summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po134
-rw-r--r--po/de.po9
-rw-r--r--po/es.po135
-rw-r--r--po/eu.po37
-rw-r--r--po/fr.po135
-rw-r--r--po/lv.po136
-rw-r--r--po/vi.po134
7 files changed, 694 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 00000000..d1b180a2
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# danish translation of Madrake Online.
+# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:30+0200\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: mdkonline:64
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:69
+msgid " Next > "
+msgstr " Næste > "
+
+#: mdkonline:70
+msgid " Cancel "
+msgstr " Annullér "
+
+#: mdkonline:71
+msgid " < Back "
+msgstr " < Tilbage "
+
+#: mdkonline:114
+msgid "Welcome to Mandrake Online"
+msgstr "Velkommen til Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:115
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"På dette trin forventes det at du har en konto på Mandrake Online.\n"
+"Denne guide vil hjælpe dig med at oplægge din konfiguration\n"
+"pakker, systemkonfiguration) i en centraliseret database for at \n"
+"holde dig orienteret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige "
+"opdateringer.\n"
+
+#: mdkonline:120
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Mandrake privatbeskyttelsespolitik"
+
+#: mdkonline:124
+msgid "Mandrake Online Authentification"
+msgstr "Mandrake Online godkendelse"
+
+#: mdkonline:125
+msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
+msgstr "Angiv dit Mandrake Online brugernavn og adgangskode:"
+
+#: mdkonline:127
+msgid "Login:"
+msgstr "Brugernavn:"
+
+#: mdkonline:127
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode:"
+
+#: mdkonline:130
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Sender din konfiguration"
+
+#: mdkonline:131
+msgid ""
+"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n"
+"1) the packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n"
+"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n"
+"to learn more about about you as our customer\n"
+"and it gives us the chance to keep you informed\n"
+"about security updates and useful upgrades."
+msgstr ""
+"Dette er din mulighed for at hjælpe os med at forbedre Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"Guiden vil nu sende den følgende information til MandrakeSoft:\n"
+"1) pakkerne du har installeret på dit system,\n"
+"2) din systemkonfiguration.\n"
+"\n"
+"Hvis du ikke føler dig tryg med denne idé, tryk da 'Annullér'.\n"
+"Ved at trykke 'Næste' vil du give os det privilegium at kende mere\n"
+"om dig som vores kunde, og det giver os en chance for at holde dig\n"
+"informeret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige opgraderinger."
+
+#: mdkonline:145
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: mdkonline:149
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: mdkonline:154
+msgid ""
+"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"Vil du virkelig afbryde Mandrake Online?\n"
+"Tryk 'Annullér' for at vende tilbage til guiden.\n"
+"Tryk 'Afslut' for at endeligt afslutte."
+
+#: mdkonline:156
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:158
+msgid "Really abort? - Mandrake Online"
+msgstr "Virkelig afslut? - Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:228
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:229
+msgid "Welcome"
+msgstr "Velkommen"
+
+#: mdkonline:246
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Afslutter guiden\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 288fe853..78e1ca36 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-08-29 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-29 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -40,7 +40,8 @@ msgid ""
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-"In diesem Schritt sollten Sie bereits ein Mandrake Online Kennzeichen haben.\n"
+"In diesem Schritt sollten Sie bereits ein Mandrake Online Kennzeichen "
+"haben.\n"
"Dieser Assistent hilft Ihenn nun Ihre Konfiguration (installierte \n"
"Pakete und vorhandene Hardware) in eine zentrale Datenbank einzustellen,\n"
"damit wir Sie über Sicherheitsrisiken, sowie sinnvolle Aktualisierungen\n"
@@ -88,8 +89,8 @@ msgstr ""
"Mandrake Linux teil zu nehmen.\n"
"\n"
"Der Assistent wird nun die folgenden Daten an MandrakeSoft schicken:\n"
-"1) Die Pakete, die auf Ihrem System installiert sind,"
-"2) Ihre Hardware-Einstellungen.\n"
+"1) Die Pakete, die auf Ihrem System installiert sind,2) Ihre Hardware-"
+"Einstellungen.\n"
"\n"
"Sollten Sie sich unwohl bei dem Gedanken fühlen,\n"
