summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sl.po
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* sync with codeThierry Vignaud2009-11-261-79/+115
* auto translate a new string from an older one (s/foobar/%s/)Thierry Vignaud2009-11-191-2/+2
* sync with codeThierry Vignaud2009-11-191-69/+78
* Updated Slovenian translationJure Repinc2009-10-181-5/+5
* sync with codeThierry Vignaud2009-10-161-4/+25
* Updated Slovenian translationJure Repinc2009-10-031-10/+11
* typo fix (Marek Laane)Thierry Vignaud2009-09-181-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2009-09-181-4/+5
* sync with codeThierry Vignaud2009-07-291-33/+51
* fix a stringThierry Vignaud2009-07-241-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2009-07-211-80/+93
* Updated Slovenian translationJure Repinc2009-04-221-8/+8
* Updated Slovenian translationJure Repinc2009-04-101-5/+5
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-251-30/+30
* Updated Slovenian translationJure Repinc2009-03-221-7/+7
* add mdkapplet-config stringsThierry Vignaud2009-03-051-4/+20
* sync with codeThierry Vignaud2009-03-041-48/+62
* Updated Slovenian translationJure Repinc2009-02-131-37/+35
* merge in translations from drakxThierry Vignaud2008-12-091-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2008-12-091-10/+29
* sync with codeThierry Vignaud2008-12-031-3/+9
* prevent 'invalid markup in Password & email cannot be empty. not using the ma...Thierry Vignaud2008-12-031-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2008-12-031-21/+26
* sync with codeThierry Vignaud2008-12-031-36/+42
* typo fixThierry Vignaud2008-11-201-1/+1
* merge in translations from drakxThierry Vignaud2008-11-201-1/+1
* sync with codeThierry Vignaud2008-11-201-78/+141
* merge in translations from installerThierry Vignaud2008-10-211-1/+1
* merge in translations from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-211-1/+5
* merge in translations from drakxThierry Vignaud2008-10-211-2/+2
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-211-23/+89
* merge in translations from drakxThierry Vignaud2008-10-141-1/+1
* sync with sourcesThierry Vignaud2008-10-141-38/+43
* better phrasingThierry Vignaud2008-10-071-1/+1
* merge in translations from drakxThierry Vignaud2008-10-071-2/+2
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-071-5/+32
* Updated Slovenian translationJure Repinc2008-10-061-8/+8
* merge in translations from rpmdrakeThierry Vignaud2008-10-061-1/+1
* merge in translations from drakxThierry Vignaud2008-10-061-2/+2
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-061-4/+29
* sync with codeThierry Vignaud2008-10-031-49/+56
* Updated Slovenian translationJure Repinc2008-09-141-7/+7
* sync with codeThierry Vignaud2008-08-071-245/+194
* Updated Slovenian translationJure Repinc2008-02-291-312/+8
* sync with codeThierry Vignaud2008-02-211-517/+379
* Updated Slovenian translationJure Repinc2007-09-091-36/+25
* import "Enabled" translation from rpmdrakeThierry Vignaud2007-08-091-1/+1
* further improve this string by spliting out the rpmdrake substring in order t...Thierry Vignaud2007-08-091-118/+117
* typo fixThierry Vignaud2007-08-091-3/+3
* sync with codeThierry Vignaud2007-08-071-2/+8
a> 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421
#
# Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../help.pm:14
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""

#: ../help.pm:20
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be "
"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
"at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
"finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""

#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "User name"
msgstr ""

#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr ""

#: ../help.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Ar nori naudoti aboot?"

