summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/lt.po169
1 files changed, 86 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ac3cced9..66085a6a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -4,15 +4,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"Project-Id-Version: mdkonline-lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-08 16:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:28+0200\n"
-"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-11 18:02+0200\n"
+"Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
+"X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
#: ../mdkapplet:62
#, c-format
@@ -20,12 +22,13 @@ msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Jūsų sistema yra naujausia"
#: ../mdkapplet:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr ""
-"Dėl visų kilusių problemų galite rašyti adresu support@mandrivaonline.com\n"
+"Paslaugos konfigūravimo problema. Patikrinkite įrašus ir išsiųskite el. "
+"laišką adresu support@mandrivaonline.com"
#: ../mdkapplet:74
#, c-format
@@ -33,9 +36,9 @@ msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistema užimta. Palaukite ..."
#: ../mdkapplet:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
-msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"
+msgstr "Jūsų sistemai yra atnaujinimų"
#: ../mdkapplet:86
#, c-format
@@ -58,19 +61,19 @@ msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "Versija nepalaikoma (versija per sena arba dar kuriama)"
#: ../mdkapplet:109 ../mdkapplet:162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install updates"
-msgstr "Įdiegti sistemą"
+msgstr "Įdiegti atnaujinimus"
#: ../mdkapplet:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the service"
-msgstr "Nustatyti servisus"
+msgstr "Konfigūruoti paslaugą"
#: ../mdkapplet:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check Updates"
-msgstr "Atnaujinti"
+msgstr "Patikrinti atnaujinimus"
#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:165 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97
#: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171
@@ -79,9 +82,9 @@ msgid "Please wait"
msgstr "Prašom palaukti"
#: ../mdkapplet:112 ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check updates"
-msgstr "Saugumo atnaujinimai"
+msgstr "Patikrinti atnaujinimus"
#: ../mdkapplet:114
#, c-format
@@ -89,19 +92,19 @@ msgid "Online WebSite"
msgstr "Interneto svetainė"
#: ../mdkapplet:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Network"
-msgstr "Nustatyti tinklą"
+msgstr "Konfigūruoti tinklą"
#: ../mdkapplet:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Now!"
-msgstr "Skaitau nustatymus\n"
+msgstr "Konfigūruoti dabar!"
#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
-msgstr "Mandriva Linux valdymo centras %s\n"
+msgstr "Mandriva Linux atnaujinimų programėlė"
#: ../mdkapplet:160
#, c-format
@@ -111,17 +114,17 @@ msgstr "Veiksmai"
#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Configure"
-msgstr "Nustatyti"
+msgstr "Konfigūruoti"
#: ../mdkapplet:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "See logs"
-msgstr "Siekti +5s"
+msgstr "Peržiūrėti įrašus"
#: ../mdkapplet:170
#, c-format
msgid "Status"
-msgstr "Statusas"
+msgstr "Būsena"
#: ../mdkapplet:174 ../mdkapplet:381
#, c-format
@@ -129,9 +132,9 @@ msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
#: ../mdkapplet:202
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Connection: "
-msgstr "Tinklo konfigūravimas"
+msgstr "Prisijungimas prie tinklo: "
#: ../mdkapplet:202
#, c-format
@@ -151,12 +154,12 @@ msgstr "Paskutinis patikrinimas: "
#: ../mdkapplet:204 ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Machine name:"
-msgstr "Mašinos vardas:"
+msgstr "Kompiuterio vardas:"
#: ../mdkapplet:205
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updates: "
-msgstr "Atnaujinti"
+msgstr "Atnaujinimai: "
#: ../mdkapplet:209
#, c-format
@@ -166,27 +169,27 @@ msgstr "Paleidžiama drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:213
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
-msgstr "Paleidžiama mdkupdate --applet\n"
+msgstr "Paleidžiama mdkupdate --programėlė\n"
#: ../mdkapplet:216
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr "Mandriva Online buvo įdiegta iš naujo, įkraunu programą ...."
+msgstr "Mandriva Online buvo įdiegta iš naujo, įkraunu programėlę ...."
#: ../mdkapplet:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
-msgstr "Sujungimo klaida"
+msgstr "Skaičiuojami paskutiniai atnaujinimai...\n"
#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to"
-msgstr "Sujungimo klaida"
+msgstr "Jungiamasi prie"
#: ../mdkapplet:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Response from Mandriva Online server\n"
-msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Online"
+msgstr "Atsakymas iš Mandriva Online serverio\n"
#: ../mdkapplet:258
#, c-format
@@ -204,15 +207,15 @@ msgid "Too old release not supported by service"
msgstr "Tarnyba nepalaiko per senos versijos"
#: ../mdkapplet:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown state"
-msgstr "Nežinomas vartotojas."
+msgstr "Nežinoma būsena"
#: ../mdkapplet:266
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
msgstr ""
-"Internetinės paslaugos išjungtos. Susisiekite su Mandriva Online svetaine\n"
+"Internetinės paslaugos išjungtos. Kreipkitės į Mandriva Online svetainę\n"
#: ../mdkapplet:267
#, c-format
@@ -242,9 +245,9 @@ msgstr ""
"Jungiantis prie serverio įvyko klaida, susisiekite su palaikymo komanda"
#: ../mdkapplet:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
-msgstr "Sistemos režimas"
+msgstr "Siatema yra naujausia\n"
#: ../mdkapplet:305
#, c-format
@@ -264,7 +267,7 @@ msgstr "Tikrinamas tinklas: atrodo, neveikia\n"
#: ../mdkapplet:371
#, c-format
msgid "Logs"
-msgstr "Logai"
+msgstr "Įrašai"
#: ../mdkapplet:387
#, c-format
@@ -279,7 +282,7 @@ msgstr "Apie..."
