diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 269 |
1 files changed, 269 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po new file mode 100644 index 00000000..5dd5b9f7 --- /dev/null +++ b/po/cy.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-17 23:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-23 10:27-0000\n" +"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n" +"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: mdkonline:71 +msgid "Africa" +msgstr "" + +#: mdkonline:72 +msgid "Asia" +msgstr "" + +#: mdkonline:73 +msgid "Australia" +msgstr "" + +#: mdkonline:74 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: mdkonline:75 +msgid "USA" +msgstr "" + +#: mdkonline:76 +msgid "South America" +msgstr "" + +#: mdkonline:97 mdkonline:205 mdkonline:238 +msgid "Next" +msgstr "Nesaf" + +#: mdkonline:98 +msgid "Finish" +msgstr "Gorffen" + +#: mdkonline:99 mdkonline:544 +msgid "Quit" +msgstr "Gadael" + +#: mdkonline:100 mdkonline:206 mdkonline:240 mdkonline:242 +msgid "Back" +msgstr "Nôl" + +#: mdkonline:102 +msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " +msgstr "Nid oes gennyf gyfrif MandrakeOnline ac mi rydw i eisiau " + +#: mdkonline:103 +msgid "Subscribe" +msgstr "Tanysgrifio" + +#: mdkonline:119 +msgid "Yes I want automated updates" +msgstr "" + +#: mdkonline:164 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "Gadael y Dewin\n" + +#: mdkonline:252 +msgid "Warning: No browser specified" +msgstr "Rhybydd: Nid oes porwr wedi ei bennu" + +#: mdkonline:300 mdkonline:380 +msgid "Connection problem" +msgstr "Problem cysylltu" + +#: mdkonline:300 mdkonline:380 +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "Nid oedd modd cysylltu a MandrakeOnline. ceisiwch eto yn hwyrach" + +#: mdkonline:312 +msgid "Wrong password" +msgstr "Y gyfrinair anghywir" + +#: mdkonline:312 +msgid "" +"Your login or password was wrong.\n" +"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." +msgstr "" +"Roedd eich mewngofnod neu eich cyfrinair yn anghywir\n" +"Un ai fydd angen i chi ei deipio eto neu fydd angen i chi greu cyfrif ar " +"MandrakeOnline.\n" +" Os yr olaf, ewch yn ol i'r cam cyntaf i gysylltu a MandrakeOnline. " + +#: mdkonline:389 +msgid "Welcome to MandrakeOnline" +msgstr "Croesi i MandrakeOnline " + +#: mdkonline:390 +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"Rhaid bod gennych gyfrif ar MandrakeOnline [1] ar gyfer y cam yma.\n" +"Bydd y cynorthwyydd yn eich cynorthwyo i lwytho i fyny eich ffurfweddiad\n" +"(pecynnau, ffurfweddiad caledwedd) i gronfa ddata ganolog fel\n" +"modd i'ch hysbysu am ddiweddariadau diogelwch ac uwchraddiadau defnyddiol.\n" + +#: mdkonline:407 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Polisi Preifatrwydd Mandrake" + +#: mdkonline:412 +msgid "Authentification" +msgstr "Dilysu" + +#: mdkonline:413 +msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" +msgstr "Rhowch eich mewngofnod a chyfrinair MandrakeOnline:" + +#: mdkonline:415 +msgid "Login:" +msgstr "Mewngofnod:" + +#: mdkonline:415 +msgid "Password:" +msgstr "Cyfrinair:" + +#: mdkonline:419 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "Anfon eich Ffurfweddiad" + +#: mdkonline:420 +msgid "" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." +msgstr "" +"Er mwyn manteisio ar wasanaethau MandrakeOnline,\n" +"rydym ar fin llwytho i fynny eich ffurfweddiad.\n" +"\n" +"Bydd y Dewin yn gyrru'r wybodaeth ganlynol at mandrakeOnline:\n" +"1) rhestr y pecynnau rydych wedi eu gosod ar eich peiriant\n" +"2) ffurfweddiad eich caledwedd\n" +"\n" +"Os ydych yn teimlo'n anhapus gyda hyn neu os nad ydych an fanteisio o'r " +"gwasanaeth,\n" +"cliciwch 'Diddymu'. Wrth glicio 'Nesaf', byddwch yn caniatau i ni adael i " +"chi wybod am ddiweddariadau\n" +" diogelwch ac uwchraddiadau defnyddiol drwy rhybuddion e-bost personol.\n" +"Yn ogystal, byddwch yn manteisio o ostyngiad ar gost gwasanaeth cynnal\n" +"wedi ei dalu ar www.mandrakeexpert.com\n" +"Yn olaf, bydd enw e-bost gyda eich enw defnyddiwr\\@mandrakeonline.net yn " +"cael ei ddarparu ar eich cyfer." + +#: mdkonline:428 +msgid "Error while sending informations" +msgstr "Gwall wrth anfon gwybodaeth" + +#: mdkonline:429 +msgid "" +"There was an error while sending your personal informations.\n" +"\n" +"Press Next to try and send your configuration again." +msgstr "" +"Bu gwall wrth anfon eich gwybodaeth bersonol\n" +"\n" +"Cliciwch Nesaf i geisio gyrru eich ffurfweddiad eto.." + +#: mdkonline:435 +msgid "Finished" +msgstr "Gorffenwyd" + +#: mdkonline:436 +msgid "Your upload was successful!" +msgstr "" + +#: mdkonline:436 +#, fuzzy +msgid "" +"From now you will receive on security\n" +"and updates announcements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" +"Roedd eich llwytho i fyny'n llwyddiant!\n" +"O hyn ymlaen byddwch yn derbyn gwybodaeth\n" +"ar ddiogelwch a diweddariadau diolch i MandrakeOnline." + +#: mdkonline:436 +msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." +msgstr "" + +#: mdkonline:436 +msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" +msgstr "" + +#: mdkonline:441 +msgid "automated Upgrades" +msgstr "" + +#: mdkonline:447 +msgid "I want this (local) user to get email alerts" +msgstr "" + +#: mdkonline:452 +msgid "Choose your geographical location" +msgstr "" + +#: mdkonline:483 +#, c-format +msgid "cannot open this file for read: %s" +msgstr "" + +#: mdkonline:519 +msgid "OK" +msgstr "Iawn" + +#: mdkonline:525 mdkonline:551 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:540 +msgid "Cancel" +msgstr "Dileu" + +#: mdkonline:549 +msgid "" +"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"Ydych chi wir eisiau peidio mynd ymhellach gyda Mandrake Online?\n" +"I ddychwelyd i'r Dewin cliciwch 'Dileu',\n" +"i orffen cliciwch 'Gadael'." + +#: mdkonline:553 +msgid "Really abort? - MandrakeOnline" +msgstr "Darod i orffen? - MandrakeOnline" + +#: mdkonline:623 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: mdkonline:624 +msgid "Welcome" +msgstr "Croeso" + +#: mdkonline:648 +msgid "Close" +msgstr "Cau" |