#: ../help.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Aukščiau yra sąrašas Linux skirsnių, kuriuos pavyko rasti tavo\n"
"kietajame diske. Tu gali pasilikti sprendimus, padarytus meistro, jie tinka\n"
"daugumai atvejų. Jei nori pakeisti šiuos sprendimus, tu turi nurodyti bent\n"
"šakninį skirsnį (\"/\"). Nepasirink per mažo skirsnio, nes tuomet tu "
"negalėsi\n"
"įdiegti pakankamai programinės įrangos. Jei tu nori laikyti savo duomenis\n"
"atskirame skirsnyje, pasirink, kurį naudosi \"/home\" (įmanoma tik jei turi "
"daugiau\n"
"nei vieną Linux skirsnį).\n"
"\n"
"Tavo žiniai, skirsniai rašomi tokiu pavidalu: \"Pavadinimas\", \"Talpa\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Pavadinimas\" sudaromas taip: \"kaupiklio tipas\", \"kaupiklio numeris\",\n"
"\"skirsnio numeris\" (pavyzdžiui \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Kieto disko tipas\" yra \"hd\", jei tavo kietasis kaupiklis yra IDE tipo, "
"ir \"sd\", jeigu\n"
"tai SCSI kaupiklis.\n"
"\n"
"\n"
"\"kaupiklio numeris\" visada yra raidė po \"sd\" arba \"hd\". IDE "
"kaupikliams:\n"
"\n"
"   * \"a\" reiškia \"pagrindinis (master) diskas, prijungtas prie pirmojo "
"(primary) IDE valdiklio\",\n"
"\n"
"   * \"b\" reiškia \"šalutinis (slave) diskas, prijungtas prie pirmojo IDE "
"valdiklio\",\n"
"\n"
"   * \"c\" reiškia \"pagrindinis diskas, prijungtas prie antrojo (secondary) "
"IDE valdiklio\",\n"
"\n"
"   * \"d\" reiškia \"šalutinis diskas, prijungtas prie antrojo IDE valdiklio"
"\",\n"
"\n"
"\n"
"Su SCSI kaupikliais, \"a\" reiškia \"pirmasis diskas\", \"b\" reiškia "
"\"antrasis diskas\" ir t.t."

#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""

#: ../help.pm:95
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
"it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
"   Selecting the \"LSB\" group will ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
"repairing or updating an existing system.\n"
"\n"
"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
"for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""

#: ../help.pm:149 ../help.pm:591
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Atnaujinti"

#: ../help.pm:149
#, fuzzy, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: ../help.pm:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Išmesti"

#: ../help.pm:152
#, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
"packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
"right to let you know the purpose of that package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
"one particular package may require the installation of another package. The\n"
"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
"to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""

#: ../help.pm:183
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr ""

#: ../help.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you probably do not want to start any services which you do not "
"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
"Dabar tu gali pasirinkti tarnybas, kurias nori paleisti įkrovos metu.\n"
"\n"
"\n"
"Užvedus žymeklį ant tarnybos, pasirodys pagalbos užrašas, kuris aprašo "
"tarnybos\n"
"vaidmenį tavo sistemoje.\n"
"\n"
"\n"
"Būk ypač atidus šiame žingsnyje, jeigu žadi naudotis savo kompiuteriu kaip\n"
"serveriu: tu tikriausiai norėsi nepaleisti jokių nereikalingų tarnybų.\n"
"Prisimink, kad kai kurios tarnybos gali būti pavojingos, jei naudojamos "
"serveryje.\n"
"Apskritai, pažymėk tik tas tarnybas, kurių tau tikrai reikia."

#: ../help.pm:209
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""

#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr ""

#: ../help.pm:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"

#: ../help.pm:223
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""

#: ../help.pm:234
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
"\n"
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""

#: ../help.pm:291
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""

#: ../help.pm:298
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""

#: ../help.pm:306
#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""

#: ../help.pm:311
#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""

