diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/mdkonline.pot | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 66 |
30 files changed, 1112 insertions, 955 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-24 15:20GMT+3\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "التالي" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "التالي" msgid "Finish" msgstr "انهاء" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "السابق" @@ -38,27 +38,27 @@ msgstr "ليس لدي حساب في Mandrake Online و أريد أن" msgid "Subscribe" msgstr "اشتراك" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "جاري الخروج من المعالج\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "مشكلة في الإتصال" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "لم يمكن الإتصال بMandrakeOnline, يرجى اعادة المحاولة في وقت آخر" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "كلمة مرور خاطئة" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "" "إما أن تكتبها مرة أخرى, أو ستحتاج الى عمل حساب لك في MandrakeOnline.\n" " بعد ذلك, اذهب ثانية الى الخطوة الأولى و اتصل بMandrakeOnline." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "أهلا بكم في MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -85,31 +85,31 @@ msgstr "" "(حزم البرامج, اعدادات العتاد) الى قاعدة بيانات مركزية كي يتسني\n" "لك أن تعلم بالتحديثات الأمنية و الترقيات المفيدة.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "سيساسة الخصوصية في ماندريك" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "مصادقة" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "أدخل اسم الدخول و كلمة المرور لMandrake Online:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "اشم الدخول" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "جاري ارسال اعداداتك" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "كما أن هذا يعطينا الفرصة لكي ننبهك الى التحديثات الأمنية\n" "و الترقيات المفيدة." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "" "\n" "اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "انتهى" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -168,19 +168,23 @@ msgstr "" "من الآن ستستلم اشعارات بالترقيات\n" "و التحديثات الأمنية بفضل MandrakeOnline." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -190,19 +194,18 @@ msgstr "" "للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n" "للخروج فعلا اضغط 'خروج'." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "أهلا بكم" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "اغلاق" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-13 14:35GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Sonrakı" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Sonrakı" msgid "Finish" msgstr "Qurtar" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Çıx" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Arxaya" @@ -38,29 +38,29 @@ msgstr "MandrakeOnline hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm " msgid "Subscribe" msgstr "Qeyd Ol" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Xəbərdarlıq: Heç səyyah bildirilməyib" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Bağlantı problemi" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline ilə bağlantı qurula bilmir, xahiş edirik, sonradan yenidən " "sınayın" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Səhv parol" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "" "açın.\n" " Son halda MandrakeOnline xitmətinə bağlanmaq üçün dala gedin." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -89,31 +89,31 @@ msgstr "" "xəbər vermək üçün\n" "mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Mülkiyyət Siyasəti" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "Tanıtma" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "MandrakeOnline giriş adı və parolunuzu girin:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Giriş Adı:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Parol:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Qurğularınız Göndərilir" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "Axırda sizə istifadəçi-adı\\@mandrakeonləne.net kimi poçt ünvanı " "veriləcəkdir." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Məlumatlarınız göndərilirkən xəta baş verdi" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" "\n" "Qurğularınızın yenidən göndərilməsi üçün Sonrakı düyməsinə basın." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Qurtardı" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -176,19 +176,23 @@ msgstr "" "İndidən etibarən MandrakeOnline vasitəsilə güncəlləmə və\n" "təhlükəsizlik elanları alacaqsınız." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "Oldu" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -198,18 +202,18 @@ msgstr "" "Sehirbaza geri dönmək üçün 'Ləğv Et'ə basın,\n" "tamamilə çıxmaq üçün 'Çıx'a basın." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Həqiqətən təxirə salaq? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Xoş Gəldiniz" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Qapat" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 11:08GMT\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@mail.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "" @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr " MandrakeOnline, " msgid "Subscribe" msgstr "" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": " -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr " " -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr " MandrakeOnline, -" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr " " -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "" " 1 " "Mandrakeonline." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr " MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -85,31 +85,31 @@ msgstr "" "( ) , \n" " .\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr " " -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr " MandrakeOnline :" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr ":" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr ":" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr " " -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -129,11 +129,11 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr " " -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "" "\n" " \"\" ." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -157,19 +157,23 @@ msgstr "" " , \n" " , MandrakeOnline." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -179,18 +183,18 @@ msgstr "" " , '',\n" " - ''." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr " " -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 11:08GMT\n" "Last-Translator: Amila Akagi <bono@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.1\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Sljedei" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Sljedei" msgid "Finish" msgstr "Kraj" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Zavri" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Nazad" @@ -39,28 +39,28 @@ msgstr "Nemam Mandrake Online account i elim " msgid "Subscribe" msgstr "Upii se" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izlazim iz arobnjaka\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Preglednik nije odreen" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Problem sa konekcijom" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nije mogao biti kontaktiran, molim pokuajte ponovo kasnije" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Pogrena ifra" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "" " Drugi put se vratite nazad na prvi korak kako bi se konektovali na Mandrake " "Online." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro doli na MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 #, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" @@ -90,33 +90,33 @@ msgstr "" "(pakete, hardware-ska podeavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n" "bi vas mogli informisali o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 #, fuzzy msgid "Authentification" msgstr "MandrakeOnline Autentifikacija" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Upiite svoje Mandrake Online korisniko ime i ifru:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Korisniko ime:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "ifra:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "aljem vaa podeavanja" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Greka prilikom slanja informacija" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" "Javila se greka prilikom slanja vaih osobnih informacija. \n" "Pritisnite Sljedei da ponovo pokuate i poalje svoja podeavanja ponovo." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Zavreno" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -179,19 +179,23 @@ msgstr "" "Od sada ete primati obavjetenja o\n" "sigurnosti i nadogradnjama zahvaljujui MandrakeOnline." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -201,18 +205,18 @@ msgstr "" "Da se vratite na arobnjaka pritisnite 'Odustani',\n" "da prekinete pritisnite 'Zavri'." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Zaista prekini? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Dobro doli" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-24 20:40+0200\n" "Last-Translator: Softcatal <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Segent" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Segent" msgid "Finish" msgstr "Finalitza" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Enrere" @@ -38,29 +38,29 @@ msgstr "No tinc cap compte de MandrakeOnline i en vull un " msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu-te" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "S'est sortint de l'auxiliar\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Avs: no s'ha indicat cap navegador" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de connexi" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline; si us plau, torneu-ho a provar " "ms tard" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "" "Us caldr tornar-los a escriure, o b crear un compte a MandrakeOnline.\n" " En aquest darrer cas, torneu al primer pas per connectar amb MandrakeOnline." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Benvingut a MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -88,31 +88,31 @@ msgstr "" "per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i " "altres millores.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Normes de privacitat de Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "Autenticaci" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Introduu el vostre nom d'usuari i contrasenya de MandrakeOnline:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Nom d'usauri:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "S'est enviant la vostra configuraci" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "Per ltim, us facilitarem un lies de correu electrnic amb el vostre nom " "d'usuari\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "S'ha produt un error en enviar la informaci" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" "\n" "Feu clic a Segent per tornar-ho a provar." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Finalitzat" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -176,19 +176,23 @@ msgstr "" "A partir d'ara, grcies a MandrakeOnline, rebreu\n" "avisos d'actualitzacions i millores de seguretat." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -198,18 +202,18 @@ msgstr "" "Per tornar a l'auxiliar, feu clic a 'Cancella';\n" "per sortir feu clic a 'Surt'." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Segur que voleu avortat? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Benvingut" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 20:59GMT+02:00\n" "Last-Translator: Radek Vybral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Dal" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Dal" msgid "Finish" msgstr "Hotovo" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Zpt" @@ -38,27 +38,27 @@ msgstr "Nemm et na MandrakeOnline a chci si se " msgid "Subscribe" msgstr "Pihlsit" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukonuji prvodce\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varovn: Nen zvolen prohle" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Problmy pi spojen" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Nelze kontaktovat slubu MandrakeOnline, zkuste to prosm pozdji" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "patn heslo" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "" " Ve druhm ppad se vrte na prvn krok pro optovn pipojen k " "MandrakeOnline." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vt vs MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -88,32 +88,32 @@ msgstr "" "kdy budete ihned informovni o vech bezpenostnch a dalch\n" "potebnch aktualizacch.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Ochrana soukrom firmy MandrakeSoft" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 #, fuzzy msgid "Authentification" msgstr "Ovovn pro MandrakeOnline" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Zadejte jmno a heslo pro MandrakeOnline:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Jmno:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Poslat konfiguraci" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "" "informovat o vech bezpenostnch a potebnch aktualizacch.\n" "Tak vm bude poskytnuta emailov adresa: jmeno\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Chyba pi zasln informac" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "" "\n" "Stisknte tlatko Dal pro dal pokus o zasln informac" -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Hotovo" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -173,19 +173,23 @@ msgstr "" "Od tto chvle budete dky slub MandrakeOnline\n" "informovni o bezpenostnch a dalch aktualizacch." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Zruit" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -195,19 +199,19 @@ msgstr "" "Pro nvrat do prvodce stisknte 'Zruit',\n" "pokud chcete skonit, stisknte 'Konec'." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Skuten skonit? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Vtejte" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Zavt" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-24 19:30+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Nste" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Nste" msgid "Finish" msgstr "Afslut" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Tilbage" @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "Jeg har ikke en MandrakeOnline-konto, og jeg vil gerne " msgid "Subscribe" msgstr "Abonnere" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Afslutter guiden\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Advarsel: Ingen netlser angivet" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Problem med forbindelse" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline kunne ikke kontaktes, prv venligst igen senere" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Forkert adgangskode" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" " I sidste tilflde skal du g tilbage til det frste trin for forbindelse " "til MandrakeOnline." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -87,31 +87,31 @@ msgstr "" "holde dig orienteret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige " "opdateringer.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake privatbeskyttelsespolitik" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "Godkendelse" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Angiv dit MandrakeOnline brugernavn og adgangskode:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Brugernavn:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Sender din konfiguration" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" "Der vil ogs blive lavet et epost-alias med dit brugernavn\\@mandrakeonline." "net." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fejl ved sending af oplysninger" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk Nste for at prve at sende din konfiguration igen." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Afsluttet" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -170,19 +170,23 @@ msgstr "" "Fra nu af vil du modtage annonceringer om sikkerhed\n" "og opgraderinger takket vre MandrakeOnline." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Annullr" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -192,19 +196,19 @@ msgstr "" "Tryk 'Annullr' for at vende tilbage til guiden.\n" "Tryk 'Afslut' for at endeligt afslutte." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Virkelig afslut? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-24 17:53+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Weiter" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Weiter" msgid "Finish" msgstr "Fertig" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -37,29 +37,29 @@ msgstr "Ich habe kein MandrakeOnline Kennzeichen und will mich " msgid "Subscribe" msgstr "Anmelden" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Den Wizard beenden\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Warnung: Kein Browser angegeben" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindungsprobleme" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Ich kann MandrakeOnline nicht erreichen,\n" "bitte versuchen Sie es später erneut." -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Falsches Passwort" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "" "in Verbindung zu setzen) oder Sie haben sich nur vertippt.\n" "Versuchen Sie es in diesem Fall noch einmal." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Willkommen zu MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -90,31 +90,31 @@ msgstr "" "damit wir Sie über Sicherheitsrisiken, sowie sinnvolle Aktualisierungen\n" "unterrichten können.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Datenschutz" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "Authentifizierung" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Geben Sie Ihr MandrakeOnline Kennzeichen und Passwort ein:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Kennzeichen:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Senden Ihrer Konfiguration" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" "Letztendlich bekommen Sie bei Anmeldung auch einen E-Mail Alias der\n" "Art: <ihr_name\\@mandrakeonline.net>" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fehler beim Senden der Informationen" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie die Schaltfläche „Weiter“, um es erneut zu versuchen." