summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po193
1 files changed, 193 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 00000000..2cb693d1
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,193 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2001
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-16 16:59PRC\n"
+"Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=GBK\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+
+#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199
+msgid "Next"
+msgstr "继续"
+
+#: mdkonline:90
+msgid "Finish"
+msgstr "结束"
+
+#: mdkonline:91 mdkonline:429
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
+#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203
+msgid "Back"
+msgstr "返回"
+
+#: mdkonline:213
+msgid "Warning: No browser specified"
+msgstr "警告: 没有指定浏览器"
+
+#: mdkonline:260 mdkonline:323
+msgid "Connection problem"
+msgstr "连接问题"
+
+#: mdkonline:260 mdkonline:323
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr "无法连接 MandrakeOnline, 请稍后重试"
+
+#: mdkonline:272
+msgid "Wrong password"
+msgstr "口令错误"
+
+#: mdkonline:272
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"Mandrake Online.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online."
+msgstr ""
+"您的登入口令不对.\n"
+"您需要重新输入, 或者先在 Mandrake Online 创建您的帐户.\n"
+"如果要创建帐户, 请回到第一步, 再连接 Mandrake Online."
+
+#: mdkonline:340
+msgid "Welcome to MandrakeOnline"
+msgstr "Mandrake Online 欢迎您"
+
+#: mdkonline:341
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"在这一步, 假定您已经拥有了 Mandrake Online 的帐户[1].\n"
+"本助理将帮助您上传您的配置情况 ( 包括 软件, 硬件配置)\n"
+"到我们的中心数据库, 以便及时通知您有关安全更新及有用的\n"
+"升级消息.\n"
+
+#: mdkonline:347
+msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
+msgstr "我还没有 Mandrake Online 帐户, 我想要"
+
+#: mdkonline:349
+msgid "Subscribe"
+msgstr "加入"
+
+#: mdkonline:359
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Mandrake 的隐私政策"
+
+#: mdkonline:364
+msgid "MandrakeOnline Authentification"
+msgstr "MandrakeOnline 认证"
+
+#: mdkonline:365
+msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
+msgstr "输入您的 Mandrake Online 登入名和口令:"
+
+#: mdkonline:367
+msgid "Login:"
+msgstr "登入名:"
+
+#: mdkonline:367
+msgid "Password:"
+msgstr "口令:"
+
+#: mdkonline:371
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "发送您的配置"
+
+#: mdkonline:372
+msgid ""
+"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n"
+"1) the packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n"
+"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n"
+"to learn more about about you as our customer\n"
+"and it gives us the chance to keep you informed\n"
+"about security updates and useful upgrades."
+msgstr ""
+"您有机会帮助我们改进 Mandrake Linux.\n"
+"\n"
+"自动向导将把下列信息发送到 MandrakeSoft:\n"
+"1) 您在自己的系统上安装了哪些软件包2) 您的硬件配置\n"
+"如果您不喜欢这样做, 请选择 '取消'. \n"
+"选择 '继续' 表示您允许我们更多的了解您, \n"
+"我们尊敬的客户, 并且让我们有机会及时告知\n"
+"有关安全更新和有用的升级信息."
+
+#: mdkonline:379
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr "发送信息时出错"
+
+#: mdkonline:380
+msgid ""
+"There was an error while sending your personal informations.\n"
+"\n"
+"Press Next to try and send your configuration again."
+msgstr ""
+"发送您的个人信息时出现错误.\n"
+"\n"
+"选择 继续 尝试重新发送."
+
+#: mdkonline:386
+msgid "Finished"
+msgstr "已结束"
+
+#: mdkonline:387
+msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
+msgstr "MdkOnline 现在已经保存了您的个人信息"
+
+#: mdkonline:404
+msgid "OK"
+msgstr "确定"
+
+#: mdkonline:410 mdkonline:436
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:425
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: mdkonline:434
+msgid ""
+"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"您确实要中止 MandrakeOnline 吗?\n"
+"返回到自动向导, 请选择 '取消',\n"
+"确定退出, 请选择 '退出'."
+
+#: mdkonline:438
+msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+msgstr "真的退出? - MandrakeOnline"
+
+#: mdkonline:508
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:509
+msgid "Welcome"
+msgstr "欢迎"
+
+#: mdkonline:533
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#: mdkonline:546
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "正在退出向导\n"