#: ../help.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mandriva Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
"choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Dabar tu turi nuspręsti, kurioje savo kietojo disko vietoje nori įdiegti\n"
"Mandriva Linux operacijų sistemą. Jei jis yra tuščias arba jau esanti\n"
"operacijų sistema naudoja visą vietą jame, tau reikės sudalinti jį. Kietojo\n"
"disko sudalinimas į skirsnius tiesiog yra jo logiškas padalinimas taip, kad\n"
"atsirastų laisvos vietos įdiegti tavo naujajai Mandriva Linux sistemai.\n"
"\n"
"\n"
"Kadangi sudalinimo skirsniais padariniai dažniausiai yra negrįžtami,\n"
"dalinimas gali būti gąsdinantis ir sunkus, jei tu esi nepatyręs vartotojas.\n"
"Šis meistras supaprastina tą procesą. Prieš pradėdamas, prašau, nepagailėk\n"
"laiko ir paskaityk žinyną.\n"
"\n"
"\n"
"Tau reikia mažiausiai dviejų skirsnių. Vienas yra pačiai operacijų "
"sistemai,\n"
"o kitas -- virtualiai atminčiai (vadinamai swap).\n"
"\n"
"\n"
"Jei skirsniai jau buvo apibrėžti (iš praeito įdiegimo arba kitu dalinimo "
"įrankiu),\n"
"tau tereikia pasirinkti juos, kad įdiegtum savo Linux'ą.\n"
"\n"
"\n"
"Jei skirsniai dar nebuvo apibrėžti, tu turi juos sukurti. Kad tai "
"padarytum,\n"
"naudokis aukščiau esančiu meistru. Priklausomai nuo tavo kietojo disko\n"
"situacijos, yra keli skirtingi sprendimai:\n"
"\n"
"* Naudoti esamą skirsnį: meistras rado vieną ar daugiau Linux skirsnių tavo "
"sistemoje. Jei tu nori juos\n"
"  naudoti, pasirink tai.\n"
"\n"
"\n"
"* Išvalyti visą diską: jei tu nori sunaikinti visus duomenis ir skirsnius, "
"esančius kietajame diske, ir pakeisti juos\n"
"  nauja Mandriva Linux sistema, gali pasirinkti šį variantą. Būk atsargus su "
"šiuo sprendimu, nes jei sutiksi,\n"
"  nebegalėsi apsigalvoti ir sugrįžti.\n"
"\n"
"\n"
"* Naudoti tuščią vietą Windows skirsnyje: jei Microsoft Windows yra įdiegti "
"į kietąjį diską ir užima visą vietą,\n"
"  esančią jame, tau teks atlaisvinti vietos Linux duomenims. Kad tai "
"padarytum, tu gali ištrinti Windows skirsnį\n"
"  ir duomenis (žiūrėk \"Išvalyti visą diską\" bei \"Eksperto režimas\" "
"sprendimus) arba pakeisti Windows skirsnio\n"
"  dydį. Dydžio pakeitimas gali būti atliktas be duomenų praradimo. Šis "
"sprendimas yra rekomenduojamas, jei\n"
"  tu nori naudoti tiek Mandriva Linux, tiek Microsoft Windows tame pačiame "
"kompiuteryje.\n"
"\n"
"\n"
"  Prieš pasirinkdamas šį sprendimą, suprask, kad Microsoft Windows skirsnio "
"dydis bus mažesnis, nei yra\n"
"  dabar. Tai reiškia, kad tu turėsi mažiau laisvos vietos Windows'uose "
"įrašyti duomenims bei įdiegti naujas\n"
"  programas.\n"
"\n"
"\n"
"* Eksperto režimas: jei tu nori rankomis sudalinti skirsniais savo kietąjį "
"diską, gali rinktis šį variantą. Įdėmiai\n"
"  pagalvok, prieš pasirinkdamas šį sprendimą. Jis yra galingas, tačiau labai "
"pavojingas. Tu gali prarasti \n"
"  visus savo duomenis labai lengvai. Taigi, nesirink šio sprendimo, nebent "
"tikrai žinai, ką darai."

