diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | po/mdkonline.pot | 32 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 84 |
3 files changed, 159 insertions, 237 deletions
@@ -1,14 +1,15 @@ # Croatian translation of Mandrakeonline. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2001. +# Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-27 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-27 18:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 01:47CET\n" -"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" +"Last-Translator: Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:61 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Vaš sistem je ažuran" #: ../mdkapplet:67 #, c-format @@ -26,31 +27,33 @@ msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" +"Problem s konfiguracijom servisa. Molimo provjerite logove i pošaljite mail " +"na support@mandrakeonline.net" #: ../mdkapplet:73 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." -msgstr "" +msgstr "Sistem je zauzet. Molimo pričekajte ..." #: ../mdkapplet:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New updates are available for your system" -msgstr "Nema mrežnog adaptera na vašem sustavu!" +msgstr "Nema novih datoteka dostupnih za Vas sistem!" #: ../mdkapplet:85 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" -msgstr "" +msgstr "Servis nije podešen. Molimo kliknite na \"Configure the service\"" #: ../mdkapplet:91 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "" +msgstr "Mreža je pala. Molimo podesite mrežu" #: ../mdkapplet:97 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" -msgstr "" +msgstr "Servis nije aktivan. Molimo kliknite na \"Online Website\"" #: ../mdkapplet:103 #, c-format @@ -60,37 +63,37 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157 #, fuzzy, c-format msgid "Install updates" -msgstr "Instaliraj sustav" +msgstr "Instaliraj zakrpe" #: ../mdkapplet:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure the service" -msgstr "Podesi" +msgstr "Podesi servise" #: ../mdkapplet:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Check Updates" -msgstr "Nadogradi" +msgstr "Provjeri nadogradnje" #: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Online WebSite" -msgstr "" +msgstr "Online web stranica" #: ../mdkapplet:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Podesi mrežu" #: ../mdkapplet:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure Now!" -msgstr "Čitam postavke\n" +msgstr "Podesi sada" #: ../mdkapplet:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" -msgstr "Mandrakelinux Polica Privatnosti" +msgstr "Mandrakelinux nadograđuje applete" #: ../mdkapplet:155 #, c-format @@ -105,77 +108,77 @@ msgstr "Podesi" #: ../mdkapplet:159 #, c-format msgid "Check updates" -msgstr "" +msgstr "Provjeri nadogradnje" #: ../mdkapplet:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "See logs" -msgstr "Traži +5s" +msgstr "Vidi logove" #: ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422 +#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:356 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: ../mdkapplet:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Connection: " -msgstr "Mrežne postavke" +msgstr "Mrežne veze:" #: ../mdkapplet:202 #, c-format msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Gore" #: ../mdkapplet:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Down" -msgstr "Gotov" +msgstr "Dolje" #: ../mdkapplet:203 #, c-format msgid "Last check: " -msgstr "" +msgstr "Posljednja provjera:" #: ../mdkapplet:204 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updates: " -msgstr "Nadogradi" +msgstr "Nadogradnje:" #: ../mdkapplet:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Launching drakconnect\n" -msgstr "Pokreni userdrake" +msgstr "Pokrećem drakconnect\n" #: ../mdkapplet:212 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" -msgstr "" +msgstr "Pokrećem mdkupdate --aplet\n" #: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "" +msgstr "Mandrakeonline se čini da je reinstaliran, ponovo pokrećem aplet ... " #: ../mdkapplet:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "Problem s vezom" +msgstr "Proračunavam nove nadogradnje...\n" #: ../mdkapplet:226 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" -msgstr "Problem s vezom" +msgstr "Povezujem se sa" #: ../mdkapplet:249 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "" +msgstr "Provjeravam... Nadogradnje su dostupne\n" #: ../mdkapplet:253 #, c-format @@ -190,12 +193,12 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:255 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown state" -msgstr "Nepoznato ime računala" +msgstr "Nepoznato stanje" #: ../mdkapplet:256 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" -msgstr "" +msgstr "Online servis je isključen. Kontaktirajte Mandrakeonline stranicu\n" #: ../mdkapplet:257 #, c-format @@ -205,7 +208,7 @@ msgstr "Kriva lozinka.\n" #: ../mdkapplet:258 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "" +msgstr "Kriva akcija, host ili login.