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Fertig" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -179,19 +179,23 @@ msgstr "" "Sie werden ab sofort Hinweise über Sicherheitsaktualisierungen\n" "von MandrakeOnline erhalten." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -201,19 +205,19 @@ msgstr "" "Mit „Abbruch“ kehren Sie zum Wizard zurück,\n" "mit „Beenden“ verlassen sie den Wizard." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Wirklich beenden? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Wilkommen" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-26 08:57GMT\n" "Last-Translator: Nick Niktaris <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "'" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "" @@ -38,29 +38,29 @@ msgstr " Mandrake Online " msgid "Subscribe" msgstr "" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr " \n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": " -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr " " -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" " MandrakeOnline, " "" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr " " -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "" " " "Mandrake Online." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr " MandrakeOnlline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -90,32 +90,32 @@ msgstr "" "(, ) \n" " .\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr " Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "" " MandrakeOnline:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr " :" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr " :" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr " " -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" " " "\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr " " -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" "\n" " ." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -180,19 +180,23 @@ msgstr "" " \n" " MandrakeOnline." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -202,18 +206,18 @@ msgstr "" " '',\n" " ''." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr " ? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr " " -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-09 23:30-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Sekva" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Sekva" msgid "Finish" msgstr "Finu" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Eliru" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Reen" @@ -38,27 +38,27 @@ msgstr "Mi ne havas Mandrake Online konton kaj mi deziras in " msgid "Subscribe" msgstr "Abonu" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Eliras Sorilon\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Averto: Neniu foliumilo specifita" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Konektproblemo" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Malusta pasvorto" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -66,11 +66,11 @@ msgid "" " In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -78,31 +78,31 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Salutnomo:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -122,59 +122,63 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Eraro dum mi sendas informon" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Finis" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" "and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "En Ordo" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-3,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-3,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Bonvenon" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Fermu" @@ -1,20 +1,20 @@ # spanish translation of Madrake Online (mdkonline-es.po). # Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A. -# Juan Manuel Garca Molina <juanmagm@mail.com>, 2001. +# Juan Manuel Garca Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2001-2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-23 19:35GMT\n" -"Last-Translator: Juan Manuel Garca Molina <juanmagm@mail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-16 17:25+0100\n" +"Last-Translator: Juan Manuel Garca Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.8\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Siguiente" msgid "Finish" msgstr "Acabar" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Anterior" @@ -38,29 +38,29 @@ msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrake Online y quiero una " msgid "Subscribe" msgstr "Suscribir" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Saliendo del asistente\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Aviso: No especific ningn navegador" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Problema de conexin" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "No se puede contactar con MandrakeOnline, por favor intntelo de nuevo ms " "tarde" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Contrasea incorrecta" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "" " En el ltimo caso, vaya hasta el primer paso para conectarse a Mandrake " "Online." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bienvenido a MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -89,31 +89,31 @@ msgstr "" "(paquetes, configuracin del hardware) a una base de datos centralizada\n" "para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras tiles.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Poltica de privacidad de Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "Autentificacin" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contrasea de Mandrake Online:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Usuario:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Contrasea:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Enviando su configuracin" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "Finalmente, se le conceder un alias de correo del estilo\n" "nombreusuario\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Error mientras se enviaban las informaciones" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" "\n" "Pulse Siguiente para intentar enviar su configuracin de nuevo." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Acabado" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -176,19 +176,23 @@ msgstr "" "Desde ahora, recibir anuncions de seguridad\n" "y actualizaciones gracias a MandrakeOnLine." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -198,21 +202,18 @@ msgstr "" "Para volver al asistente, pulse 'Cancelar'.\n" "Para salir realmente, pulse 'Salir'." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Concluir realmente? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Cerrar" - -#~ msgid "Welcome to" -#~ msgstr "Bienvenido a" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-24 21:45GMT+1\n" "Last-Translator: Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Hurrengoa" msgid "Finish" msgstr "Amaituta" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Atzera" @@ -38,28 +38,28 @@ msgstr "Ez daukat MandrakeOnline konturik eta nahi dut " msgid "Subscribe" msgstr "Izena eman" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Aztia Uzten\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Oharra: Ez da nabigatzailerik zehaztu" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Konexio arazoa" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Ezin da MandrakeOnline kontaktatu, mesedez saia zaitez berriro beranduago" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Pasahitz okerra" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "" "beharko duzu.\n" " Azken kasuan, jo atzera lehenengo urratsera MandrakeOnlinera konektatzeko." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Ongi etorri MandrakeOnlinera" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -87,31 +87,31 @@ msgstr "" "datubase zentralizatu batera igotzen lagunduko dizu, segurtasun eguneratze\n" "eta hobekuntza erabilgarriei buruz informatuta mantentzeko helburuarekin.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Pribazitate Politika" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikazioa" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Sartu zure MandrakeOnline login eta pasahitza:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Zure Ezarpena bidaltzen" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "Azkenik, zure erabiltzaileizen\\@mandrakeonline.net duen posta-e alias bat " "emango zaizu." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Okerra informazioa bidaltzerakoan" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" "\n" "Sakatu Hurrengoa zure ezarpena bidaltzen berriro saiatzeko." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Amaituta" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -176,19 +176,23 @@ msgstr "" "Hemendik aurrera segurtasun eta\n" "eguneratze iragarkiak jasoko dituzu MandrakeOnlineri esker." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "Ados" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Etsi" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -198,18 +202,18 @@ msgstr "" "Aztira itzultzeko sakatu 'Etsi',\n" "irtetzeko sakatu 'Irten'." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Galerazi nahi duzu? - Mandrake Online" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Itxi" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:45+0200\n" "Last-Translator: Grgoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: fr <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Suivant" msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "Je n'ai pas de compte MandrakeOnline et je veux " msgid "Subscribe" msgstr "Souscrire" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Fermeture de l'assistant\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Alerte:aucun navigateur spcifi" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Problme de connexion" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline n'a pu tre contact, veuillez ressayer plus tard" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" "Dans le second cas, revenez la premire tape pour vous connecter " "MandrakeOnline." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Bienvenue MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -87,31 +87,31 @@ msgstr "" "centralise,\n" "afin de vous maintenir inform des mises jour de scurit.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Dontologie de Mandrake sur la vie prive" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "Authentification" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe MandrakeOnline :" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Identifiant:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "mission de votre configuration" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "" "Enfin, un alias d'adresse email de la forme votrenom\\@mandrakeonline.net " "vous sera fourni." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Erreur dans l'envoi des informations" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur Suivant pour ressayer." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Termin" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -175,19 +175,23 @@ msgstr "" " partir de maintenant, MandrakeOnline vous\n" "enverra les annonces de scurit et de mises jour." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -197,19 +201,19 @@ msgstr "" "Pour revenir l'assistant appuyez sur Annuler,\n" "pour quitter appuyez sur Quitter." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Abandonner? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-06 18:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "In Aice" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "In Aice" msgid "Finish" msgstr "Croch" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Ealu" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Riomh" @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "Fscrobh" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "irigh as Draodir\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr " " -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Pasfhocal Mcheart" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -65,11 +65,11 @@ msgid "" " In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Filte go dt MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -77,32 +77,32 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polasa Priobhdach Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 #, fuzzy msgid "Authentification" msgstr "Deimni MandrakeOnline" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Logann:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Pasfhocal:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -122,59 +122,63 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Teip ag cuir na h-eolais" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Crochnaithe" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" "and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "Ceart go Leor" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Tobscoir go firinne? MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Filte" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Dn" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-09 21:09CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Slijedee" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Slijedee" msgid "Finish" msgstr "Zavri" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Unazad" @@ -38,28 +38,28 @@ msgstr "Nemam MandrakeOnline raun i elim " msgid "Subscribe" msgstr "Pretplatiti se" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izlazim iz arobnjaka\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Upozorenje: Preglednik nije odreen" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Problem s vezom" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline ne moe biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Kriva lozinka" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "" "Ukoliko je ovaj posljednji sluaj, vratite se na prvi korak za spajanje na " "MandrakeOnline." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Dobro doli u MandrakeOnLine" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -88,31 +88,31 @@ msgstr "" "(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n" "bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Polica Privatnosti" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Unesite va MandrakeOnline login i lozinku:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "aljemo vau Konfiguraciju" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "Na kraju, biti e vam dodijeljen email alias sa izgledom korisnik" "\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Greka prilikom slanja informacija" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite Slijedee da probate poslati konfiguraciju ponovno." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Zavreno" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -176,19 +176,23 @@ msgstr "" "Od sada ete primati obavijesti o sigurnosnti\n" "i dogradnjama zahvaljujui MandrakeOnlineu." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -198,18 +202,18 @@ msgstr "" "Za povratak u arobnjak pritisnite 'Odustani',\n" "za izlaz pritisnite 'Izlaz'." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Zaista prekinuti? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Dobro doli" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-24 20:42GMT\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Kvetkez" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "Kvetkez" msgid "Finish" msgstr "Befejezs" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Kilps" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Vissza" @@ -39,27 +39,27 @@ msgstr "Nincs MandrakeOnline azonostm, de szeretnk egyet " msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozs" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Kilps a Varzslbl\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Figyelmeztets: nincs megadva bngsz" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Kapcsolati hiba" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "A MandrakeOnline-hoz val kapcsolds sikertelen; prblja meg ksbb" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Helytelen jelsz" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "" "Az utbbi esetben lpjen vissza az els lpshez, hogy kapcsoldhasson a " "MandrakeOnline-hoz." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "dvzli a MandrakeOnline!" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -89,31 +89,31 @@ msgstr "" "(csomagok s hardverkonfigurci) egy kzponti adatbzisba annak rdekben,\n" "hogy informlhassuk a biztonsgi s egyb frisstsekrl.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake adatvdelmi elvek" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "Azonosts" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Adja meg MandrakeOnline azonostjt s jelszavt:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Azonost:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Jelsz:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Konfigurci kldse" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" "Egy j e-mail-cmet is rendelkezsre bocstunk:\n" "felhasznlnv\\@mandrakeonline.net" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Hiba az adatok kldse kzben" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "" "\n" "Nyomja le a 'Kvetkez' gombot, ha szeretn jra megprblni." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Ksz" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -179,19 +179,23 @@ msgstr "" "Mostantl kezdve informcikat fog kapni a biztonsgi\n" "s egyb frisstsekrl - a MandrakeOnline-nak ksznheten." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Mgsem" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -201,19 +205,19 @@ msgstr "" "A Varzslhoz val visszatrshez nyomjon 'Mgsem'-et;\n" "ha viszont ki szeretne lpni, nyomjon 'Kilps'-t." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Valban kilp? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "dvzljk" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Bezrs" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-05 20:52+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Lanjut" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Lanjut" msgid "Finish" msgstr "Selesai" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Kembali" @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "Saya tak punya account MandrakeOnline dan saya ingin " msgid "Subscribe" msgstr "Ikut" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Keluar Wizard\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Awas: Tiada browser ditunjuk" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Problem koneksi" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline gagal dihubungi, coba lagi nanti" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Salah katasandi" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "" "Anda harus menuliskannya lagi, atau membuat account di MandrakeOnline.\n" " Pada kasus terakhir, kembalilah ke step awal utk menghubungi MandrakeOnline." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -84,31 +84,31 @@ msgstr "" "(paket, konfigurasi perangkat keras) ke database terpusat agar Anda selalu\n" "diberi tahu update sekuriti dan upgrade yang berguna.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Kebijakan Privacy Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "Otentifikasi" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Masukkan login dan katasandi MandrakeOnline Anda:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Katasandi:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Mengirim Konfigurasi Anda" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Tambah lagi, Anda akan mendapat diskon servis di www.mandrakeexpert.com.\n" "Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Error saat mengirim informasi" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "" "\n" "Tekan Lanjut untuk mencoba dan mengirim konfigurasi Anda lagi." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Selesai" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -168,19 +168,23 @@ msgstr "" "Mulai saat ini Anda akan menerima pemberitahuan sekuriti dan upgrade\n" "dari MandrakeOnline." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -190,18 +194,18 @@ msgstr "" "Untuk kembali ke Wizard tekan 'Batal',\n" "untuk benar-benar keluar tekan 'Keluar'." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Benar ingin keluar? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-23 01:43GMT\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n" "Language-Team: Georgian\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "შემდეგი" msgid "Finish" msgstr "დამთავრება" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "გასვლა" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "დაბრუნება" @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "მე არ მაქვს MandrakeOnline ანგარიში, msgid "Subscribe" msgstr "გაწევრიანება" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "ოსტატის დასრულება\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "გაფრთხილება: ბროუზერი არ აგირჩევიათ" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "კავშირის პრობლემა" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "არასწორი პაროლი" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "" "ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე " "დასაკავშირებლად." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე." -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -87,31 +87,31 @@ msgstr "" "თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან " "გაუმჯობესებებზე.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake-ის პირადი უფლებების პოლისი" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "რეგისტრაცია" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი და პაროლი:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "მომხმარებელი:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "" "www.mandrakeexpert.com.-ზე\n" "და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი\\@mandrakeonline.net." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "შეცდომა ინფორმაციის გადაგზავნისას" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "" "\n" "დააჭირეთ 'შემდეგი'-ს თუ გნებავთ ისევ სცადოთ ნფორმაციის გაგზავნა." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "დასრულდა" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -174,19 +174,23 @@ msgstr "" "დაკავშირებულ\n" "და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "ო-ქეი" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "სტოპ!" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -196,18 +200,18 @@ msgstr "" "თუ გნებავთ ოსტატს დაუბრუნდეთ, დააჭირეთ 'სტოპ!'-ს,\n" "თუ მართლა გნებავთ გამოსვლა, დააჭირეთ 'გამოსვლა'-ს." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "მართლა გნებავთ გამოსვლა? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "სტუმარი ღვთისაა" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "დახურვა" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-25 10:14--500\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n" "Language-Team: korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "Ϸ" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "ڷ" @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "ǵ巹ũ ¶ο , ͽϴ." msgid "Subscribe" msgstr "" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr " \n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": ʾҽϴ." -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr " " -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "ǵ巹ũ ¶ο ϴ. ߿ ٽ õϼ." -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "߸ ȣ" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "" "ٽ õ ų, ǵ巹ũ ¶ο .\n" " , ǵ巹ũ ¶ο ϱ ù ܰ ư." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "ǵ巹ũ ¶ο ̽ϴ." -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -86,31 +86,31 @@ msgstr "" "̴ Բ Ʈ ̵忡 ˸ Դ" ".\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "ǵ巹ũ ̹ å" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "ǵ巹ũ ¶ ڸ ȣ Էϼ:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "α:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "ȣ:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr " " -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "" " ֽϴ.\n" ", ڸ\\@mandrakeonline.net ̸ Ī οް ˴ϴ." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr " " -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -157,11 +157,11 @@ msgstr "" "\n" " ٽ , ." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Ϸ߽ϴ." -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -171,21 +171,25 @@ msgstr "" " Ȱ ̵忡 \n" " ֽϴ." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "Ȯ" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-batang-bold-r-" "normal--14-*-75-75-c-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -195,20 +199,20 @@ msgstr "" " ư ҡ ,\n" " Ϸ ." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr " մϱ? - ǵ巹ũ ¶" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" "-adobe-times-bold-r-normal--16-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-batang-bold-r-" "normal--16-*-75-75-c-*-ksc5601.1987-0,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr " ," -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "ݱ" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 07:48+0200\n" "Last-Translator: Juris Kudi <cooker@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Tlk" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Tlk" msgid "Finish" msgstr "Beigt" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Atpaka" @@ -38,27 +38,27 @@ msgstr "Nu nav man Mandrake Online konta un es vlos " msgid "Subscribe" msgstr "Parakstties" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izeju no meistara\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Brdinjums: Prlks nav nordts" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Problma ar pieslgumu" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Nevar pislgties MandrakeOnline, paminiet vlreiz biku vlk" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Kda parol" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "" "kontu.\n" " Otr gadjum - ejiet atpaka uz pirmo soli, lai pieslgtos Mandrake Online." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Laipni ldzam Mandrake Online" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 #, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" @@ -90,33 +90,33 @@ msgstr "" "uz centraliztu datubzi, is viss tiek darts ar mri, lai Js tiktu\n" "informts par drobas uzlabojumiem un citiem vrtgiem jaunumiem.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake konfidencialittes polise" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 #, fuzzy msgid "Authentification" msgstr "Mandrake Online autentifikcija" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Ievadiet Jsu Mandrake Online lietotju un paroli:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Lietotjs:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Stu Jsu konfigurciju" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "piegdt Jums informciju par drobas uzlabojumiem un \n" "citiem programmu juninjumiem." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Ah, kda nostot informciju :(" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "" "Atgadjs kdia stot Jsu personisko informcinu :(\n" "Uzspiediet Tlk, lai pamintu stt vlreiz." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Pabiegts" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -175,19 +175,23 @@ msgstr "" "Nu tagad Js saemsiet zias par visiem\n" "drobas u.c. juninjumiem pateicoties MandrakeOnline." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "Labi" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -197,19 +201,19 @@ msgstr "" "Lai atgrieztos pie meistara spiediet 'Atcelt',\n" "lai pavisam izietu spiediet 'Iziet'." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Tiem prtraukt? - Mandrake Online" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Laipni ldzam" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Aizvrt" diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot index 8eb1dfe1..bf5597b7 100644 --- a/po/mdkonline.pot +++ b/po/mdkonline.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "" @@ -38,27 +38,27 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -66,11 +66,11 @@ msgid "" " In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -78,31 +78,31 @@ msgid "" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -122,59 +122,63 @@ msgid "" "provided to you." msgstr "" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" "and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-27 12:30CET\n" "Last-Translator: Andreas Bergstrm <andreas@andreas-b.net>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Neste" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Neste" msgid "Finish" msgstr "Avslutt" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Tilbake" @@ -38,29 +38,29 @@ msgstr "Jeg har ike en Mandrake Online konto og jeg vil " msgid "Subscribe" msgstr "abonere" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Avslutter veiviser\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Advarsel: Ingen nettleser er spesifisert" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Tilkoblingsproblem" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline kunne ikke bli kontaktet vennligst prv igjen p ett senere " "tidspunkt" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Feil passord" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "" " Hvis det siste er tilfelle, g tilbake til den frste skrittet for koble " "deg opp mot Mandrake Online." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Velkommen til MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -89,31 +89,31 @@ msgstr "" "(pakker, hardware konfigurasjon) til en sentral database for kunne\n" "holde deg oppdatert om sikkerhetsoppdateringen og smarte oppgraderinger.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Privacy Policy" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "Autentisering" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Skriv inn ditt Mandrake Online brukernavn og passord:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Brukernavn:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Sender din konfigurasjon" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "Tilslutt, ett e-postalias med ditt brukernavn\\@mandrakeonline.net vil bli " "gitt til deg." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Feil ved sending av informasjon" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" "\n" "Trykk neste for prve igjen." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -176,19 +176,23 @@ msgstr "" "Fra n av vil du f sikkerhets og\n" "oppgraderingsmeldinger takket vre MandrakeOnline." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -198,18 +202,18 @@ msgstr "" "For returnere til veiviseren trykk 'Avbryt',\n" "for avslutt trykk 'Avslutt'." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Virkelig avslutte? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-26 09:02+0100\n" "Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: slovak <i18n@hq.alert.sk>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "alej" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "alej" msgid "Finish" msgstr "Dokoni" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Sp" @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "Nemm konto na MandrakeOnline, ale chcem ho" msgid "Subscribe" msgstr "Prihlsi" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukonujem sprievodcu\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Pozor: nieje pecifikovan prehliada" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Problm s pripojenm" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline nebolo mon kontaktova, prosm skste to neskr op" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Zl heslo" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "" "MandrakeOnline.\n" "V druhom prpade chote sp na prv krok k pripojeniu na MandrakeOnline." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vtajte v Mandrake Online" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -85,31 +85,31 @@ msgstr "" "(balky, hardvrovu konfigurciu) do centrlnej databzy aby sme\n" "Vs mohli informova o bezpenostnch a inch uitonch aktualizciach.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Bezpenostn politika Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikcia" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Zadajte Vae prihlasovacie meno a heslo k MandrakeOnline:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Prihlasovacie meno:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Zasielam Vau konfigurciu" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "" "Nakoniec Vm bude vytvoren emailovy alias v tvare vaemeno\\@mandrakeonline." "net." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Poas zasielania informci nastala chyba" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "" "\n" "Prosm stlate alej pre optovn pokus o zaslanie." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "spene ukonene" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -172,19 +172,23 @@ msgstr "" "Odteraz budete dostva bezpenostn\n" "a aktualizan oznmenia cez MandrakeOnline." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Zrui" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -194,18 +198,18 @@ msgstr "" "Ak sa chcete vrti sp stlate 'Zrui',\n" "ak chcete skoni tak stlate 'Koniec'." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Naozaj prerui? - Mandrake Online" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Vtajte" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -5,15 +5,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" -"Last-Translator: Alen Salamun <alien@alienworld.org>\n" -"Language-Team: Slovenian\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-21 11:30GMT\n" +"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>\n" +"Language-Team: Slovenina <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Naprej" @@ -21,11 +22,11 @@ msgstr "Naprej" msgid "Finish" msgstr "Konaj" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Izhod" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Nazaj" @@ -37,27 +38,27 @@ msgstr "Rauna MandrakeOnline e nimam in se elim " msgid "Subscribe" msgstr "Prijava" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" -msgstr "Zapuam arovnika" +msgstr "Zapuam arovnika\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Pozor: brskalnik ni naveden" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Problemi pri povezavi" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Povezave z MandrakeOnline ni mogoe vspostaviti, poskusite kasneje" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Napano geslo" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -65,15 +66,14 @@ msgid "" " In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." msgstr "" "Uporabniko ime ali geslo je bilo napano.\n" -"Poskusite oboje vtipkati ponovno ali pa ustvarite nov raun " -"MandrakeOnline.\n" +"Poskusite oboje vtipkati ponovno ali pa ustvarite nov raun MandrakeOnline.\n" " e elite slednje, pojdite nazaj na prvi korak za povezavo z MandrakeOnline." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "POzdravljeni v MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -85,31 +85,31 @@ msgstr "" "(paketov, sestava strojne opreme) v centralno bazo, tako da boste\n" "obveeni o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake pravilo zasebosti" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "Prijava v sistem" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Vnesite vae MandrakeOnline uporabniko ime in geslo:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Uporabnik:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Poiljanje vaih nastavitev" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -128,60 +128,89 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" +"Da boste lahko uporabljali MandrakeOnline storitve,\n" +"bomo shranili vae nastavitve.\n" +"\n" +"arovnik bo zdaj poslal nalednje informacije MandrakeSoft-u:\n" +"1) zbirko vseh paketov, ki so nameeni na vaem sistemu,\n" +"2) podatke o vai strojni opremi.\n" +"\n" +"e se zaradi tega poutite nelagodno, ali ne potrebujete teh storitev,\n" +"prosim pritisnite 'Preklii'. S pritiskom na 'Naprej', nam dovolite da vas " +"obveamo\n" +"o varnostnih in drugih uporabnih nadgradnjah s pomojo osebnih email " +"sporoil.\n" +"Poleg tega boste imeli popust pri plaevanju podpornih storitev na\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Nenazadnje, dodelljen ti bo elektronski naslov s tvojim uporabnikimimenom" +"\\@mandrakeonline.net. " -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Napaka pri poiljanju informacij" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" +"Med poiljanjem vaih osebnih nastavitev se je pojavila napaka.\n" +"\n" +"Pritisnite naprej, e elite poskusiti poslati nastavitve e enkrat." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Konano" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" "and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" +"Poiljanje je bilo uspeno!\n" +"Od zdaj naprej bo prejemal varnostna\n" +"druga obvestila o nadgrajevanju zahvaljujo MandrakeOnline." + +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Preklii" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" +"Res hoe prekiniti MandrakeOnline?\n" +"e se hoe vrnitni do arovnika pritisni 'Preklii',\n" +"e pa hoe zares konati pritisni 'Konaj'." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Resnino prekini? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Pozdravljeni" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-24 18:26\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Nsta" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "Nsta" msgid "Finish" msgstr "Klar" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" @@ -39,28 +39,28 @@ msgstr "Jag har inget Mandrake Online-konto och jag vill " msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Avslutar guiden\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varning: Ingen webblsare specificerad" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Anslutningsproblem" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Mandrake Online kunde inte kontaktas, frsk igen vid ett senare tillflle." -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Felaktigt lsenord" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "" " I det senare fallet, g tillbaka till det frsta steget fr att ansluta " "till Mandrake Online." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vlkommen till Mandrake Online" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -90,31 +90,31 @@ msgstr "" "databas fr att kunna hlla dig informerad om skerhetsuppdateringar\n" "och andra anvndbara uppdateringar.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrakes integritetspolicy" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "Autentisering" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Ange ditt anvndarnamn och lsenord hos Mandrake Online:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Anvndarnamn:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Lsenord:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Skickar din konfiguration" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 #, fuzzy msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" @@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "" "att \n" "tillhandahllas dig." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Fel vid sndning av information" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "" "\n" "Klicka p \"Nsta\" fr att frska skicka den igen." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Klar" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -181,19 +181,23 @@ msgstr "" "Frn och med nu kommer du att f skerhets-\n" "och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrake Online." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -203,18 +207,18 @@ msgstr "" "Fr att terg till guiden, klicka p \"Avbryt\",\n" "fr att verkligen avsluta klicka p \"Avsluta\"." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Verkligen avbryta? - Mandrake Online" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Vlkommen" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Stng" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-25 01:54+0200\n" "Last-Translator: mer Fadl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "leri" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "leri" msgid "Finish" msgstr "Son" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "k" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Geri" @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "MandrakeOnline hesabm yok ve yeni hesap atrmak istiyorum " msgid "Subscribe" msgstr "Kaydol" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sihirbaz Kapatlyor\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Uyar: internet taraycs bulunamad" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Balant problemi" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline 'la balant salanamad , sonra tekrar deneyiniz" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Yanl Parola" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" "O halde imdi Geri tuuna basn ve MandrakeOnline a balanmak iin\n" "talimatlar izleyin!." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline 'a Hogeldiniz" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -87,31 +87,31 @@ msgstr "" "oluturulacak ve sisteminiz hakknda gvenlik yamalar ve gncellemelerden\n" "her an haberdar olacaksnz.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Gizlilik Poliesi" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "Kimlikleme" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "MandrakeOnline kullancad ve parolanz giriniz:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Kullancad:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Yaplandrmanz Yollanyor" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "" "Sisteminiz hakknda yeni kan gncellemelerden haberdar olacaksnz.Bunun " "sonucunda kullancadnz\\@mandrakeonline.net size ayrlacaktr." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Bilgi yollama esnasnda HATA" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -158,11 +158,11 @@ msgstr "" "\n" "leri tuuna basarak yeniden deneyiniz." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Bitti" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -173,19 +173,23 @@ msgstr "" "hakknda ki tm gelimeler ve gvenlik aklar size bildirilecektir.\n" "MandrakeSoft Teekkrlerini Sunar..." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "TAMAM" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Vazge" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -195,19 +199,19 @@ msgstr "" "Sihirbaza gnmek iin 'Vazge'i tklayn,\n" "kmak istediinizden eminseniz 'k' Tuuna basnz." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Gerekten iptal etmek istiyor musumuz? - Mandrake Online" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Hogeldiniz" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-00 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=tcvn-5712\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Tip theo" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Tip theo" msgid "Finish" msgstr "Kt thc" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Thot" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Quay li" @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "Ti khng c account Mandrake Online v mun lp mt account " msgid "Subscribe" msgstr "ng k" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "ang thot khi thut\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Cnh bo: Bn cha ch nh trnh duyt" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Trc trc kt ni" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Khng th lin lc vi MandrakeOnline, xin thc hin li vo ln sau" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Sai mt khu" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" " Trong trng hp sau, hy quay v bc u tin kt ni ti Mandrake " "Online." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Cho mng MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -86,31 +86,31 @@ msgstr "" "(cc gi, cu hnh phn cng) n c s d liu tp chung nhm\n" "duy tr thng bo cho bn v cc cp nht bo mt v nng cp hu ch.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Chnh sch ring t ca Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "Chng thc" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Hy in tn ng nhp v mt khu ti Mandrake Online:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "ng nhp:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Mt khu:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "ang gi cu hnh ca bn" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "" "Cui cng, bn s c cung cp mt b danh th vi tn ngi dng ca bn " "@mandrakeonline.net " -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Li khi ang gi thng tin" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "" "\n" "Hy nhn Tip theo th gi li cu hnh ca bn." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Kt thc" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -173,19 +173,23 @@ msgstr "" "T by gi, bn s nhn c cc thng\n" "bo v bo mt v nng cp thng qua MandrakeOnline." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "B qua" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -195,19 +199,19 @@ msgstr "" " tip tc thut, hy nhn 'B qua',\n" " thot ra, hy nhn 'Thot'." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Hy b thc s? - Mandrake Online" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Cho mng" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "ng" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linuw-wa@chanae.stben.be>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Shvant" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Shvant" msgid "Finish" msgstr "Fini" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Mouss fo" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "n er" @@ -37,42 +37,42 @@ msgstr "Dj'a nn di conte MandrakeOnline, et dji voreu bn onk " msgid "Subscribe" msgstr "Soscrire" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Cwitant li Macrea\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Adviertixhmint: Nou betchteu di dn" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Aroke avou l'raloyaedje" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Dji n'a polou m'raloy a MandrakeOnline, sayz on p pus trd" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Mva scret" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." msgstr "" -"Vos avez dn on mva login ou on mva scret.