summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/COPYING
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* add copyingDaouda Lo2001-10-161-0/+340
href='#n38'>38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217
# translation of draklive-install.po to Kirghiz
# Copyright (C) 2004,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2003,2004.
# Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>, 2005.
# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-ky\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-02 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-27 15:51+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: ../draklive-install:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Live"
msgstr "Mandriva Live"

#: ../draklive-install:103
#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr "Бул уста live-дистрибудивди орнотууга жардам берет."

#: ../draklive-install:129 ../draklive-install:200 ../draklive-install:269
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Күтө туруңуз"

#: ../draklive-install:150 ../draklive-install:162 ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Жаңылыштык"

#: ../draklive-install:162
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Жаңылыштык орун алды"

#: ../draklive-install:178
#, c-format
msgid "Not enough space available (%s available while %s are needed)"
msgstr "Бош бөлүм табылган жок (%s бар бирок %s керек)"

#: ../draklive-install:218
#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr "Жалпы өчлөм эсептелүүдө"

#: ../draklive-install:230 ../draklive-install:401
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Көчүрүү жүрүүдө"

#: ../draklive-install:247
#, c-format
msgid "Unable to copy files to new root"
msgstr "Жаңы тамырга файлдар көчүрөалынган жок"

#: ../draklive-install:351
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Конфигурациялар"

#: ../draklive-install:351
#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
"Компьютерди өчүрүңүз, live-системаны чыгарыңыз жана компьютерди кайрадан "
"иштетиңиз."

#: ../draklive-install:366
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Буга карабай улантайынбы?"

#: ../draklive-install:371
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Сактабай чыгуу"

#: ../draklive-install:371
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Бөлүмдөр таблицасын жазбай чыгайынбы?"

#: ../draklive-install:377
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "/etc/fstab өзгөртүүсүн сактоону калайсызбы"

#: ../draklive-install:384
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Бөлүмдөр таблицасы ишке кирши үчүн кайра жүктөө талап кылынат"

#: ../draklive-install:389
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Сизден %s бөлүмүн форматтоо талап кылынат.\n"
"Антпесе %s биригүү чекити жөнүндө fstab'ка жазылбайт.\n"
"Кандай болсо да чыгуубу?"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Install your Mageia live system to disk"
msgstr "Mandriva live системаны дискке орнотуу"

#: ../mageia-draklive-install.desktop.in.h:2
msgid "Live Install"
msgstr "Live орноткуч"

#: ../draklive-install.desktop.in.h:1
msgid "Install on Hard Disk"
msgstr "Катуу дискке орнотуу"

#~ msgid "Check bad blocks?"
#~ msgstr "Начар блокторго текшерүүнү аткарайынбы?"

#~ msgid "No partition available"
#~ msgstr "Мүмүкүн болгон бөлүмдөр жок"

#~ msgid "Choose the mount points"
#~ msgstr "Биригүү чекиттерин тандаңыз"

#~ msgid "Partitioning"
#~ msgstr "Бөлүмдөргө бөлүү"

#~ msgid "Duplicate mount point %s"
#~ msgstr "Кайталанган %s биригүү чекити"

#~ msgid ""
#~ "You do not have a swap partition.\n"
#~ "\n"
#~ "Continue anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Сизде своп бөлүмү жок.\n"
#~ "\n"
#~ "Буга карабай улантайынбы?"

#~ msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
#~ msgstr "Сизде /boot/efi менен бириктирилген FAT бөлүмү болушу керек"

#~ msgid "Use free space"
#~ msgstr "Бош орунду колдонуу"

#~ msgid "Use existing partitions"
#~ msgstr "Бар бөлүмдөрдү колдонуу"

#~ msgid "Use the free space on the Windows partition"
#~ msgstr "Windows бөлүмүндөгү бош орунду колдонуу"

#~ msgid "Resizing"
#~ msgstr "Көлөмүн өзгөртүү"

#~ msgid ""
#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
#~ msgstr ""
#~ "Көлөмүн өзгөрткөн соң бөлүмдүн(дөрдүн) бүтүндүгүн\n"
#~ "камсыздоо үчүн, Windows(TM) кийинки жүктөлгөндө\n"
#~ "файл системасын текшерүү ишке ашырылат"

#~ msgid "Erase and use entire disk"
#~ msgstr "Дискти толугу менен өчүрүү жана аны колдонуу"

#~ msgid ""
#~ "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
#~ msgstr ""
#~ "Сизде бир нече катуу диск бар, анын кайсынысына линуксту орнотууну "
#~ "каалайсыз?"

#~ msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
#~ msgstr "%s түзүлүшүндөгү БАРДЫК бөлүмдөр жана алардагы берилиштер жоготулат"

#~ msgid "Custom disk partitioning"
#~ msgstr "Дискти өз алдынча бөлүү"

#~ msgid "Use fdisk"
#~ msgstr "fdisk колдонуңуз"

#~ msgid ""
#~ "You can now partition %s.\n"
#~ "When you are done, do not forget to save using `w'"
#~ msgstr ""
#~ "Эми сиз %s түзүлүшүн бөлсөңүз болот.\n"
#~ "Ишти аяктаган соң `w' командасын колдонуу менен өзгөрүүлөрдү сактоону "
#~ "унутпаңыз."

#~ msgid "I can not find any room for installing"
#~ msgstr "Орнотууга орун таба албадым"

#~ msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
#~ msgstr "DrakX диск бөлүү устасы төмөнкү чечимдерди тапты:"

#~ msgid "Partitioning failed: %s"
#~ msgstr "Бөлүмдөргө бөлүү ишке ашпады: %s"

#~ msgid "Bringing up the network"
#~ msgstr "Тармак көтөрүлүүдө"

#~ msgid "Bringing down the network"
#~ msgstr "Тармак өчүрүлүүдө"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "жок"