstr "Недоступны" +msgstr "Не доступны" #: ../mdkapplet:141 msgid "See logs" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Статус" #: ../mdkapplet:147 msgid "Network Connection: " -msgstr "Сетевое соединение: " +msgstr "Сетевое подключение: " #: ../mdkapplet:148 msgid "Down" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Вверх" #: ../mdkapplet:151 msgid "New Updates: " -msgstr "Свежие обновления: " +msgstr "Новые обновления: " #: ../mdkapplet:155 msgid "Last check: " @@ -137,25 +137,24 @@ msgstr "Закрыть" #: ../mdkapplet:173 msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "Запуск drakconnect\n" +msgstr "Запускается drakconnect\n" #: ../mdkapplet:174 msgid "Launching MandrakeUpdate\n" -msgstr "Запуск MandrakeUpdate\n" +msgstr "Запускается MandrakeUpdate\n" #: ../mdkapplet:175 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" -msgstr "Запуск mdkupdate --applet\n" +msgstr "Запускается mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:183 -#, fuzzy msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "Запрос на обновления..." +msgstr "Вычисляются новые обновления...\n" #: ../mdkapplet:190 #, fuzzy msgid "Connecting to" -msgstr "Проблема соединения" +msgstr "Проблема подключения" #: ../mdkapplet:194 #, fuzzy @@ -164,11 +163,11 @@ msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline" #: ../mdkapplet:210 msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "Проверяем... Обновления доступны\n" +msgstr "Выполняется проверка... Обновления доступны\n" #: ../mdkapplet:214 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" -msgstr "Онлайн услуги отключены. Зайдите на сайт MandrakeOnline\n" +msgstr "Онлайновые службы отключены. Зайдите на сайт MandrakeOnline\n" #: ../mdkapplet:215 msgid "Wrong Password.\n" @@ -176,11 +175,11 @@ msgstr "Неверный пароль.\n" #: ../mdkapplet:216 msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "Неверное действие или хост или логин.\n" +msgstr "Неверное действие, хост или логин.\n" #: ../mdkapplet:220 msgid "System is up to date\n" -msgstr "Системе обновления не требуются\n" +msgstr "Системе не требуются обновления\n" #: ../mdkapplet:308 msgid "No check" @@ -192,7 +191,7 @@ msgstr "Проверка сети: похоже отключена\n" #: ../mdkapplet:324 msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "Проверка config файла: Отсутствует\n" +msgstr "Проверка файла config: Отсутствует\n" #: ../mdkapplet:369 msgid "Logs" @@ -237,7 +236,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" -msgstr "Создать MandrakeOnline аккаунт" +msgstr "Создать учетную запись MandrakeOnline" #: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " @@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "Аутентификация" #: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "Введите свой MandrakeOnline логин, пароль и имя машины:" +msgstr "Введите свои логин MandrakeOnline, пароль и имя машины:" #: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" @@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "Имя машины:" #: ../mdkonline:138 msgid "Send Configuration" -msgstr "Послать конфигурацию" +msgstr "Отправить конфигурацию" #: ../mdkonline:139 msgid "" @@ -343,7 +342,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Закачка произведена успешно!" +msgstr "Выгрузка произведена успешно!" #: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" @@ -387,19 +386,19 @@ msgstr "Email" #: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" -msgstr "Email неверен\n" +msgstr "Email не верен\n" #: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" -msgstr "Аккаунт уже существует\n" +msgstr "Учетная запись уже существует\n" #: ../mdkonline:182 msgid "Change account" -msgstr "Изменить аккаунт" +msgstr "Изменить учетную запись" #: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "Проблема соединения с сервером \n" +msgstr "Проблема подключения к серверу \n" #: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" @@ -411,7 +410,7 @@ msgstr "Ошибка" #: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" -msgstr "Пожалуйста сообщите логин" +msgstr "Пожалуйста, укажите логин" #: ../mdkonline:195 msgid "" @@ -419,7 +418,7 @@ msgid "" " Please try again\n" msgstr "" "Пароли не совпадают\n" -" Попробуйте снова\n" +" Попробуйте еще раз\n" #: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" @@ -427,15 +426,16 @@ msgstr "Недействительный почтовый адрес!\n" #: ../mdkonline:227 msgid "Sending configuration..." -msgstr "Посылаются настройки..." +msgstr "Отправляется конфигурация..." #: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 msgid "Connection problem" -msgstr "Проблема соединения" +msgstr "Проблема подключения" #: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "Не удается связаться с MandrakeOnline, попробуйте снова чуть позже" +msgstr "" +"Не удается связаться с MandrakeOnline, попробуйте еще раз несколько позже" #: ../mdkonline:295 msgid "Quitting Wizard\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" #: ../mdkonline:348 msgid "Reading configuration\n" -msgstr "Чтение конфигурации\n" +msgstr "Считывается конфигурация\n" #: ../mdkupdate:52 #, perl-format @@ -486,19 +486,19 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:57 msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - вывести это справочное сообщение.\n" +msgstr " --help - вывод этого справочного сообщения.\n" #: ../mdkupdate:58 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" -msgstr " --auto - Mdkupdate запускается автоматически.\n" +msgstr " --auto - автоматический запуск Mdkupdate.\n" #: ../mdkupdate:59 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" -msgstr " --applet - запустить MandrakeUpdate.\n" +msgstr " --applet - запуск MandrakeUpdate.\n" #: ../mdkupdate:60 msgid " --update - Update keys\n" -msgstr " --update - Обновить ключи\n" +msgstr " --update - обновление ключей\n" #: ../mdkupdate:270 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -- cgit v1.2.1