#: ../help.pm:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Naudoti esamą skirsnį"

#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr ""

#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Ištrinti visą diską"

#: ../help.pm:380
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
"similar to the installation you've just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking on that\n"
"button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
"information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""

#: ../help.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį"

#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr ""

#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr ""

#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr ""

#: ../help.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
"select those partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
"will not be able to recover it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandriva Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Bet kokie naujai sukurti skirsniai turi būti sužymėti, kad juos\n"
"būtų galima naudoti (sužymėjimas reiškia bylų sistemos sukūrimą).\n"
"\n"
"\n"
"Dabar tu gali norėti iš naujo sužymėti kai kuriuos esamus skirsnius, kad\n"
"ištrintum duomenis iš jų. Jei nori tai padaryti, pažymėk ir tuos skirsnius,\n"
"kuriuos nori sužymėti.\n"
"\n"
"\n"
"Pastaba: nebūtina iš naujo sužymėti visų anksčiau sukurtų skirsnių.\n"
"Tu privalai sužymėti iš naujo skirsnius, kuriuose bus operacijų sistema\n"
"(tokius kaip \"/\", \"/usr\" ar \"/var\"), tačiau skirsnių su duomenimis, "
"kuriuos\n"
"nori išlaikyti, sužymėti nereikia (dažniausiai \"/home\").\n"
"\n"
"\n"
"Būk atsargus, pasirinkdamas skirsnius, kadangi sužymint visi duomenys\n"
"bus ištrinti, ir nebebus įmanoma jų atstatyti.\n"
"\n"
"\n"
"Spausk \"Gerai\", kai būsi pasiruošęs skirsnių sužymėjimui.\n"
"\n"
"\n"
"Spausk \"Atšaukti\", jei nori pasirinkti kitus skirsnius, į kuriuos įdiegti\n"
"Mandriva Linux sistemą."

#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
"updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""

#: ../help.pm:450
#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""

#: ../help.pm:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Nutolusio lpd spausdintuvo nuostatos"

#: ../help.pm:464
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Dabar tu turi pasirinkti, kuriuos skirsnius naudoti tavo naujai Mandriva "
"Linux \n"
"sistemai įdiegti. Jei skirsniai jau buvo apibrėžti (iš praeito įdiegimo arba "
"kitu dalinimo įrankiu),\n"
"tu gali naudoti esančius skirsnius. Kitu atveju, skirsniai turi būti "
"apibrėžti.\n"
"\n"
"\n"
"Kad sukurtum skirsnius, tu pirmiausia turi pasirinkti kietąjį diską. Diską "
"dalinimui\n"
"gali pasirinkti, paspaudęs ant \"hda\" jei nori pirmo IDE kaupiklio, \"hdb\" "
"-- antro,\n"
"arba \"sda\", jei renkiesi pirmąjį SCSI kaupiklį ir t.t.\n"
"\n"
"\n"
"Kad sudalintum skirsniais pasirinktą kietąjį diską, gali naudotis vienu iš "
"šių variantų:\n"
"\n"
"   * Išvalyti viską: šis variantas ištrina visus skirsnius, esančius "
"pasirinktame kietajame diske.\n"
"\n"
"\n"
"    * Automatiškai paskirti: šis variantas leidžia automatiškai sukurti Ext2 "
"bei swap skirsnius laisvoje tavo\n"
"     disko vietoje.\n"
"\n"
"\n"
"   * Išgelbėti skirsnių lentelę: jei disko skirsnių lentelė yra sugadinta, "
"tu gali bandyti atstatyti ją su šiuo variantu.\n"
"     Būk atsargus ir prisimink, kad tai gali nepavykti.\n"
"\n"
"\n"
"   * Atšaukti: tu gali naudoti šį variantą, kad atšauktum visus tavo "
"pakeitimus.\n"
"\n"
"\n"
"   * Iš naujo: tu gali rinktis šį variantą, kad atsisakytum visų savo "
"pakeitimų ir įkeltum pradinę skirsnių lentelę.\n"
"\n"
"\n"
"   * Meistras: jei tu nori, kad meistras tau padėtų sudalinti kietąjį diską, "
"rinkis šį variantą. Tai rekomenduojama, jeigu\n"
"     tu nelabai išmanai apie skirsnių dalinimą.\n"
"\n"
"\n"
"   * Atkurti iš diskelio: jei tu išsaugojai savo skirsnių lentelę į diskelį "
"įdiegdamas praeitą kartą, tu gali atkurti ją\n"
"     naudodamasis šiuo variantu.\n"
"\n"
"\n"
"   * Išsaugoti į diskelį: jei tu nori išsaugoti savo skirsnių lentelę į "
"diskelį, kad galėtum paskui atkurti ją, rinkis šį\n"
"     variantą. labai rekomenduojama, kad tu tai padarytum.\n"
"\n"
"\n"
"   * Atlikta: jei tu baigei dalinti savo kietąjį diską, rinkis šį variantą, "
"kad išsaugotum visus pakeitimus.\n"
"\n"
"\n"
"Tavo žiniai, tu gali pasiekti bet kurį variantą naudodamasis klaviatūra: "
"vaikščiok tarp skirsnių su Tab bei\n"
"Aukštyn/Žemyn rodyklėmis.\n"
"\n"
"\n"
"Kai skirsnis yra parinktas, gali naudoti:\n"
"\n"
"* Ctrl-c kad sukurtum naują skirsnį (jei parinktas tuščias skirsnis)\n"
"\n"
"* Ctrl-d kad ištrintum skirsnį.\n"
"\n"
"* Ctrl-m kad nurodytum prijungimą tašką."

