summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/it.po99
-rw-r--r--po/sl.po142
2 files changed, 64 insertions, 177 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index db76a0df..ad57977b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,23 +1,24 @@
+# translation of mdkonline-it.po to
# translation of mdkonline-it.po to italian
# translation of Mandrakeonline-it.po to italian
# Italian translation of Mandrakeonline.
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002.
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2002.
-# Daniele Pighin <daniele@dcs.it>, 2003, 2004.
+# Daniele Pighin <daniele@dcs.it>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 20:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-28 21:10+0200\n"
-"Last-Translator: Daniele Pighin <daniele@dcs.it>\n"
-"Language-Team: italian <timl@freelists.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-30 09:52+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../mdkapplet:63
#, c-format
@@ -191,9 +192,9 @@ msgid "Connecting to"
msgstr "Connessione in corso con"
#: ../mdkapplet:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "Benvenuto su Mandrakeonline"
+msgstr "Risposta del server Mandrakeonline\n"
#: ../mdkapplet:265
#, c-format
@@ -495,24 +496,25 @@ msgid "Country"
msgstr "Paese"
#: ../mdkonline:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "Invia configurazione"
+msgstr "Congratulazioni"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
msgstr ""
+"Il tuo account presso Mandrakeonline è stato configurato correttamente\n"
#: ../mdkonline:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
-msgstr "Trasmissione completata con successo!"
+msgstr "Configurazione inviata con successo"
#: ../mdkonline:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
-msgstr "Lettura della configurazione in corso\n"
+msgstr "Problema durante l'invio della configurazione"
#: ../mdkonline:221
#, c-format
@@ -520,6 +522,8 @@ msgid ""
"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
+"Non è possibile stabilire una connessione con il sito Mandrakeonline: errore "
+"nella login/password o nella configurazione del router/firewall"
#: ../mdkonline.pm:66
#, c-format
@@ -600,70 +604,3 @@ msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dalla sorgente update_source.\n"
#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dalla sorgente mdkupdate.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support "
-#~ "[at] mandrakeonline [dot] net"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakeupdate non è riuscito a fare l'upload dei file diff. Invia una "
-#~ "email a support [chiocciola] mandrakeonline [punto] net"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "Attendere prego"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Successivo"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annulla"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Indietro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
-#~ msgstr "Non ho un account su Mandrakeonline e vorrei "
-
-#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
-#~ msgstr "Politica di Mandrakelinux sulla privacy"
-
-#~ msgid "Authentification"
-#~ msgstr "Identificazione"
-
-#~ msgid "Send Configuration"
-#~ msgstr "Invia configurazione"
-
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "Fine"
-
-#~ msgid "automated Upgrades"
-#~ msgstr "Aggiornamenti automatici"
-
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "Nazione:"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Errore"
-
-#~ msgid "Quitting Wizard\n"
-#~ msgstr "Chiusura in corso\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-#~ msgstr "Non è stato possibile contattare Mandrakeonline, riprova piú tardi"
-
-#~ msgid "Wrong password"
-#~ msgstr "Password errata"
-
-#~ msgid " --update - Update keys\n"
-#~ msgstr " --update - Aggiorna chiavi\n"
-
-#~ msgid "Skip Wizard"
-#~ msgstr "Salta la procedura guidata"
-
-#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
-#~ msgstr "Non ho un account su Mandrakeonline e vorrei "
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Registrarmi"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 0c47228d..77139313 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,23 +1,25 @@
+# translation of mdkonline-sl.po to
# translation of mdkonline-sl.po to Slovenščina
# translation of Mandrakeonline-sl.po to Slovenščina
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Alen Salamun <alen.salamun@alienworld.org>, 2002.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2002, 2004.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2004.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>, 2004.
+# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 20:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-26 10:02+0200\n"
-"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>\n"
-"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-07 10:06+0100\n"
+"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>\n"
+"Language-Team: <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: ../mdkapplet:63
#, c-format
@@ -62,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkapplet:105
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
-msgstr ""
+msgstr "Izdaja ni podprta (prestara, ali razvojna različica)"
#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164
#, c-format
@@ -192,9 +194,9 @@ msgid "Connecting to"
msgstr "Povezovanje na"
#: ../mdkapplet:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
-msgstr "POzdravljeni v Mandrakeonline"
+msgstr "Odgovor strežnika Mandrakeonline\n"
#: ../mdkapplet:265
#, c-format
@@ -204,12 +206,12 @@ msgstr "Preverjanje ... Popravki so na voljo\n"
#: ../mdkapplet:270
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
-msgstr ""
+msgstr "Storitev ne podpira razvojne različice"
#: ../mdkapplet:271
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
-msgstr ""
+msgstr "Storitev ne podpira prestarih različic"
#: ../mdkapplet:272
#, c-format
@@ -246,6 +248,7 @@ msgid ""
"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
"team"
msgstr ""
+"Težava pri povezovanju na strežnik, prosim obrnite se na skupino za podporo"
#: ../mdkapplet:280
#, c-format
@@ -293,19 +296,19 @@ msgid "Quit"
msgstr "Izhod"
#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "POzdravljeni v Mandrakeonline"
+msgstr "Mandrakeonline"
#: ../mdkonline:55
#, c-format
msgid "I already have an account"
-msgstr ""
+msgstr "Račun že imam"
#: ../mdkonline:56
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Želim se registrirati"
#: ../mdkonline:89
#, c-format
@@ -331,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: ../mdkonline:114
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvarjanje računa ali overjanje"
#: ../mdkonline:119
#, c-format
@@ -350,9 +353,9 @@ msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"
#: ../mdkonline:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
-msgstr "POzdravljeni v Mandrakeonline"
+msgstr "Povezovanje na spletno stran Mandrakeonline ..."
