diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
@@ -7,20 +7,20 @@ # Theophanis Mastakas <mastakas@otenet.gr>, 2006. # Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009, 2010. # Dimitrios Glentadakis, 2010. -# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012. +# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-09-27 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-29 06:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-26 08:01+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" msgstr "" -"Πρόβλημα υπηρεσίας ρυθμίσεων. Παρακαλώ ελέγξτε τις καταγραφές και στείλτε " +"Πρόβλημα υπηρεσίας ρυθμίσεων. Παρακαλώ ελέγξτε τις καταγραφές και στείλτε ένα " "μήνυμα στο support@mageiaonline.com" #: ../mgaapplet:91 @@ -65,19 +65,19 @@ msgstr "Μια νέα έκδοση της διανομής Mageia είναι δ #: ../mgaapplet:113 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" -msgstr "Το δίκτυο δεν λειτουργεί.Παρακαλώ διαμορφώστε το δίκτυο σας " +msgstr "Το δίκτυο δεν λειτουργεί. Παρακαλώ διαμορφώστε το δίκτυο σας " #: ../mgaapplet:119 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" -"Η υπηρεσία δεν είναι ενεργοποιημένη. Παρακαλώ κάντε κλικ στην «Ιστοσελίδα " -"Mageia Online» " +"Η υπηρεσία δεν είναι ενεργοποιημένη. Παρακαλώ κάντε κλικ στο «Διαδικτυακός " +"ιστότοπος» " #: ../mgaapplet:124 ../mgaapplet:130 #, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "η βάση δεδομένων urpmi είναι κλειδωμένη" +msgstr "Η βάση δεδομένων urpmi είναι κλειδωμένη" #: ../mgaapplet:135 #, c-format @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Η έκδοση δεν υποστηρίζεται ( πολύ παλιά msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" -"Δε βρέθηκε κάποιο μέσο. Πρέπει να προσθέσεις κάποια μέσα, χρησιμοποιώντας το " +"Δεν βρέθηκε κάποιο μέσο. Πρέπει να προσθέσετε κάποια μέσα, μέσω του " "«Διαχειριστή Μέσων Λογισμικού»." #: ../mgaapplet:145 @@ -102,9 +102,9 @@ msgid "" "\n" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -"Έχεις ήδη, ένα ή περισσότερα μέσα ενημέρωσης ρυθμισμένα,\n" -"αλλά προς το παρόν, είναι όλα, ανενεργά. Μπορείς να ενεργοποιήσεις\n" -"ένα από αυτά από το «Πηγές λογισμικού» στο Κέντρο Ελέγχου Mageia\n" +"Έχετε ήδη, ένα ή περισσότερα μέσα ενημέρωσης ρυθμισμένα,\n" +"αλλά προς το παρόν, είναι όλα ανενεργά. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε\n" +"ένα από αυτά από τις «Πηγές λογισμικού» στο Κέντρο Ελέγχου Mageia\n" "(επιλέξτε το στη στήλη «%s»).\n" "\n" "Έπειτα, εκκινήστε ξανά το «%s»." @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Θέλετε να κάνετε αναβάθμιση στη νέα δια #: ../mgaapplet:413 ../mgaapplet:484 #, c-format msgid "Do not ask me next time" -msgstr "Μη με ρωτήσεις την επόμενη φορά" +msgstr "Να μην ξαναγίνει η ερώτηση" #: ../mgaapplet:415 #, c-format @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "" "delivered for this system." msgstr "" "Η συντήρηση αυτού του συστήματος Mageia έχει σταματήσει. Αυτό σημαίνει πως " -"δεν θα λαμβάνεται νέες ενημερώσεις πλέον." +"δεν θα λαμβάνετε νέες ενημερώσεις πλέον." #: ../mgaapplet:447 #, c-format @@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:583 #, c-format msgid "Launching MageiaUpdate\n" -msgstr " Εκτέλεση μικροεφαρμογής MageiaUpdate\n" +msgstr " Εκτέλεση του MageiaUpdate\n" #: ../mgaapplet:616 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" -msgstr "Επεξεργασία νέων αναβαθμίσεων...\n" +msgstr "Επεξεργασία νέων ενημερώσεων...\n" #: ../mgaapplet:737 #, c-format @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Mageia Online %s" #: ../mgaapplet:763 ../mgaapplet:764 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" -msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C) %s από %s" +msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C) %s από το %s" #: ../mgaapplet:767 #, c-format @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:769 #, c-format msgid "Online WebSite" -msgstr "Online Δικτυακός τόπος" +msgstr "Διαδικτυακός ιστότοπος" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../mgaapplet:774 @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Online Δικτυακός τόπος" msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Nikos Papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n" -"Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n" +"Δημήτριος Γλενταδάκης <dglent@gmail.com>\n" #: ../mgaapplet:802 #, c-format @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Σχετικά..." #: ../mgaapplet:835 ../mgaapplet-config:68 #, c-format msgid "Updates Configuration" -msgstr "Ρύθμιση Ενημερώσεων" +msgstr "Διαμόρφωση Ενημερώσεων" #: ../mgaapplet:837 #, c-format @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Προσθήκη ενός νέου μέσου πακέτων" #: ../mgaapplet-config:69 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" -msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την εφαρμογή ενημερώσεων" +msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη μικροεφαρμογή ενημερώσεων" #: ../mgaapplet-config:71 #, c-format @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr " --help\t\t- εκτύπωση αυτού του μηνύματος βο #: ../mgaupdate:67 #, c-format msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" -msgstr " --auto\t\t- Αυτόματη εκτέλεση του Mageia Update.\n" +msgstr " --auto\t\t- αυτόματη εκτέλεση του Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:68 #, c-format |