#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr ""

#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr ""

#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr ""

#: ../help.pm:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Išimamų laikmenų automatinis montavimas"

#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr ""

#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr ""

#: ../help.pm:526
#, fuzzy, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Pakeisti į normalų režimą"

#: ../help.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mandriva Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Tavo kietajame diske buvo aptiktas vienas ar daugiau Microsoft Windows\n"
"skirsnis. Prašom pasirinkti, kurio iš jų dydį nori pakeisti, kad įdiegtum "
"savo\n"
"naująją Mandriva Linux operacijų sistemą.\n"
"\n"
"\n"
"Tavo žiniai, kiekvienas skirsnis sąraše užrašomas pavidalu \"Linux "
"pavadinimas\",\n"
"\"Windows pavadinimas\" \"Talpa\".\n"
"\n"
"\"Linux pavadinimas\" sudaromas taip: \"kaupiklio tipas\", \"kaupiklio "
"numeris\",\n"
"\"skirsnio numeris\" (pavyzdžiui \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Kieto disko tipas\" yra \"hd\", jei tavo kietasis kaupiklis yra IDE tipo, "
"ir \"sd\", jeigu\n"
"tai SCSI kaupiklis.\n"
"\n"
"\n"
"\"Kaupiklio numeris\" visada yra raidė po \"sd\" arba \"hd\". IDE "
"kaupikliams:\n"
"\n"
"   * \"a\" reiškia \"pagrindinis (master) diskas, prijungtas prie pirmojo "
"(primary) IDE valdiklio\",\n"
"\n"
"   * \"b\" reiškia \"šalutinis (slave) diskas, prijungtas prie pirmojo IDE "
"valdiklio\",\n"
"\n"
"   * \"c\" reiškia \"pagrindinis diskas, prijungtas prie antrojo (secondary) "
"IDE valdiklio\",\n"
"\n"
"   * \"d\" reiškia \"šalutinis diskas, prijungtas prie antrojo IDE valdiklio"
"\",\n"
"\n"
"\n"
"Su SCSI kaupikliais, \"a\" reiškia \"pirmasis diskas\", \"b\" reiškia "
"\"antrasis diskas\" ir t.t.\n"
"\n"
"\n"
"\"Windows pavadinimas\" yra raidė, kuria tas skirsnis buvo vadinamas "
"Windows'uose\n"
"(pirmasis disko skirsnis vadinamas \"C:\")"

#: ../help.pm:567
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""

#: ../help.pm:572
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
"the file system, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
"partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""

#: ../help.pm:594
#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
"you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""