\n" #: ../mdkapplet:259 #, c-format @@ -213,48 +216,50 @@ msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" +"Nešto nije u redu s Vašim mrežnim postavkama (provjerite router, firewall " +"ili postavke proxya)\n" #: ../mdkapplet:263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Sistemski mod" +msgstr "Sistem je nadograđen\n" -#: ../mdkapplet:348 +#: ../mdkapplet:299 #, c-format msgid "No check" -msgstr "" +msgstr "Ne provjeravaj" -#: ../mdkapplet:361 +#: ../mdkapplet:312 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" -msgstr "" +msgstr "Provjeravam mreži: čini se da je isključena\n" -#: ../mdkapplet:364 +#: ../mdkapplet:315 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "" +msgstr "Provjeravam config datoteku: Nije prisutna\n" -#: ../mdkapplet:412 +#: ../mdkapplet:346 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Zapisi" -#: ../mdkapplet:428 -#, fuzzy, c-format +#: ../mdkapplet:362 +#, c-format msgid "Clear" -msgstr "Kalendar" +msgstr "Očisti" -#: ../mdkapplet:455 +#: ../mdkapplet:389 #, c-format msgid "About..." msgstr "O programu..." -#: ../mdkapplet:456 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Always launch on startup" -msgstr "" +msgstr "Pokreni pri podizanju sustava" -#: ../mdkapplet:458 +#: ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" @@ -265,9 +270,9 @@ msgid "Next" msgstr "Slijedeće" #: ../mdkonline:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Skip Wizard" -msgstr "Čarobnjak" +msgstr "Preskoči čarobnjaka" #: ../mdkonline:90 #, c-format @@ -291,9 +296,9 @@ msgstr "" "bih vas mogli informirati o sigurnosnim i korisnim dogradnjama.\n" #: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create a Mandrakeonline Account" -msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine" +msgstr "Napravi MandrakeOnLine račun" #: ../mdkonline:108 #, c-format @@ -316,14 +321,14 @@ msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Confirm Password:" -msgstr "Lozinka:" +msgstr "Provjera lozinke:" #: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail contact:" -msgstr "Monitor pošte" +msgstr "Mail adresa:" #: ../mdkonline:122 #, c-format @@ -346,9 +351,9 @@ msgid "Machine name:" msgstr "Ime računala:" #: ../mdkonline:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Send Configuration" -msgstr "Čitam postavke\n" +msgstr "Šaljem postavke" #: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:124 #, c-format @@ -421,9 +426,9 @@ msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizirane Dogradnje" #: ../mdkonline:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country:" -msgstr "Country" +msgstr "Država:" #: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 #, c-format @@ -431,21 +436,23 @@ msgid "Error" msgstr "Greška" #: ../mdkonline:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please provide a login" -msgstr "Molim pokušajte ponovo" +msgstr "Molim upišite korisničko ime" #: ../mdkonline:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" -msgstr "Lozinke se ne podudaraju" +msgstr "" +"Lozinke se ne podudaraju\n" +"Molimo pokušajte ponovo\n" #: ../mdkonline:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "Unesite ispravnu adresu molim!" +msgstr "Unesite ispravnu adresu molim!\n" #: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 #, c-format @@ -466,7 +473,7 @@ msgstr "Problem s vezom" #: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:154 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "" +msgstr "Problem kod uploada datoteka, molimo pokušajte ponovo" #: ../mdkonline:252 #, c-format @@ -474,7 +481,7 @@ msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n" #: ../mdkonline:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Mandrakeonline ne može biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije" @@ -503,32 +510,32 @@ msgstr "" " Budite upozoreni da morate također omogućiti ime računala \n" " (samo alfabetski karakteri se priznaju)" -#: ../mdkonline.pm:36 +#: ../mdkonline.pm:55 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:37 +#: ../mdkonline.pm:56 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:38 +#: ../mdkonline.pm:57 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:39 +#: ../mdkonline.pm:58 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:40 +#: ../mdkonline.pm:59 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:46 +#: ../mdkonline.pm:65 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" @@ -574,7 +581,7 @@ msgid "wrong password:" msgstr "Kriva lozinka" #: ../mdkonline_tui:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Country" msgstr "Country" @@ -595,19 +602,19 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" #: ../mdkupdate:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" -msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate pokrenuto automatski.\n" #: ../mdkupdate:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" -msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n" +msgstr " --aplet - pokreni Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --update - Update keys\n" -msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" +msgstr " --update - nadogradnja ključeva.