#: ../mdkonline:139
#, c-format
@@ -395,12 +398,12 @@ msgstr "Problemi pri povezavi"
#: ../mdkonline:141
#, c-format
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ali"
#: ../mdkonline:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "wrong password:"
-msgstr "Napačno geslo"
+msgstr "napačno geslo:"
#: ../mdkonline:141
#, c-format
@@ -461,6 +464,8 @@ msgid ""
"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
+"Račun Mandrakeonline je uspešno ustvarjen.\n"
+"Prosim kliknite \"Naprej\" za overitev in nalaganje vaših nastavitev\n"
#: ../mdkonline:178
#, c-format
@@ -491,29 +496,29 @@ msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Težava ob prenosu datotek na strežnik, prosim poskusite znova"
#: ../mdkonline:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Country"
-msgstr "Država:"
+msgstr "Država"
#: ../mdkonline:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "Pošlji nastavitve"
+msgstr "Čestitke"
#: ../mdkonline:203
#, c-format
msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
-msgstr ""
+msgstr "Vaš račun Mandrakeonline je bil uspešno nastavljen\n"
#: ../mdkonline:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
-msgstr "Pošiljanje je bilo uspešno!"
+msgstr "Nastavitve uspešno naložene"
#: ../mdkonline:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
-msgstr "Berem nastavitve\n"
+msgstr "Težave pri nalaganju nastavitev (na strežnik)"
#: ../mdkonline:221
#, c-format
@@ -521,31 +526,33 @@ msgid ""
"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
+"Ni se mogoče povezati na spletno stran Mandrakeonline: napačna prijava/"
+"geslo, ali napačne nastavitve usmerjevalnika / požarnega zidu"
#: ../mdkonline.pm:66
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prijava in geslo bi morata biti dolga manj kot 12 znakov\n"
#: ../mdkonline.pm:67
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Posebni znaki niso dovoljeni\n"
#: ../mdkonline.pm:68
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prosim izpolnite vsa polja\n"
#: ../mdkonline.pm:69
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Epošta ni veljavna\n"
#: ../mdkonline.pm:70
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "Račun že obstaja\n"
#: ../mdkonline.pm:76
#, c-format
@@ -587,73 +594,16 @@ msgstr " --applet - poženi Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:73
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
-msgstr ""
+msgstr "Nobena %s datoteka ni najdena. Najprej poženite čarovnika mdkonline."
#: ../mdkupdate:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
-"Povezovanje z Mandrakeonline je bilo neuspešno, prosim poskusite kasneje"
+"Program Mandrakeupdate se ni uspel povezati s spletno stranjo, poskusil bo "
+"znova."
#: ../mdkupdate:186
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please Wait"
-#~ msgstr "Prosim, počakajte!"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Naslednja"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Prekliči"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Nazaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
-#~ msgstr "Računa Mandrakeonline še nimam in se želim "
-
-#~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
-#~ msgstr "Mandrakelinux pravilo zasebosti"
-
-#~ msgid "Authentification"
-#~ msgstr "Prijava v sistem"
-
-#~ msgid "Send Configuration"
-#~ msgstr "Pošlji nastavitve"
-
-#~ msgid "Finish"
-#~ msgstr "Končaj"
-
-#~ msgid "automated Upgrades"
-#~ msgstr "avtomatiziranje Nadgradnje"
-
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "Država:"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Napaka"
-
-#~ msgid "Quitting Wizard\n"
-#~ msgstr "Zapuščam čarovnika\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
-#~ msgstr ""
-#~ "Povezovanje z Mandrakeonline je bilo neuspešno, prosim poskusite kasneje"
-
-#~ msgid "Wrong password"
-#~ msgstr "Napačno geslo"
-
-#~ msgid " --update - Update keys\n"
-#~ msgstr " --applet - Obnovi ključe\n"
-
-#~ msgid "Skip Wizard"
-#~ msgstr "Spusti čarovnika"
-
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Prijava"
+msgstr "Paketov iz medija update_source ni mogoče obnoviti.\n"