summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po18
-rw-r--r--po/hu.po23
2 files changed, 15 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 50c1ed80..e3a5bdef 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-21 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-24 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalŕ <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,6 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasenya incorrecta"
#: mdkonline:286
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -61,32 +60,29 @@ msgid ""
" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline."
msgstr ""
"El nom d'usuari o la contrasenya són incorrectes.\n"
-"Us caldrŕ tornar-los a escriure, o bé crear un compte a Mandrake Online.\n"
-" En aquest darrer cas, torneu al primer pas per connectar amb Mandrake "
-"Online."
+"Us caldrŕ tornar-los a escriure, o bé crear un compte a MandrakeOnline.\n"
+" En aquest darrer cas, torneu al primer pas per connectar amb MandrakeOnline."
#: mdkonline:364
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Benvingut a MandrakeOnline"
#: mdkonline:365
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"En aquest pas s'assumeix que teniu un compte a Mandrake Online [1].\n"
+"En aquest pas s'assumeix que teniu un compte a MandrakeOnline [1].\n"
"Aquest auxiliar us ajudarŕ a penjar la vostra configuració\n"
"(paquets, configuració del maquinari) a una base de dades centralitzada\n"
"per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i "
"altres millores.\n"
#: mdkonline:371
-#, fuzzy
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "No tinc cap compte de Mandrake Online i vull"
+msgstr "No tinc cap compte de MandrakeOnline i en vull un "
#: mdkonline:373
msgid "Subscribe"
@@ -97,12 +93,10 @@ msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Normes de privacitat de Mandrake"
#: mdkonline:388
-#, fuzzy
msgid "Authentification"
-msgstr "Autenticació de MandrakeOnline"
+msgstr "Autenticació"
#: mdkonline:389
-#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Introduďu el vostre nom d'usuari i contrasenya de MandrakeOnline:"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c3cd9182..7270860b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-21 10:33GMT\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-24 20:42GMT\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,6 @@ msgid "Wrong password"
msgstr "Helytelen jelszó"
#: mdkonline:286
-#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -60,33 +59,31 @@ msgid ""
" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline."
msgstr ""
"A bejelentkezési név vagy a jelszó helytelen.\n"
-"Gépelje be újra; ha viszont nincs létrehozva ilyen felhasználónév a Mandrake "
-"Online-on, akkor létre kell hozni azt.\n"
+"Gépelje be újra; ha viszont nincs létrehozva ilyen felhasználónév a "
+"MandrakeOnline-on, akkor létre kell hozni azt.\n"
"Az utóbbi esetben lépjen vissza az első lépéshez, hogy kapcsolódhasson a "
-"Mandrake Online-hoz."
+"MandrakeOnline-hoz."
#: mdkonline:364
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!"
#: mdkonline:365
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"Ehhez a lépéshez szükséges, hogy Ön rendelkezzen Mandrake Online "
-"azonosítóval [1].\n"
+"Ehhez a lépéshez szükséges, hogy Ön rendelkezzen MandrakeOnline azonosítóval "
+"[1].\n"
"Jelen segédprogram segítséget nyújt ahhoz, hogy feltöltse a gépe adatait\n"
"(csomagok és hardverkonfiguráció) egy központi adatbázisba annak érdekében,\n"
"hogy informálhassuk a biztonsági és egyéb frissítésekről.\n"
#: mdkonline:371
-#, fuzzy
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Nincs Mandrake Online azonosítóm, de szeretnék egyet "
+msgstr "Nincs MandrakeOnline azonosítóm, de szeretnék egyet "
#: mdkonline:373
msgid "Subscribe"
@@ -97,14 +94,12 @@ msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake adatvédelmi elvek"
#: mdkonline:388
-#, fuzzy
msgid "Authentification"
-msgstr "MandrakeOnline azonosítás"
+msgstr "Azonosítás"
#: mdkonline:389
-#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
-msgstr "Adja meg Mandrake Online azonosítóját és jelszavát:"
+msgstr "Adja meg MandrakeOnline azonosítóját és jelszavát:"
#: mdkonline:391
msgid "Login:"