\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format @@ -631,92 +638,3 @@ msgid "" "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " "mandrakeonline [dot] net" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration" -#~ msgstr "Čitam postavke\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Checking ..." -#~ msgstr "Problem s vezom" - -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "Email" - -#, fuzzy -#~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -#~ msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine" - -#~ msgid "Yes I want automated updates" -#~ msgstr "Da, želim automatske dogradnje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandrakelinux Online Team" -#~ msgstr "Dobro došli u MandrakeOnLine" - -#~ msgid " -v - verbose mode.\n" -#~ msgstr " -v - opširan mod.\n" - -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Afrika" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Azija" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "Australija" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Europa" - -#, fuzzy -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "Južna Amerika" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "Južna Amerika" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Unazad" - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Upozorenje: Preglednik nije određen" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "Šaljemo vašu Konfiguraciju" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "Greška prilikom slanja informacija" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "Dogodila se greška prilikom slanja vaših osobnih informacija.\n" -#~ "\n" -#~ "Pritisnite Slijedeće da probate poslati konfiguraciju ponovno." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Završeno" - -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "Izaberite vašu zemljopisnu lokaciju" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "U redu" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Odustani" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "Da li zaista želite prekinuti Mandrakeonline?\n" -#~ "Za povratak u Čarobnjak pritisnite 'Odustani',\n" -#~ "za izlaz pritisnite 'Izlaz'." - -#~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline" -#~ msgstr "Zaista prekinuti? - Mandrakeonline" diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot index fb206dff..8be7748d 100644 --- a/po/mdkonline.pot +++ b/po/mdkonline.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-27 17:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-27 18:50+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" msgid "Status" msgstr "" -#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:426 +#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:356 #, c-format msgid "Close" msgstr "" @@ -232,46 +232,46 @@ msgid "" "" msgstr "" -#: ../mdkapplet:352 +#: ../mdkapplet:299 #, c-format msgid "No check" msgstr "" -#: ../mdkapplet:365 +#: ../mdkapplet:312 #, c-format msgid "" "Checking Network: seems disabled\n" "" msgstr "" -#: ../mdkapplet:368 +#: ../mdkapplet:315 #, c-format msgid "" "Checking config file: Not present\n" "" msgstr "" -#: ../mdkapplet:416 +#: ../mdkapplet:346 #, c-format msgid "Logs" msgstr "" -#: ../mdkapplet:432 +#: ../mdkapplet:362 #, c-format msgid "Clear" msgstr "" -#: ../mdkapplet:459 +#: ../mdkapplet:389 #, c-format msgid "About..." msgstr "" -#: ../mdkapplet:460 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mdkapplet:462 +#: ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Quit" msgstr "" @@ -492,42 +492,42 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:36 +#: ../mdkonline.pm:55 #, c-format msgid "" "Login and password should be less than 12 characters\n" "" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:37 +#: ../mdkonline.pm:56 #, c-format msgid "" "Special characters are not allowed\n" "" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:38 +#: ../mdkonline.pm:57 #, c-format msgid "" "Please fill in all fields\n" "" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:39 +#: ../mdkonline.pm:58 #, c-format msgid "" "Email not valid\n" "" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:40 +#: ../mdkonline.pm:59 #, c-format msgid "" "Account already exist\n" "" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:46 +#: ../mdkonline.pm:65 #, c-format msgid "" "Problem connecting to server \n" @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Antonio Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004. +# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-27 14:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-28 13:36+0200\n" -"Last-Translator: <antonio.pistis@virgilio.