diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 63 |
1 files changed, 32 insertions, 31 deletions
@@ -1,4 +1,5 @@ -# translation of mdkonline-fr.po to +# translation of mdkonline-fr.po to Français +# translation of mdkonline-fr.po to # translation of mdkonline-fr.po to francais # translation of Mandrakeonline-fr.po to francais # french translation of Madrake Online. @@ -8,18 +9,19 @@ # Arnaud Hrycak <arnaud.hrycak@noos.fr>, 2003, 2004. # Blindauer Emmanuel <manu@agat.net>, 2004. # Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004, 2005. +# Teletchéa <steletch@free.fr>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 20:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-01 11:06+0100\n" -"Last-Translator: Lecureuil Nicolas\n" -"Language-Team: <fr@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-15 11:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-26 11:33+0100\n" +"Last-Translator: Teletchéa <steletch@free.fr>\n" +"Language-Team: Français <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../mdkapplet:63 #, c-format @@ -33,7 +35,7 @@ msgid "" "support@mandrakeonline.net" msgstr "" "Problème lors de la configuration du service. Recherchez les journaux et " -"envoyez-les à: \n" +"envoyez-les à : \n" "support@mandrakeonline.net" #: ../mdkapplet:75 @@ -188,7 +190,7 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:238 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "Calcul des nouvelles mises à jour...\n" +msgstr "Calcul des nouvelles mises à jour ...\n" #: ../mdkapplet:240 #, c-format @@ -198,12 +200,12 @@ msgstr "Connection à" #: ../mdkapplet:247 #, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" -msgstr "réponse du serveur Mandrakeonline\n" +msgstr "Réponse du serveur Mandrakeonline\n" #: ../mdkapplet:265 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "Vérification... Des mises à jours sont disponibles\n" +msgstr "Vérification ... Des mises à jour sont disponibles\n" #: ../mdkapplet:270 #, c-format @@ -218,7 +220,7 @@ msgstr "Version de Mandrakelinux obsolète, non supportée par le service" #: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Unknown state" -msgstr "Etat inconnu" +msgstr "État inconnu" #: ../mdkapplet:273 #, c-format @@ -234,7 +236,7 @@ msgstr "Mot de passe incorrect.\n" #: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" -msgstr "Mauvaise action, hôte ou identifiant\n" +msgstr "Mauvais hôte, identifiant ou action\n" #: ../mdkapplet:276 #, c-format @@ -273,7 +275,7 @@ msgstr "Vérification de l'accès au réseau : il semble être désactivé\n" #: ../mdkapplet:328 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" -msgstr "Vérification du fichier de configuration : Absent\n" +msgstr "Vérification du fichier de configuration : absent\n" #: ../mdkapplet:360 #, c-format @@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "Effacer" #: ../mdkapplet:403 #, c-format msgid "About..." -msgstr "À propos..." +msgstr "À propos ..." #: ../mdkapplet:404 #, c-format @@ -323,7 +325,7 @@ msgstr "Lecture de la configuration\n" #: ../mdkonline:93 #, c-format msgid "Sending configuration..." -msgstr "Envoi de la configuration..." +msgstr "Envoi de la configuration ..." #: ../mdkonline:109 #, c-format @@ -407,7 +409,7 @@ msgstr "ou" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "wrong password:" -msgstr "Mot de passe incorrect :" +msgstr "mot de passe incorrect :" #: ../mdkonline:141 #, c-format @@ -421,12 +423,12 @@ msgid "" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Votre identifiant ou mot de passe était incorrect.\n" -" Vous devrez soit en recommencer la saisie, soit créer un compte " +"Vous devrez soit en recommencer la saisie, soit créer un compte " "Mandrakeonline.\n" -" Dans le second cas, revenez à la première étape pour vous connecter à " +"Dans le second cas, revenez à la première étape pour vous connecter à " "Mandrakeonline.\n" -" Veuillez noter que vous devez aussi indiquer un nom de Machine \n" -" (seuls les caractères alphabétiques sont autorisés)." +"Veuillez noter que vous devez aussi indiquer un nom de Machine \n" +"(seuls les caractères alphabétiques sont autorisés)." #: ../mdkonline:153 #, c-format @@ -449,13 +451,13 @@ msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" -"Les mots de passe ne correspondent pas\n" +"Les mots de passe ne correspondent pas.\n" "Veuillez essayer de nouveau\n" #: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "Please provide a login" -msgstr "Veuillez indiquer un identifiant" +msgstr "Veuillez fournir un identifiant" #: ../mdkonline:163 #, c-format @@ -469,13 +471,13 @@ msgid "" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" "Compte Mandrakeonline créé avec succès.\n" -"Cliquez sur \"Suivant\" pour vous authentifier et envoyer votre " +"Cliquez sur « Suivant » pour vous authentifier et envoyer votre " "configuration au serveur\n" #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "Your upload was successful!" -msgstr "Votre configuration a été envoyée avec succès" +msgstr "Votre configuration a été envoyée avec succès !" #: ../mdkonline:178 #, c-format @@ -534,12 +536,12 @@ msgid "" "firewall bad settings" msgstr "" "Ne peut se connecter au site internet mandrakeonline : mauvais identifiant/" -"mot-de-passe ou mauvaise configuration routeur/pare-feu" +"mot de passe ou mauvaise configuration routeur/pare-feu" #: ../mdkonline.pm:66 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "Identifiant et mot de passe ne doivent pas excéder 12 caractéres\n" +msgstr "Identifiant et mot de passe ne doivent pas excéder 12 caractères\n" #: ../mdkonline.pm:67 #, c-format @@ -564,7 +566,7 @@ msgstr "Ce compte est déjà utilisé\n" #: ../mdkonline.pm:76 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "Problème de connexion au serveur\n" +msgstr "Problème de connexion au serveur \n" #: ../mdkupdate:58 #, c-format @@ -581,7 +583,7 @@ msgstr "" "Ceci est un logiciel libre qui peut être redistribué selon les termes de la " "Licence Publique Générale GNU.\n" "\n" -"usage :\n" +"utilisation :\n" #: ../mdkupdate:63 #, c-format @@ -608,10 +610,9 @@ msgstr "" #: ../mdkupdate:131 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "" -"Mandrakeonline n'a pas pu être contacté, nous allons ré-essayer à nouveau." +msgstr "Mandrakeonline n'a pas pu être contacté, nous allons ré-essayer." #: ../mdkupdate:186 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" -msgstr "Impossible de mettre a jour les paquetages du média update_source\n" +msgstr "Impossible de mettre a jour les paquetages du média update_source.\n" |