"drücken Sie „Abbruch“. Sollten Sie jedoch\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 00000000..2e01cefb
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+# mdkonline-es.po
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juan Manuel García Molina <juanmagm@mail.com>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-29 20:43GMT\n"
+"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanmagm@mail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+
+#: mdkonline:64
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:69
+msgid " Next > "
+msgstr " Siguiente > "
+
+#: mdkonline:70
+msgid " Cancel "
+msgstr " Cancelar "
+
+#: mdkonline:71
+msgid " < Back "
+msgstr " < Anterior "
+
+#: mdkonline:114
+msgid "Welcome to Mandrake Online"
+msgstr "Bienvenido a Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:115
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"En este paso, se supone que tiene una cuenta en Mandrake Online.\n"
+"Este asistente le ayudará a subir su configuración\n"
+"(paquetes, configuración del hardware) a una base de datos centralizada\n"
+"para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras útiles.\n"
+
+#: mdkonline:120
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Política de privacidad de Mandrake"
+
+#: mdkonline:124
+msgid "Mandrake Online Authentification"
+msgstr "Autentificación de Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:125
+msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
+msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Mandrake Online:"
+
+#: mdkonline:127
+msgid "Login:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: mdkonline:127
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: mdkonline:130
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Enviando su configuración"
+
+#: mdkonline:131
+msgid ""
+"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n"
+"1) the packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n"
+"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n"
+"to learn more about about you as our customer\n"
+"and it gives us the chance to keep you informed\n"
+"about security updates and useful upgrades."
+msgstr ""
+"Esta es su oportunidad para ayudarnos a mejorar Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"El asistente enviará ahora la siguiente información a MandrakeSoft:\n"
+"1) los paquetes que tiene instalados en su sistema.\n"
+"2) la configuración de su hardware.\n"
+"\n"
+"Si no está cómodo con esta idea, pulse 'Cancelar'.\n"
+"Si presiona 'Siguiente', nos concederá el privilegio\n"
+"de saber más sobre usted como cliente nuestro y nos\n"
+"dará la oportunidad de mantenerle informado sobre\n"
+"actualizaciones de seguridad y mejoras útiles."
+
+#: mdkonline:145
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: mdkonline:149
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: mdkonline:154
+msgid ""
+"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"¿Seguro que desea concluir Mandrake Online?\n"
+"Para volver al asistente, pulse 'Cancelar'.\n"
+"Para salir realmente, pulse 'Salir'."
+
+#: mdkonline:156
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:158
+msgid "Really abort? - Mandrake Online"
+msgstr "¿Concluir realmente? - Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:228
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:229
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bienvenido"
+
+#: mdkonline:246
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Saliendo del asistente\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e4ae59d0..ad38894b 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-29 18:00GMT+1\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-29 21:51GMT+1\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,6 @@ msgid "Welcome to Mandrake Online"
msgstr "Ongi etorri Mandrake Onlinera"
#: mdkonline:115
-#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -56,12 +55,8 @@ msgid "Mandrake Online Authentification"
msgstr "Mandrake Online Autentifikazioa"
#: mdkonline:125
-#, fuzzy
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-" Sartu zure Mandrake Online login eta pasahitza \n"
+msgstr "Sartu zure Mandrake Online login eta pasahitza:"
#: mdkonline:127
msgid "Login:"
@@ -72,9 +67,8 @@ msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
#: mdkonline:130
-#, fuzzy
msgid "Sending your Configuration"
-msgstr "Zure ezarpena bidaltzen"
+msgstr "Zure Ezarpena bidaltzen"
#: mdkonline:131
msgid ""
@@ -90,6 +84,17 @@ msgid ""
"and it gives us the chance to keep you informed\n"
"about security updates and useful upgrades."
