summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po196
1 files changed, 196 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 00000000..cb541d15
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,196 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-22 11:08GMT\n"
+"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@mail.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
+msgid "Next"
+msgstr "Нататък"
+
+#: mdkonline:91
+msgid "Finish"
+msgstr "Край"
+
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
+msgid "Quit"
+msgstr "Изход"
+
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: mdkonline:95
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Не съм член на MandrakeOnline,а искам да стана"
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Абонирай"
+
+#: mdkonline:149
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:230
+msgid "Warning: No browser specified"
+msgstr "Внимание: няма избран браузер"
+
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Проблем с връзката"
+
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr "Не можах да се свържа с MandrakeOnline,моля опитайте по-късно"
+
+#: mdkonline:290
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Грешна парола"
+
+#: mdkonline:290
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline."
+msgstr ""
+"Вашето име или парола са грешни.\n"
+"Или го напишете отново,или ще ви трябва нова сметка за MandrakeOnline.\n"
+"Във втория случай се върнете на стъпка номер 1 за да се свържете "
+"сMandrakeonline."
+
+#: mdkonline:368
+msgid "Welcome to MandrakeOnline"
+msgstr "Добре дошли в MandrakeOnline"
+
+#: mdkonline:369
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"За начало се предполага че имате сметка в MandrakeOnline [1].\n"
+"Този асистент ще Ви помогне да качите своята конфигурация\n"
+"(пакети и хардуерни настройки) в централизираната база данни,за да\n"
+"ви дръжим в течение относно необходими обновявания и полезни новости.\n"
+
+#: mdkonline:385
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Политика на Мандраке относно сигурността"
+
+#: mdkonline:390
+msgid "Authentification"
+msgstr "Проверка"
+
+#: mdkonline:391
+msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
+msgstr "Въведете вашето MandrakeOnline име и парола:"
+
+#: mdkonline:393
+msgid "Login:"
+msgstr "Име:"
+
+#: mdkonline:393
+msgid "Password:"
+msgstr "Парола:"
+
+#: mdkonline:397
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Изпращам вашата конфигурация"
+
+#: mdkonline:398
+msgid ""
+"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
+"we are about to upload your configuration.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be "
+"provided to you."
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:405
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr "Грешка при изпращането на информация"
+
+#: mdkonline:406
+msgid ""
+"There was an error while sending your personal informations.\n"
+"\n"
+"Press Next to try and send your configuration again."
+msgstr ""
+"Получи се грешка при изпращане на личната ви информация.\n"
+"\n"
+"Натиснете \"Нататък\" за да пробвате да пратите конфигурациятаси отново."
+
+#: mdkonline:412
+msgid "Finished"
+msgstr "Край"
+
+#: mdkonline:413
+msgid ""
+"Your upload was successful!\n"
+"From now you will receive on security\n"
+"and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline."
+msgstr ""
+"Качването бе успешно!\n"
+"От сега нататък,Вие ще получавате информация\n"
+"относно сигуността и новостите,благодарение на MandrakeOnline."
+
+#: mdkonline:430
+msgid "OK"
+msgstr "Добре"
+
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:451
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказ"
+
+#: mdkonline:460
+msgid ""
+"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"Сигурни ли сте,че искате да спрете MandrakeOnline?\n"
+"За да се върнете към Магьосника,натиснете 'Отказ',\n"
+"за да излезете от него - 'Изход'."
+
+#: mdkonline:464
+msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:544
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:545
+msgid "Welcome"
+msgstr "Добре дошли"
+
+#: mdkonline:569
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"