diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 7 |
4 files changed, 27 insertions, 31 deletions
@@ -619,4 +619,3 @@ msgstr " --update - حدّث المفاتيح\n" #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "إبدأ محدّث ماندريك" - @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-07 02:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-28 10:38+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:16+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:66 msgid "No updates available for your system" -msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য কোনো আপডেট নেই" +msgstr "আপনার সিষ্টেমের জন্য কোনো আপডেট নেই" #: ../mdkapplet:72 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Config এর সমস্যা। \"কনফিগার\" পুন #: ../mdkapplet:78 msgid "System is busy. Wait ..." -msgstr "সিস্টেম বর্তমানে ব্যস্ত রয়েছে। দয়া করে অপেক্ষা করুন..." +msgstr "সিষ্টেম বর্তমানে ব্যস্ত রয়েছে। অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." #: ../mdkapplet:84 #, perl-format @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "কার্য" #: ../mdkapplet:153 msgid "Install updates" -msgstr "আপডেট গুলো ইনস্টল করো" +msgstr "আপডেট গুলো ইনষ্টল করো" #: ../mdkapplet:154 msgid "Configure" @@ -166,8 +166,7 @@ msgstr "অজ্ঞাত অবস্হা" #: ../mdkapplet:244 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "" -"অনলাইন পরিসেবা নিষ্ক্রিয় করা রয়েছে। ম্যান্ড্রেকঅনলাইন (MandrakeOnline) সাইটের " -"সাথে যোগাযোগ করুন\n" +"অনলাইন পরিসেবা নিষ্ক্রিয় করা রয়েছে। ম্যান্ড্রেকঅনলাইন সাইটের সাথে যোগাযোগ করুন\n" #: ../mdkapplet:245 msgid "Wrong Password.\n" @@ -175,7 +174,7 @@ msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড।\n" #: ../mdkapplet:246 msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "কার্য অথবা হোস্ট অথবা লগ-ইন সঠিক নয়।\n" +msgstr "কাজ অথবা হোষ্ট অথবা লগ-ইন সঠিক নয়।\n" #: ../mdkapplet:247 msgid "" @@ -187,7 +186,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:251 msgid "System is up to date\n" -msgstr "সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে\n" +msgstr "সিষ্টেম আপ-টু-ডেট আছে\n" #: ../mdkapplet:339 msgid "No check" @@ -215,7 +214,7 @@ msgstr "পরিচিতি..." #: ../mdkapplet:446 msgid "Always launch on startup" -msgstr "" +msgstr "সবসময় স্টার্টআপে আরম্ভ করো" #: ../mdkapplet:448 msgid "Quit" @@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "উইজার্ড ছেড়ে এগিয়ে চলো" #: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to MandrakeOnline" -msgstr "ম্যান্ড্রকঅনলাইনে আপনাকে স্বাগতম" +msgstr "ম্যান্ড্রকঅনলাইনে (MandrakeOnline) আপনাকে স্বাগতম" #: ../mdkonline:101 msgid "" @@ -236,7 +235,7 @@ msgid "" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -"এই ধাপে আপনার MandrakeOnline-এ একটি অ্যাকাউন্ট থাকা উচিত।\n" +"এই ধাপে আপনার ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এ একটি অ্যাকাউন্ট থাকা উচিত।\n" "এই সাহায্যকারী আপনার কনফিগারেশন (প্যাকেজ, হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন)\n" "একটি কেন্দ্রীয় ডাটাবেসে আপলোড করতে সাহায্য করবে যাতে\n" "আপনাকে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপডেট সম্বন্ধে জানানো করা যায়।\n" @@ -279,7 +278,7 @@ msgstr "অনুমোদন" #: ../mdkonline:125 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "আপনার ম্যান্ড্রেকানলাইন লগ-ইন, পাসওয়ার্ড এবং মেশিনের নাম লিখুন:" +msgstr "আপনার ম্যান্ড্রেকঅনলাইন লগ-ইন, পাসওয়ার্ড এবং মেশিনের নাম লিখুন:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" @@ -308,15 +307,16 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" -"MandrakeOnline-র পরিসেবা থেকে উপকৃত হওয়ার আশায়,\n" +"ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর পরিসেবা থেকে উপকৃত হওয়ার আশায়,\n" "আপনার কনফিগারেশনটি এখন আপলোড করা হবে।\n" "\n" "উইজার্ডটি নিম্নোক্ত তথ্যগুলো Mandrakesoft-এ এখন প্রেরণ করবে:\n" -"১) আপনার সিস্টেমে ইনস্টল করা প্যাকেজের তালিকা,\n" +"১) আপনার সিষ্টেমে ইনষ্টল করা প্যাকেজের তালিকা,\n" "২) আপনার হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন.\n" "\n" "যদি আপনি এই পরিসেবা থেকে উপকৃত হতে অনিচ্ছুক হন তাহলে ,\n" -"দয়া করে 'বাতিল' টিপুন। 