#: ../help.pm:612
#, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
"located in, then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
"will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
" * Other languages will use unicode by default;\n"
"\n"
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
"languages were been chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
"etc. will also be installed for that language.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""

#: ../help.pm:650
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr ""

#: ../help.pm:643
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr ""

#: ../help.pm:646
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
"pointer up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
"will work with nearly all mice.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
"you will be returned to the mouse list.\n"
"\n"
"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""

#: ../help.pm:684
#, fuzzy, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
msgstr ""

#: ../help.pm:687
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Prašom pasirinkti teisingą prievadą. Pavyzdžiui COM1\n"
"MS Windows'uose vadinamas ttyS0 GNU/Linux'e."

#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
"sector and act according to what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
"OS installed on your machine.\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""

#: ../help.pm:745
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
"operating systems which may still need print services. While quite\n"
"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""

#: ../help.pm:768
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr ""

#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr ""

#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Ekspertas"

#: ../help.pm:771
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
"DrakX bandys surasti PCI SCSI adapterį(-ius). Jei DrakX\n"
"ras SCSI adapterį ir žinos, kokią tvarkyklę naudoti, ji bus automatiškai\n"
"įdiegta.\n"
"\n"
"\n"
"Jei tu neturi SCSI adapterio, turi ISA SCSI adapterį ar PCI SCSI adapterį,\n"
"kurio DrakX nepažįsta, tavęs bus paklausta, ar sistemoje yra SCSI\n"
"adapteris. Jei nėra nė vieno, gali spausti „Ne“. Jei paspausi „Taip“, bus\n"
"parodytas tvarkyklių sąrašas, iš kurio galėsi pasirinkti tinkamą savo\n"
"adapteriui.\n"
"\n"
"\n"
"Jei tau teks rankomis nurodyti savo adapterį, DrakX paprašys tavęs\n"
"nurodyti jo nuostatas. Tu turėtum leisti DrakX bandyti atpažinti įrangos\n"
"nuostatas. Dažniausiai tai suveikia.\n"
"\n"
"\n"
"Jei ne, tau teks nurodyti tvarkyklės nuostatas. Prašom peržiūrėti User "
"Guide\n"
"(chapter 3, section \"Collective informations on your hardware\") dėl "
"patarimų,\n"
"kaip sužinoti informaciją apie įrangos dokumentaciją, iš gamintojo "
"svetainės\n"
"tinkle (jei turi priėjimą prie interneto) arba iš Microsoft Windows (jei "
"turi juos\n"
"savo sistemoje)."

#: ../help.pm:789
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""

#: ../help.pm:794
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
"benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
"Mandriva Linux Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""

#: ../help.pm:809
#, fuzzy, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Vidinė ISDN plokštė"

#: ../help.pm:809
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "Vidinė ISDN plokštė"

#: ../help.pm:858
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "X paleidžiant"

#: ../help.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Pasirink kietąjį diską, kurį nori ištuštinti, kad įdiegtum naują\n"
"Mandriva Linux sistemą. Būk atsargus, visi duomenys, esantys jame, bus\n"
"prarasti, ir jų nebebus įmanoma atkurti."

#: ../help.pm:866
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""
"Spausk \"Gerai\", jei nori ištrinti visus duomenis ir skirsnius, esančius\n"
"šiame kietajame diske. Būk atsargus, kai paspausi \"Gerai\", tu nebegalėsi\n"
"atkurti jokių duomenų nei skirsnių, kurie buvo šiame diske, įskaitant bet\n"
"kokius Windows duomenis.\n"
"\n"
"\n"
"Spausk \"Atšaukti\", kad nutrauktum operaciją ir neprarastum jokių duomenų\n"
"nei skirsnių, esančių šiame kietajame diske."

#: ../help.pm:872
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Toliau ->"

#: ../help.pm:872
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Ankstesnis"

#, fuzzy
#~ msgid "authentication"
#~ msgstr "Autentikacija"