msgstr ""
+"Hau duzu Mandrake Linux hobetzen laguntzeko aukera.\n"
+"\n"
+"Aztiak orain ondorengo informazioak bidaliko ditu MandrakeSoftera:\n"
+"1) zure sisteman instalatu dituzun paketeak,\n"
+"2) zure hardware ezarpena.\n"
+"\n"
+"Ideia horrekin ezeroso sentitzen bazara, sakatu 'Etsi'.\n"
+"'Hurrengoa' sakatuz, bezero bezala zugandik gehiago\n"
+"ikasteko eskubidea emango diguzu eta honek, zu\n"
+"segurtasun eguneratze eta hobekuntza erabilgarriei buruz\n"
+"informatuta mantentzeko aukera ematen digu."
#: mdkonline:145
msgid "Cancel"
@@ -114,9 +119,8 @@ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: mdkonline:158
-#, fuzzy
msgid "Really abort? - Mandrake Online"
-msgstr "Ongi etorri Mandrake Onlinera"
+msgstr "Galerazi nahi duzu? - Mandrake Online"
#: mdkonline:228
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
@@ -129,14 +133,3 @@ msgstr "Ongi etorri"
#: mdkonline:246
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Aztia Uzten\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We are going to store in our databases all the packages\n"
-#~ "you have installed on your system and your hardware configuration.\n"
-#~ "If you don't want to send anything press 'Cancel'.\n"
-#~ "If you will help us improve Mandrake Linux continue by pressing 'Next'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gure datubasetan gordeko ditugu zure sisteman instalaturik \n"
-#~ "dituzun pakete guztiak eta zure hardware ezarpena.\n"
-#~ "Ezer bidali nahi ez baduzu sakatu 'Etsi'.\n"
-#~ "Mandrake Linux hobetzen lagunduko badiguzu jarraitu 'Hurrengoa' sakatuz."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 00000000..4516a523
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,135 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>, 2001
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:45+0200\n"
+"Last-Translator: Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>\n"
+"Language-Team: fr <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: mdkonline:64
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake En Ligne"
+
+#: mdkonline:69
+msgid " Next > "
+msgstr " Suivant > "
+
+#: mdkonline:70
+msgid " Cancel "
+msgstr " Annuler "
+
+#: mdkonline:71
+msgid " < Back "
+msgstr " < Retour "
+
+#: mdkonline:114
+msgid "Welcome to Mandrake Online"
+msgstr "Bienvenue à Mandrake En Ligne"
+
+#: mdkonline:115
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"À ce niveau, vous êtes censé avoir un compte Mandrake En Ligne.\n"
+"Cet assistant vous aidera à télécharger votre configuration\n"
+"(paquetages, configuration matérielle) vers une base de données "
+"centralisée,\n"
+"afin de vous maintenir informé des mises à jour de sécurité.\n"
+
+#: mdkonline:120
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Déontologie de Mandrake sur la vie privée"
+
+#: mdkonline:124
+msgid "Mandrake Online Authentification"
+msgstr "Authentification Mandrake En Ligne"
+
+#: mdkonline:125
+msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
+msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe Mandrake En Ligne :"
+
+#: mdkonline:127
+msgid "Login:"
+msgstr "Identifiant :"
+
+#: mdkonline:127
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
+#: mdkonline:130
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Émission de votre configuration"
+
+#: mdkonline:131
+msgid ""
+"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n"
+"1) the packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n"
+"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n"
+"to learn more about about you as our customer\n"
+"and it gives us the chance to keep you informed\n"
+"about security updates and useful upgrades."
+msgstr ""
+"C'est l'occasion pour vous de nous aider à améliorer Linux-Mandrake.\n"
+"\n"
+"L'assistant va émettre les informations suivantes à MandrakeSoft :\n"
+"1) les paquetages installés sur votre système,\n"
+"2) votre configuration matérielle.\n"
+"\n"
+"Si vous n'appréciez pas cette idée, appuyez sur Annuler.\n"
+"En appuyant sur Suivant, vous nous permettrez de mieux\n"
+"vous connaître en tant que client et cela nous permettra\n"
+"de vous tenir informé des mises à jour de sécurité et des\n"
+"amélioration utiles."
