summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nb.po49
1 files changed, 30 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index cca2769a..fb6908a5 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# Translators:
# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2001
# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004-2005
+# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017
# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009-2010
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>, 2005
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007
@@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-26 17:14+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-02 07:53+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/nb/)\n"
"Language: nb\n"
@@ -39,6 +40,7 @@ msgstr "Systemet ditt er oppdatert."
#, c-format
msgid "Service configuration problem. Please check the logs and contact %s."
msgstr ""
+"Problem med tjenestekonfigurasjonen. Vennligst sjekk loggene og kontakt %s."
#: ../mgaapplet:101
#, c-format
@@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "Det finnes nye oppdateringer for systemet ditt."
#: ../mgaapplet:112
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
-msgstr ""
+msgstr "En ny versjon av Mageia distribusjonen er lansert"
#: ../mgaapplet:123
#, c-format
@@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "Starter drakconnect\n"
#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494
#, c-format
msgid "New version of Mageia distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Ny versjon av Mageia distribusjonen"
#: ../mgaapplet:362
#, c-format
@@ -156,12 +158,12 @@ msgstr "Feil"
#: ../mgaapplet:366
#, c-format
msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!"
-msgstr ""
+msgstr "Du må velge en katalog som er eid av superadmin"
#: ../mgaapplet:373
#, c-format
msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
-msgstr ""
+msgstr "En ny versjon av Mageia distribusjonen er lansert."
#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445
#, c-format
@@ -211,6 +213,8 @@ msgid ""
"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
"delivered for this system."
msgstr ""
+"Denne Mageia versjonen er ikke vedlikeholdt lenger. Det vil ikke bli gitt ut "
+"flere oppdateringer for denne versjonen."
#: ../mgaapplet:412
#, c-format
@@ -354,7 +358,7 @@ msgstr "Pause før første sjekk (minutt)"
#: ../mgaapplet-config:83
#, c-format
msgid "Check for newer Mageia releases"
-msgstr ""
+msgstr "Sjekk for nyere versjon av Mageia"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:86
#, c-format
@@ -403,17 +407,17 @@ msgstr "Start på nytt"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170
#, c-format
msgid "Unable to download distro list"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke laste ned distrolisten"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176
#, c-format
msgid "Distribution version %s was not found in the update list"
-msgstr ""
+msgstr "Distribusjonsversjonen %s ble ikke funnet i oppdateringslisten"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
#, c-format
msgid "Preparation Required"
-msgstr ""
+msgstr "Forberedelse kreves"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:185
#, c-format
@@ -422,6 +426,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to do this preparation now?"
msgstr ""
+"For å kunne oppgradere, må din nåværende installasjon forberedes.\n"
+"\n"
+"Ønsker du å gjøre dette nå?"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:196
#, c-format
@@ -430,11 +437,14 @@ msgid ""
"\n"
"Please see %s for more information."
msgstr ""
+"Flere handlinger kreves før du kan fortsette.\n"
+"\n"
+"Vennligst se %s for mer informasjon."
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:197
#, c-format
msgid "Next Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Neste steg"
#: ../mgaapplet-upgrade-helper:227
#, c-format
@@ -513,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: ../mgaupdate:66
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) %s %s"
#: ../mgaupdate:66
#, c-format
@@ -538,7 +548,7 @@ msgstr " --noX\t\t\t– tekstversjon av Mageia Update.\n"
#: ../mgaupdate:70
#, c-format
msgid " --debug\t\t- log what is done.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --debug\t\t- logg over hva som har skjedd.\n"
#: ../mgaupdate:100
#, c-format
@@ -547,19 +557,20 @@ msgstr "Klarte ikke oppdatere pakker fra oppdateringsmedium.\n"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Update Applet Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kjør Mageia Konfigurasjonsoppdaterings applet"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration"
msgstr ""
+"Autensiering kreves for å kjøre Mageia Konfigurasjonsoppdaterings applet"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Upgrade Helper"
-msgstr ""
+msgstr "Kjør Mageia oppgraderingshjelper"
#: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering kreves for å kjøre Mageia oppgraderingshjelper"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Updater"
@@ -567,12 +578,12 @@ msgstr "Kjør Mageia oppdatering"
#: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2
msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering kreves for å kjøre Mageia oppdatering"
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Media Updater"
-msgstr ""
+msgstr "Kjør Mageia Pakke Media oppdaterer"
#: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater"
-msgstr ""
+msgstr "Autentisering kreves for å kjøre Mageia Pakkemedia oppdaterer"