summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po110
1 files changed, 54 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 0a1ea795..c68dd875 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-22 12:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 19:30+0100\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
@@ -375,7 +374,6 @@ msgid "Reading configuration\n"
msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n"
#: ../mdkupdate:43
-#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
@@ -431,77 +429,77 @@ msgstr "تعذر انشاء وسيط mdkupdate.\n"
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "تعذر تحديث الحزم من وسيط mdkupdate.\n"
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "أفريقيا"
+msgid "Africa"
+msgstr "أفريقيا"
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "آسيا"
+msgid "Asia"
+msgstr "آسيا"
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "أوستراليا"
+msgid "Australia"
+msgstr "أوستراليا"
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "أوروبا"
+msgid "Europe"
+msgstr "أوروبا"
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "أمريكا الشمالية"
+msgid "North America"
+msgstr "أمريكا الشمالية"
-#~ msgid "South America"
-#~ msgstr "أمريكا الجنوبية"
+msgid "South America"
+msgstr "أمريكا الجنوبية"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "التالي"
+msgid "Next"
+msgstr "التالي"
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "السابق"
+msgid "Back"
+msgstr "السابق"
-#~ msgid "Empty Mirror"
-#~ msgstr "موقع مرآة فارغ"
+msgid "Empty Mirror"
+msgstr "موقع مرآة فارغ"
-#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
-#~ msgstr "موقع مرآة فارغ. إختر موقعا من فضلك."
+msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
+msgstr "موقع مرآة فارغ. إختر موقعا من فضلك."
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"
+msgid "Warning: No browser specified"
+msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"
-#~ msgid "Sending your Configuration"
-#~ msgstr "جاري ارسال اعداداتك"
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "جاري ارسال اعداداتك"
-#~ msgid "Error while sending informations"
-#~ msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات"
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات"
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press Next to try and send your configuration again."
-#~ msgstr ""
-#~ "لقد ظهر خطأ أثناء ارسالك لمعلوماتك الشخصية.\n"
-#~ "\n"
-#~ "اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد."
+msgid ""
+"There was an error while sending your personal informations.\n"
+"\n"
+"Press Next to try and send your configuration again."
+msgstr ""
+"لقد ظهر خطأ أثناء ارسالك لمعلوماتك الشخصية.\n"
+"\n"
+"اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد."
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "انتهى"
+msgid "Finished"
+msgstr "انتهى"
-#~ msgid "Choose your geographical location"
-#~ msgstr "اختر موقعك الجغرافي"
+msgid "Choose your geographical location"
+msgstr "اختر موقعك الجغرافي"
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "موافق"
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "الغاء"
+msgid "Cancel"
+msgstr "الغاء"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-#~ "to really quit it press 'Quit'."
-#~ msgstr ""
-#~ "أمتأكد أنت أنك تريد الخروج من MandrakeOnline؟\n"
-#~ "للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n"
-#~ "للخروج فعلا اضغط 'خروج'."
+msgid ""
+"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"أمتأكد أنت أنك تريد الخروج من MandrakeOnline؟\n"
+"للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n"
+"للخروج فعلا اضغط 'خروج'."
-#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-#~ msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline"
+msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline"
-#~ msgid "Sans Italic 17"
-#~ msgstr "Sans Italic 17"
+msgid "Sans Italic 17"
+msgstr "Sans Italic 17"