+
+#: mdkonline:145
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: mdkonline:149
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: mdkonline:154
+msgid ""
+"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"Voulez-vous abandonner Mandrake En Ligne?\n"
+"Pour revenir à l'assistant appuyez sur Annuler,\n"
+"pour quitter appuyez sur Quitter."
+
+#: mdkonline:156
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:158
+msgid "Really abort? - Mandrake Online"
+msgstr "Abandonner? - Mandrake En Ligne"
+
+#: mdkonline:228
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:229
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bienvenue"
+
+#: mdkonline:246
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Fermeture de l'assistant\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 00000000..7d778d75
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juris Kudiòð <cooker@inbox.lv>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-29 22:08+0200\n"
+"Last-Translator: Juris Kudiòð <cooker@inbox.lv>\n"
+"Language-Team: Latvian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: mdkonline:64
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:69
+msgid " Next > "
+msgstr "Tâlâk > "
+
+#: mdkonline:70
+msgid " Cancel "
+msgstr "Atcelt"
+
+#: mdkonline:71
+msgid " < Back "
+msgstr " < Atpakaï"
+
+#: mdkonline:114
+msgid "Welcome to Mandrake Online"
+msgstr "Laipni lûdzam Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:115
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"Jums vajadzçtu bût lietotâja kontam Mandrake Online. Ðî programma"
+"(asistents)\n"
+"palîdzçs Jums augðuplâdçt jûsu konfigurâciju (pakotnes, dzelþu "
+"konfigurâciju)\n"
+"uz centralizçtu datubâzi, ðis viss tiek darîts ar mçríi, lai Jûs tiktu\n"
+"informçts par droðîbas uzlabojumiem un citiem vçrtîgiem jaunumiem.\n"
+
+#: mdkonline:120
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:124
+msgid "Mandrake Online Authentification"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:125
+msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
+msgstr "Ievadiet Jûsu Mandrake Online lietotâju un paroli:"
+
+#: mdkonline:127
+msgid "Login:"
+msgstr "Lietotâjs:"
+
+#: mdkonline:127
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: mdkonline:130
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Sûtu Jûsu konfigurâciju"
+
+#: mdkonline:131
+msgid ""
+"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n"
+"1) the packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n"
+"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n"
+"to learn more about about you as our customer\n"
+"and it gives us the chance to keep you informed\n"
+"about security updates and useful upgrades."
+msgstr ""
+"Tâ, tagad arî Jums ir iepçja palîdzçt uzlabot Mandrake-Linux.\n"
+"\n"
+"Proti, meistars nosûtîs sekojoðu informâciju MandrakeSoft:\n"
+"1) pakotòu, kuras instalçtas Jûsu sistçmâ, sarakstu,\n"
+"2) Jûsu dzelþu konfigurâciju.\n"
+"\n"
+"Ja tas Jums liekas nepieòemami, droði spiediet 'Atcelt'.\n"
+"Nospieþot 'Tâlâk', Jûs dosiet atïauju Mandrakesoft\n"
+"tuvâk iepazîties ar jûsu datoru un darîsiet iespçjamu\n"
+"piegâdât Jums informâciju par droðîbas uzlabojumiem un \n"
+"citiem programmu juninâjumiem."
+
+#: mdkonline:145
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: mdkonline:149
+msgid "Quit"
+msgstr "Iziet"
+
+#: mdkonline:154
+msgid ""
+"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"Tieðâm vçlaties pârtraukt Mandrake Online?\n"
+"Lai atgrieztos pie meistara spiediet 'Atcelt',\n"
+"lai pavisam izietu spiediet 'Iziet'."
+
+#: mdkonline:156
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:158
+msgid "Really abort? - Mandrake Online"
+msgstr "Tieðâm pârtraukt? - Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:228
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:229
+msgid "Welcome"
+msgstr "Laipni lûdzam"
+
+#: mdkonline:246
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Izeju no meistara\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 00000000..e4b575f7
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# MDK-ONLINE in vietnamese.