#: ../mdkapplet:415
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Visada įjungti paleidimo metu"
+msgstr "Visada paleisti įkrovimo metu"
#: ../mdkapplet:417
#, c-format
@@ -287,9 +290,9 @@ msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
#: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Online"
-msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: ../mdkonline:61
#, c-format
@@ -304,7 +307,7 @@ msgstr "Noriu užsiregistruoti"
#: ../mdkonline:93
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
-msgstr "Skaitau nustatymus\n"
+msgstr "Skaitau konfigūraciją\n"
#: ../mdkonline:97
#, c-format
@@ -331,12 +334,14 @@ msgstr "Abonento sukūrimas arba atpažinimas"
#: ../mdkonline:123
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
-msgstr "Įveskite savo Mandriva Online sąskaitos vardą ir slaptažodį:"
+msgstr ""
+"Įveskite savo Mandriva Online abonento vardą, slaptažodį ir kompiuterio "
+"vardą:"
#: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160
#, c-format
msgid "Login:"
-msgstr "Vardas:"
+msgstr "Prisijungimo vardas:"
#: ../mdkonline:130 ../mdkonline:161
#, c-format
@@ -344,9 +349,9 @@ msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis"
#: ../mdkonline:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
-msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Online"
+msgstr "Jungiamasi prie Mandriva Online svetainės..."
#: ../mdkonline:143
#, c-format
@@ -393,9 +398,9 @@ msgid "or"
msgstr "arba"
#: ../mdkonline:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "wrong password:"
-msgstr "Neteisingas slaptažodis"
+msgstr "neteisingas slaptažodis:"
#: ../mdkonline:145
#, c-format
@@ -416,9 +421,9 @@ msgstr ""
" (leidžiami tik raidiniai simboliai)"
#: ../mdkonline:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create a Mandriva Online Account"
-msgstr "Sveiki atvykę į Mandriva Online"
+msgstr "Sukurti Mandriva Online abonentą"
#: ../mdkonline:162
#, c-format
@@ -426,9 +431,9 @@ msgid "Confirm Password:"
msgstr "Patvirtinkite slaptažodį:"
#: ../mdkonline:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail contact:"
-msgstr "E-pašto kontaktas:"
+msgstr "El. pašto kontaktas:"
#: ../mdkonline:167
#, c-format
@@ -437,17 +442,17 @@ msgid ""
" Please try again\n"
msgstr ""
"Slaptažodžiai nesutampa\n"
-" Pabandyk dar kartą\n"
+" Pabandykite dar kartą\n"
#: ../mdkonline:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please provide a login"
-msgstr "Prašom bandyti vėl"
+msgstr "Nurodykite prisijungimo vardą"
#: ../mdkonline:167
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
-msgstr "Neteisingas e-pašto adresas!\n"
+msgstr "Neteisingas el. pašto adresas!\n"
#: ../mdkonline:173
#, c-format
@@ -469,8 +474,8 @@ msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""
-"Nuo dabar jūs gausite pranešimus apie saugumo pataisas \n"
-"ir atnaujinimus."
+"Dėka Mandriva online nuo šio momento jūs gausite\n"
+"pranešimus apie saugumo pataisas ir atnaujinimus."
#: ../mdkonline:182
#, c-format
@@ -478,8 +483,8 @@ msgid ""
"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"MandrivaOnlina jums siųlo galimybę automatizuoti jūsų atnaujinimus.\n"
-"Programa reguleriai pasileis jūsų sistemoje laukdama atnaujinimų\n"
+"MandrivaOnlina jums siūlo galimybę automatizuoti atnaujinimus.\n"
+"Programa bus reguliariai paleidžiama jūsų sistemoje ir lauks atnaujinimų\n"
#: ../mdkonline:184
#, c-format
@@ -492,9 +497,9 @@ msgid "Country"
msgstr "Valstybė"
#: ../mdkonline:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "Skaitau nustatymus\n"
+msgstr "Sveikinimai"
#: ../mdkonline:207
#, c-format
@@ -502,14 +507,14 @@ msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
msgstr "Jūsų Mandriva Online abonentas buvo sėkmingai sukonfigūruotas\n"
#: ../mdkonline:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
-msgstr "Jūsų siuntimas buvo sėkmingas!"
+msgstr "Konfigūracija persiųsta sėkmingai"
#: ../mdkonline:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
-msgstr "Skaitau nustatymus\n"
+msgstr "Konfigūracijos persiuntimo problema"
#: ../mdkonline:226
#, c-format
@@ -562,26 +567,25 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate versija %s\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Tai laisvai platinama programa ir gali buti platinama pagal GNU GPL "
-"licenzija\n"
+"Autorinės teisės (C) %s Mandriva.\n"
+"Tai nemokama programa ir gali būti platinama pagal GNU GPL licenciją.\n"
" \n"
"naudojimas:\n"
#: ../mdkupdate:65
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n"
+msgstr " --help - spausdinti šį pagalbos pranešimą.\n"
#: ../mdkupdate:66
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --auto - Mandriva Update launched automatically.\n"
-msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n"
+msgstr " --auto - Mandriva Update paleista automatiškai.\n"
#: ../mdkupdate:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --applet - launch Mandriva Update.\n"
-msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n"
+msgstr " --applet - paleisti Mandriva Update.\n"
#: ../mdkupdate:68
#, c-format
@@ -602,8 +606,7 @@ msgstr "Nerasta %s byla. Pirmiausia paleiskite mdkonline vedlį"
#, c-format
msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
-"Mandriva Update negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime "
-"vėliau."
+"Mandriva Update negali prisijungti prie svetainės, pabandysime dar kartą."
#: ../mdkupdate:149
#, c-format