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-27 18:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-25 16:59+0200\n" +"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:61 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "Su sistema est annoau" +msgstr "Su sistema est ajorronau" #: ../mdkapplet:67 #, c-format @@ -28,8 +29,8 @@ msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" -"Probrema de assètiu de serbìtziu. Controlla is arrelatus e manda una missada " -"a support@mandrakeonline.net" +"Probrema de assètiu de serbìtziu. Controlla is log e manda una missada a " +"support@mandrakeonline.net" #: ../mdkapplet:73 #, c-format @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Su sistema est arrocau. Abeta ..." #: ../mdkapplet:79 #, c-format msgid "New updates are available for your system" -msgstr "Annous a disposta po su sistema tuu" +msgstr "Ajorronus a disposta po su sistema tuu" #: ../mdkapplet:85 #, c-format @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Serbìtziu no assetiau. Craca \"Assètia su Serbìtziu\"" #: ../mdkapplet:91 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "S' arretza no andat. Assètia s' arretza tua." +msgstr "S'arretza no andat. Assètia s'arretza tua." #: ../mdkapplet:97 #, c-format @@ -59,12 +60,12 @@ msgstr "Serbìtziu no abivau. Craca \"Jassus Online\"" #: ../mdkapplet:103 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "" +msgstr "Release no suportada (release tropu beça, o release de sboddiamentu)" #: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157 #, c-format msgid "Install updates" -msgstr "Aposenta is annous" +msgstr "Aposenta is ajorronus" #: ../mdkapplet:109 #, c-format @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Assètia su serbìtziu" #: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Check Updates" -msgstr "Controlla is Annous" +msgstr "Controlla is Ajorronus" #: ../mdkapplet:111 #, c-format @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Càstia is logs" msgid "Status" msgstr "Stadu" -#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422 +#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:356 #, c-format msgid "Close" msgstr "Serra" @@ -184,12 +185,12 @@ msgstr "Seu controllendi... Disponeus de annous\n" #: ../mdkapplet:253 #, c-format msgid "Development release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Release de sboddiamentu no suportada de su serbìtziu" #: ../mdkapplet:254 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" -msgstr "" +msgstr "Release tropu beça no suportada de su serbìtziu" #: ../mdkapplet:255 #, c-format @@ -217,50 +218,50 @@ msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" -"Cancu cosa est sballiada is s' assètiu arretza tuu (controlla s' assètiu de " -"route, de su firewall o de su proxy)\n" +"Calincuna cosa est sballiada is s'assètiu arretza tuu (controlla s'assètiu " +"de route, de su firewall o de su proxy)\n" #: ../mdkapplet:263 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" -msgstr "Su sistema est annoau\n" +msgstr "Su sistema est ajorronau\n" -#: ../mdkapplet:348 +#: ../mdkapplet:299 #, c-format msgid "No check" msgstr "Nisçunu controllu" -#: ../mdkapplet:361 +#: ../mdkapplet:312 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Seu controllendi s'arretza: parit disabilisada\n" -#: ../mdkapplet:364 +#: ../mdkapplet:315 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Seu controllendi su config file: no ddui at\n" -#: ../mdkapplet:412 +#: ../mdkapplet:346 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: ../mdkapplet:428 +#: ../mdkapplet:362 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Pulli" -#: ../mdkapplet:455 +#: ../mdkapplet:389 #, c-format msgid "About..." msgstr "Apitzus de..." -#: ../mdkapplet:456 +#: ../mdkapplet:390 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lança sempri a s' alluidura" -#: ../mdkapplet:458 +#: ../mdkapplet:392 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Bessi" @@ -510,35 +511,35 @@ msgstr "" " Atentu, ca depis donai unu nòmini màkina \n" " (funt permìtias lìteras feti)" -#: ../mdkonline.pm:36 +#: ../mdkonline.pm:55 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:37 +#: ../mdkonline.pm:56 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:38 +#: ../mdkonline.pm:57 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:39 +#: ../mdkonline.pm:58 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:40 +#: ../mdkonline.pm:59 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "" -#: ../mdkonline.pm:46 +#: ../mdkonline.pm:65 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "Probrema de acàpiu a su server \n" +msgstr "" #: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:90 #, fuzzy, c-format @@ -576,14 +577,12 @@ msgid "or" msgstr "" #: ../mdkonline_tui:126 -#, fuzzy, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "Password sballiada" +msgstr "Password sballiada:" #: ../mdkonline_tui:160 -#, fuzzy, c-format msgid "Country" -msgstr "Stadu:" +msgstr "Stadu" #: ../mdkupdate:50 #, c-format @@ -595,26 +594,31 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"mdkupdate versioni %s\n" +"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" +"Custu est free software e podit essi spainau a norma de sa GNU GPL.\n" +"\n" +"impreu:\n" #: ../mdkupdate:55 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - imprenta custa missada de ajudu.\n" #: ../mdkupdate:56 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" -msgstr "" +msgstr " --auto - Mandrakeupdate lançau in automàtigu.\n" #: ../mdkupdate:57 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" -msgstr "" +msgstr " --applet - lança Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid " --update - Update keys\n" -msgstr "" +msgstr " --update - Ajorrona is crais\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format |