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# T.M.THANH <tmthanh@yahoo.com ; tmthanh@vnlinux.org>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: vietnamese team: Vietlug <http://vnlinux.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=tcvn-5712\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: mdkonline:64
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:69
+msgid " Next > "
+msgstr " TiÕp theo > "
+
+#: mdkonline:70
+msgid " Cancel "
+msgstr " Bá qua "
+
+#: mdkonline:71
+msgid " < Back "
+msgstr " < Quay l¹i "
+
+#: mdkonline:114
+msgid "Welcome to Mandrake Online"
+msgstr "Chµo mõng Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:115
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"T¹i b­íc nµy, b¹n ®­îc coi nh­ cã mét account cho Mandrake Online.\n"
+"Trî gióp nµy sÏ gióp b¹n t¶i lªn cÊu h×nh b¹n cã\n"
+"(c¸c gãi, cÊu h×nh phÇn cøng) ®Õn c¬ së d÷ liÖu tËp chung nh»m\n"
+"duy tr× th«ng b¸o cho b¹n vÒ c¸c cËp nhËt b¶o mËt vµ n©ng cÊp h÷u Ých.\n"
+
+#: mdkonline:120
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Mandrake Privacy Policy"
+
+#: mdkonline:124
+msgid "Mandrake Online Authentification"
+msgstr "Chøng thùc Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:125
+msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
+msgstr "H·y nhËp mËt khÈu - ®¨ng nhËp Mandrake Online:"
+
+#: mdkonline:127
+msgid "Login:"
+msgstr "§¨ng nhËp:"
+
+#: mdkonline:127
+msgid "Password:"
+msgstr "MËt khÈu:"
+
+#: mdkonline:130
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "§ang göi cÊu h×nh cña b¹n"
+
+#: mdkonline:131
+msgid ""
+"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n"
+"1) the packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n"
+"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n"
+"to learn more about about you as our customer\n"
+"and it gives us the chance to keep you informed\n"
+"about security updates and useful upgrades."
+msgstr ""
+"§©y lµ c¬ héi ®Ó b¹n gióp chóng t«i hoµn thiÖn Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"B©y giê, ®å thuËt sÏ göi nh÷ng th«ng tin sau tíi MandrakeSoft:\n"
+"1) c¸c gãi ®· ®­îc cµi ®Æt lªn hÖ thèng,\n"
+"2) cÊu h×nh phÇn cøng.\n"
+"\n"
+"NÕu c¶m thÊy kh«ng tho¶i m¸i, h·y nhÊn 'Bá qua'.\n"
+"NÕu nhÊn 'TiÕp theo', b¹n sÏ cho chóng t«i ®Æc ©n\n"
+"®Ó t×m hiÓu thªm vÒ b¹n - mét kh¸ch hµng cña chóng t«i\n"
+"vµ ®iÒu nµy gióp chóng t«i duy tr× c¸c th«ng b¸o vÒ c¸c\n"
+"cËp nhËt b¶o mËt vµ n©ng cÊp h÷u Ých cho b¹n."
+
+#: mdkonline:145
+msgid "Cancel"
+msgstr "Bá qua"
+
+#: mdkonline:149
+msgid "Quit"
+msgstr "Tho¸t"
+
+#: mdkonline:154
+msgid ""
+"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"Thùc sù b¹n muèn hñy bá Mandrake Online?\n"
+"§Ó tiÕp tôc ®å thuËt, h·y nhÊn 'Bá qua',\n"
+"®Ó tho¸t ra, h·y nhÊn 'Tho¸t'."
+
+#: mdkonline:156
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:158
+msgid "Really abort? - Mandrake Online"
+msgstr "Hñy bá thùc sù? - Mandrake Online"
+
+#: mdkonline:228
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:229
+msgid "Welcome"
+msgstr "Chµo mõng"
+
+#: mdkonline:246
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "§ang tho¸t khái ®å thuËt\n"