'পরবর্তী ধাপ'-এ টিপলে আমরা আপনাকে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং \n" +"অনুগ্রহ করে 'বাতিল' ক্লিক করুন। 'পরবর্তী ধাপ'-এ ক্লিক করলে আমরা আপনাকে সুরক্ষা " +"সংক্রান্ত এবং \n" "অন্যান্য প্রয়োজনীয় তথ্য ব্যাক্তিগত ই-মেইলের দ্বারা পাঠাতে থাকব।\n" "উপরন্তু, আপনি www.mandrakeexpert.com-র ডিস্কাউন্টসহ মূল্য প্রদত্ত\n" "পরিসেবা পাবেন।\n" @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -"MandrakeOnline-র জন্য, এখন থেকে আপনি সুরক্ষা এবং \n" +"ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর জন্য, এখন থেকে আপনি নিরাপত্তা এবং \n" "আপডেট সংক্রান্ত ঘোষনাগুলো নিয়মিত পাবেন।" #: ../mdkonline:142 @@ -340,8 +340,8 @@ msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" -"MandrakeOnline আপনাকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট পেতে সাহায্য করে।\n" -"একটি প্রোগ্রাম নুতন আপডেটের প্রতিক্ষায় আপনার সিস্টেমে নিয়মিত চলবে\n" +"ম্যান্ড্রেকঅনলাইন আপনাকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট পেতে সাহায্য করে।\n" +"একটি প্রোগ্রাম নুতন আপডেটের অপেক্ষায় আপনার সিষ্টেমে নিয়মিত চলবে\n" #: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "ত্রুটি" #: ../mdkonline:182 msgid "Please provide a login" -msgstr "দয়া করে একটি লগ-ইন নির্দিষ্ট করুন" +msgstr "অনুগ্রহ করে একটি লগ-ইন নির্দিষ্ট করুন" #: ../mdkonline:184 msgid "" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "" " Please try again\n" msgstr "" "পাসওয়ার্ড মেলেনি\n" -" দয়া করে পুনরায় চেষ্টা করুন\n" +" অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন\n" #: ../mdkonline:186 msgid "Not a valid mail address!\n" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "উইজার্ড থেকে প্রস্থান করা #: ../mdkonline:274 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -"MandrakeOnline-এর সাথে সংযোগ করা সম্ভব হয় নি, দয়া করে কিছুক্ষণ পর পুনরায় চেষ্টা " +"ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর সাথে সংযোগ করা সম্ভব হয় নি, অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পর পুনরায় চেষ্টা " "করুন" #: ../mdkonline:286 @@ -416,9 +416,9 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "আপনার লগ-ইন অথবা পাসওয়ার্ড সঠিক ছিল না।\n" -" আপনাকে হয় এই তথ্যগুলি পুনরায় লিখতে হবে অথবা MandrakeOnline -এ একটি অ্যাকাউন্ট " +" আপনাকে হয় এই তথ্যগুলি পুনরায় লিখতে হবে অথবা ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এ একটি অ্যাকাউন্ট " "তৈরি করতে হবে।\n" -" দ্বিতীয় ক্ষেত্রে আপনাকে প্রথম ধাপে ফেরত গিয়ে MandrakeOnline-এর সাথে সংযোগ করতে " +" দ্বিতীয় ক্ষেত্রে আপনাকে প্রথম ধাপে ফেরত গিয়ে ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর সাথে সংযোগ করতে " "হবে।\n" " আপনাকে কিন্তু মেশিনের নাম লিখতে বলা হবে \n" " (শুধুমাত্র বর্ণমালার অক্ষর লেখা যাবে)" @@ -454,6 +454,3 @@ msgstr " --applet - MandrakeUpdate চালু করো।\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - আপডেট কী (keys)\n" - -#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" -#~ msgstr "mandrakeonline.net -এ সংযোগ করার চেষ্টা করা হচ্ছে\n" @@ -490,4 +490,3 @@ msgstr " --update - עדכן את המפתחות.\n" #~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית mdkupdate.\n" - @@ -43,7 +43,8 @@ msgstr "A hálózat nem aktív. Kattintson \"A hálózat beállítása\" funkci #: ../mdkapplet:102 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." -msgstr "A szolgáltatás inaktiválva van - várakozás az ellenérték megfizetésére..." +msgstr "" +"A szolgáltatás inaktiválva van - várakozás az ellenérték megfizetésére..." #: ../mdkapplet:106 msgid "Launch Mandrake Update" @@ -406,7 +407,8 @@ msgstr "Kilépés a Varázslóból\n" #: ../mdkonline:274 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "Nem sikerült kapcsolatba lépni a MandrakeOnline-nal; próbálja meg később." +msgstr "" +"Nem sikerült kapcsolatba lépni a MandrakeOnline-nal; próbálja meg később." #: ../mdkonline:286 msgid "Wrong password" @@ -579,4 +581,3 @@ msgstr " --update - kulcsok frissítése\n" #~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" #~ msgstr "Valóban kilép? - MandrakeOnline" - |