\n" +"Vos avoz dn on mva login ou on mva scret.\n" "I vos les ft rtaper, oudobn i vos ft f on conte so MandrakeOnline.\n" "Po 'dierin cas, potchz al prumire tape po s'raloy a MandrakeOnline." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Wilicome MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -81,35 +81,35 @@ msgid "" msgstr "" "Asteure vos dvrz aveur on conte so MandrakeOnline [1].\n" "Ci macrea chal vos aidr po-z evoy vost apontiaedje\n" -"(pacaedjes, apontiaedje del ndjolreye) a ene bze di dnyes cntrlijheye\n" +"(pacaedjes, apontiaedje del ndjolreye) a ene bze di dnyes cintrlijheye\n" "por nos pleur vos informer tchaeke cp k'i gn r on metaedje a djo\n" "di svrit, oudobn ahessve pol apontiaedje da vosse.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Politike sol privaceye di Mandrake" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" -msgstr "tntifiaedje" +msgstr "Otintifiaedje" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Dinez vosse login et scret po MandrakeOnline:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Sicret:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Evoyant vost apontiaedje" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -128,12 +128,28 @@ msgid "" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" +"Por vos vormint profiter des siervices di MandrakeOnline,\n" +"vos aloz evoy des informcions so voste apontiaedje.\n" +"\n" +"Li macrea evoyr torade a MandrakeSoft les informcions shvantes:\n" +"1) li djvye des pacaedjes ki vos avoz astal so voste ndjole,\n" +"2) l'apontiaedje di voste ndjolreye.\n" +"\n" +"Si vos n'voeyoz nn volt l'idye d'evoy ces informcions la,\n" +"ou si vos n'voloz nn profiter di 'siervice chal, adon clitchz\n" +"so Rinonc. Si vos clitchz so Shvant vos nos otorijhz a vos\n" +"tni inform so les metaedjes a djo di svrit ou ahessves, dtruvi\n" +"di messaedjes emiles d'abranle.\n" +"Ossu, vos roz des pris pus bas sol sopoirt payant di www.mandrakeexpert." +"com.\n" +"Et po fini, vos ruroz on alias emile del cogne\n" +"nodavosse@mandrakeonline.net" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" -msgstr "Yk n'a nn st tot evoyant les informcions" +msgstr "k n'a nn st tot evoyant les informcions" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -141,13 +157,13 @@ msgid "" msgstr "" "k n'a nn st tot evoyant les informcions personeles da vosse.\n" "\n" -"Clitchoz so Shvant po say delz evoy cor on cp." +"Clitchz so Shvant po say dels evoy cor on cp." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -157,40 +173,44 @@ msgstr "" "A prti d'asteure vos ruroz les anonces di svrit\n" "et di metaedjes a djo vi MandrakeOnline." -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "Dji vou des metaedjes a djo otomatikes" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "I va" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Rinonc" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" -"Volez ve vormint cwiter Mandre so fyis?\n" -"Po rivni Macr, clitchoz so Rinonc,\n" -"po mouss fo po d'bon, clitchoz so Mouss fo." +"Volez ve vormint cwiter MandrakeOnline?\n" +"Po rivni Macrea, clitchz so Rinonc,\n" +"po mouss fo po d'bon, clitchz so Mouss fo." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Vormint rnonc? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Bnvnowe" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Clre" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e8933ca5..241c5eb4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-16 16:59PRC\n" "Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "˳" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "" @@ -39,27 +39,27 @@ msgstr "һû Mandrake Online ʻ, Ҫ" msgid "Subscribe" msgstr "" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "˳\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr ": ûָ" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr " MandrakeOnline, Ժ" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" @@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "" "Ҫ, Mandrake Online ʻ.\n" "Ҫʻ, صһ, Mandrake Online." -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Mandrake Online ӭ" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 #, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" @@ -88,33 +88,33 @@ msgstr "" "ǵݿ, Ա㼰ʱ֪ͨйذȫ¼õ\n" "Ϣ.\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake ˽" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 #, fuzzy msgid "Authentification" msgstr "MandrakeOnline ֤" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr " Mandrake Online Ϳ:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr ":" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr ":" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 #, fuzzy msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "" "Ŀͻ, лἰʱ֪\n" "йذȫºõϢ." -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Ϣʱ" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -157,30 +157,34 @@ msgstr "" "\n" "ѡ ·." -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "ѽ" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" "and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "ȷ" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "ȡ" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -190,19 +194,19 @@ msgstr "" "صԶ, ѡ 'ȡ',\n" "ȷ˳, ѡ '˳'." -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "˳? - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "ӭ" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "ر" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9acc07ac..57ea888e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-25 19:20+CST\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>\n" "Language-Team: zh-tw <zh-i10n@linux.org.tw>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=Big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 +#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "U@B" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "U@B" msgid "Finish" msgstr "" -#: mdkonline:92 mdkonline:455 +#: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "" -#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 +#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "W@B" @@ -37,27 +37,27 @@ msgstr "٨S Mandrake Online bAڧƱn " msgid "Subscribe" msgstr "U" -#: mdkonline:149 +#: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "b]wF\n" -#: mdkonline:230 +#: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "i: Sws" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "suD" -#: mdkonline:278 mdkonline:359 +#: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline LkpôWAеyA" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "KX~" -#: mdkonline:290 +#: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " @@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "" "Ц^De{siާ@AHKsW \n" "Mandrake Online AȡC" -#: mdkonline:368 +#: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "wӨ MandrakeOnline" -#: mdkonline:369 +#: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" @@ -88,31 +88,31 @@ msgstr "" "oӨBJANѱzwiHήMs\n" "TC\n" -#: mdkonline:385 +#: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake pF" -#: mdkonline:390 +#: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "{ҽT{" -#: mdkonline:391 +#: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "пJzb MandrakeOnline Wb ID PKX:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "b:" -#: mdkonline:393 +#: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "KX:" -#: mdkonline:397 +#: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "eXzպA]we" -#: mdkonline:398 +#: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "" "ӨBJAMandrake N^Ѥ@ username@mandrakeonline.net\n" "ϥΪ̱bnѵzϥΡC" -#: mdkonline:405 +#: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "eXTɵoͿ~" -#: mdkonline:406 +#: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" @@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "" "\n" "еsAյoezӤHTC" -#: mdkonline:412 +#: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "F" -#: mdkonline:413 +#: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" @@ -176,19 +176,23 @@ msgstr "" "{b}lzwgzL MandrakeOnLine A\n" "owHΧs{TiC" -#: mdkonline:430 +#: mdkonline:422 +msgid "I want to automate the upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "Tw" -#: mdkonline:436 mdkonline:462 +#: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:451 +#: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "" -#: mdkonline:460 +#: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" @@ -198,18 +202,18 @@ msgstr "" "^쥻FeAЫU \"\" sA\n" "Ϊ̬OiH \"\" {C" -#: mdkonline:464 +#: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "TwnH - MandrakeOnline" -#: mdkonline:544 +#: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: mdkonline:545 +#: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "w" -#: mdkonline:569 +#: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "" |