summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/it.po33
1 files changed, 19 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 724d1fdd..854d501f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,18 +8,19 @@
# Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>, 2009.
# Moreno Manzini <moreno.mg@gmail.com>, 2009.
# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Andrea Celli <andrea.celli@ilibero.it>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 19:01-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-02 23:01+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-27 14:57+0200\n"
+"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@ilibero.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
@@ -422,14 +423,14 @@ msgstr "Aggiunta di una fonte aggiuntiva di pacchetti"
#: ../mdkapplet-add-media-helper:111
#, c-format
msgid "Supported products are %s, '%s' is not on the list.\n"
-msgstr ""
+msgstr "I prodotti supportati sono %s, '%s' non è nell'elenco.\n"
#: ../mdkapplet-add-media-helper:120
#, c-format
msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
msgstr ""
-"Scrivi l'identificativo (ID) del tuo account per aggiungere una nuova fonte "
-"di pacchetti"
+"Per aggiungere una nuova fonte di pacchetti scrivi qui l'identificativo (ID) "
+"del tuo account "
#: ../mdkapplet-add-media-helper:134 ../mdkapplet-add-media-helper:162
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:86
@@ -458,16 +459,16 @@ msgid "An error occurred while adding medium"
msgstr "Si è verificato un errore mentre si aggiungeva la fonte"
#: ../mdkapplet-add-media-helper:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Successfully added media!"
-msgstr "È riuscita l'aggiunta delle fonti %s."
+msgstr "Le font sono state aggiunte!"
#: ../mdkapplet-add-media-helper:172
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:178
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:179
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
-msgstr "È riuscita l'aggiunta delle fonti %s."
+msgstr "Sono state aggiunte le fonti %s."
#: ../mdkapplet-add-media-helper:174
#: ../mdkapplet-extended-maintenance-helper:179
@@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "Chiudi"
#: ../mdkapplet_gui.pm:239
#, c-format
msgid "Would you like Powerpack?"
-msgstr ""
+msgstr "Ti piacerebbe avere Powerpack?"
#: ../mdkapplet_gui.pm:244
#, c-format
@@ -607,11 +608,13 @@ msgid ""
"Since you don't have Powerpack rights you may visit mandriva store now and "
"get Powerpack subscription."
msgstr ""
+"Poiché non hai i necessari diritti, potresti visitare il negozio online di "
+"Mandriva e sottoscrivere Powerpack."
#: ../mdkapplet_gui.pm:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Get Powerpack subscription!"
-msgstr "Adesione online"
+msgstr "Sottoscrivi Powerpack!"
#: ../mdkapplet_gui.pm:257
#, c-format
@@ -619,16 +622,18 @@ msgid ""
"Continue to use your new Powerpack account information to upgrade, or Cancel "
"and upgrade to the Free Edition."
msgstr ""
+"Premi «continua» per immettere i dati del tuo nuovo account Powerpack e "
+"aggiornare. Con «Annulla» aggiornerai alla Edizione Free."
#: ../mdkapplet_gui.pm:260
#, c-format
msgid "Continue and Authenticate!"
-msgstr ""
+msgstr "Continua e autenticati!"
#: ../mdkapplet_gui.pm:261
#, c-format
msgid "Cancel, upgrade to Free Edition"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla, passa alla Edizione Free"
#: ../mdkonline.pm:175
#, c-format