diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 179 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 165 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 187 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 211 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 177 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/mgaonline.pot | 67 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 85 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 187 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 206 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 172 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 81 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 86 |
76 files changed, 3566 insertions, 3895 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 21:12+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -186,14 +186,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Volgende" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -305,22 +305,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Omtrent.." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Konfigurasie" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Eindig" @@ -330,24 +330,24 @@ msgstr "Eindig" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -447,62 +447,37 @@ msgstr "'n Fout het voorgekom" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Verkeerde wagwoord" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Verkeerde wagwoord" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Maak toe" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Linux Online Span" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Linux Online Span" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -551,7 +526,7 @@ msgstr " --applet - loods Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -595,6 +570,22 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Linux Online Span" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Linux Online Span" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "mgaupdate version %s\n" #~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "ስህተት" @@ -177,14 +177,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "የሚቀጥለው" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ተወው" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "ማስጠንቀቂያ" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -296,22 +296,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "" -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ውጣ" @@ -321,24 +321,24 @@ msgstr "ውጣ" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -438,63 +438,38 @@ msgstr "ስህተት ተፈጥሯል" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "ዝጋ" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -536,7 +511,7 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -578,6 +553,18 @@ msgstr "Mageia Online" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + #~ msgid "An error occurred" #~ msgstr "ስህተት ተፈጥሯል" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-26 16:15+0100\n" "Last-Translator: Yaser Ammar <linux.uae@gawab.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "استعرض" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -191,14 +191,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "التالي" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "معلومات إضافية" @@ -319,22 +319,22 @@ msgstr "معلومات إضافية" msgid "Add media" msgstr "أضف وسائط" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "عَن..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "ضبط التحديثات" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "اقدحه دومًا عند البدء" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "اخرج" @@ -344,24 +344,24 @@ msgstr "اخرج" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "إضافة وسيط حزم إضافي" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "بإمكانك هنا ضبط بريمج التحديثات" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, fuzzy, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "تكرار التحديث (بالثواني)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, fuzzy, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "زمن أول فحص" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -464,62 +464,37 @@ msgstr "فشل عند إضافة الوسيط" msgid "Error updating media" msgstr "خطأ في تحديث الوسيط" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "معلومات إضافية عن حسابك" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "بريدك الإلكتروني" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "كلمة سرك" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "نسيت كلمة السر" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "كلمة السر والبريد الإلكتروني لا يمكن تركهما خاليين." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "أغلق" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "ماندريفا أونلاين %s" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "ماندريفا أونلاين %s" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "ماندريفا أونلاين %s" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "ماندريفا أونلاين %s" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "ترقية التوزيعة" @@ -567,8 +542,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- الوضع النصي من برنامج تحديث مان #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- سجل ما يحدث\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- سجل ما يحدث\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -610,6 +585,22 @@ msgstr "محدّث ماندريفا (MageiaUpdate) يُقدح\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "ماندريفا أونلاين %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "ماندريفا أونلاين %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "ماندريفا أونلاين %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "ماندريفا أونلاين %s" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "النّظام محدّث\n" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline_es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:05+0100\n" "Last-Translator: marquinos <marquinos@mandriva.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Restolar" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fallu" @@ -189,14 +189,14 @@ msgstr "(Avitu: Necesites abondo espaciu llibre)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Onde baxar los paquetes:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Softastur <alministradores@softastur.org>\n" msgid "Warning" msgstr "Avisu" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Más Información" @@ -315,22 +315,22 @@ msgstr "Más Información" msgid "Add media" msgstr "Amestar preseos" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Tocante a..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Configuración d'anovamientos" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Llanzar siempres al aniciu" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Colar" @@ -340,25 +340,25 @@ msgstr "Colar" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Amestando un mediu de programes adicionales" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Equí puedes configurar el notificador d'anovamientos" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Frecuencia de verificaciones (hora)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Primer Verificación (minutos)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Comprobar por releases \"%s\" nueves" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Comprobar por releases nueves de Mageia" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -461,63 +461,38 @@ msgstr "Fallu al amestar mediu" msgid "Error updating media" msgstr "Fallu anovando'l sofitu" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Más información na to cuenta d'usuariu" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "El to corréu" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "La to contraseña" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Escaecí la contraseña" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Contraseña y corréu nun pueden tar ermos." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zarrar" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Anovamientu de la Distribución" @@ -565,8 +540,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update en versión testu.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- facer un rexistru de lo que se faiga\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- facer un rexistru de lo que se faiga\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -608,6 +583,18 @@ msgstr "Llanzando MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "El sistema ta al día\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 19:12+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xəta" @@ -190,14 +190,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Sonrakı" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Xəbərdarlıq" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -309,22 +309,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Haqqında..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Qurğuları Göndər" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Həmişə başlanğıcda işə sal" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çıx" @@ -334,24 +334,24 @@ msgstr "Çıx" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -454,62 +454,37 @@ msgstr "Medium əlavə etmə xətası" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Səhv parol" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Səhv parol" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bağla" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -557,7 +532,7 @@ msgstr " --applet - launch Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -600,6 +575,22 @@ msgstr "MageiaUpdate başladılır\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistem yenidir\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Памылка" @@ -177,14 +177,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Далей" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Адмена" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Увага!" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -296,22 +296,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "" -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выхад" @@ -321,24 +321,24 @@ msgstr "Выхад" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -438,63 +438,38 @@ msgstr "" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Зачыніць" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -536,7 +511,7 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-21 19:34+0300\n" "Last-Translator: Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -192,14 +192,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Следващ" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -311,22 +311,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Относно..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Прочитане на конфигурацията\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Зареждане при стартиране" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Изход" @@ -336,24 +336,24 @@ msgstr "Изход" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -456,62 +456,37 @@ msgstr "Грешка при добавяне на източник" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Грешна парола" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Грешна парола" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -560,7 +535,7 @@ msgstr " --noX\t\t\t- обновяване на Mageia в текстов реж #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -603,6 +578,22 @@ msgstr "Стартиране на MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Системата е обновена\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 20:01+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" @@ -192,14 +192,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "পরবর্তী" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "নোটিশ" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -311,22 +311,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "পরিচিতি..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "কনফিগারেশন প্রেরণ করুন" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "সবসময় স্টার্টআপে আরম্ভ করো" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান" @@ -336,24 +336,24 @@ msgstr "প্রস্থান" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -457,62 +457,37 @@ msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "বন্ধ" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -560,7 +535,7 @@ msgstr " --applet - Mageia Update চালু করো।\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -603,6 +578,22 @@ msgstr "MageiaUpdate চালু করা হচ্ছে\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-03 22:21+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: brezhoneg <LL@li.org>\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Furchal" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fazi" @@ -180,14 +180,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "A heul" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Ho evezh" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -301,22 +301,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "A-brepoz ..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Kefluniadur an nevezioù" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Loc'hañ atav pa loc'her ar reizhiad" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" @@ -326,24 +326,24 @@ msgstr "Kuitaat" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -443,63 +443,38 @@ msgstr "Fazi en ur grouiñ ar medium" msgid "Error updating media" msgstr "Fazi en ur bremañaat ar medium" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Ho tremenger" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Kollet eo an tremenger" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Serriñ" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "O bremañaat ar reizhiad" @@ -547,7 +522,7 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -590,6 +565,18 @@ msgstr "O loc'hañ MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Bremañaet eo ar reiziad\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 20:38+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -194,14 +194,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Dalje" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -313,22 +313,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "O programu..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Čitam konfiguraciju\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Uvijek pokreni na početku" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Završi" @@ -338,24 +338,24 @@ msgstr "Završi" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -458,62 +458,37 @@ msgstr "Neuspjeh u dodavanju medija" msgid "Error updating media" msgstr "Ažuriram medije...\n" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Pogrešna šifra" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Pogrešna šifra" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online %s" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -561,8 +536,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- tekstualna verzija Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- ispisuje sve što se radi\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- ispisuje sve što se radi\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -604,6 +579,22 @@ msgstr "Pokrećem MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistem je up-to-date\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 12:20+0200\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Navega" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" @@ -192,14 +192,14 @@ msgstr "(Atenció: cal força espai lliure)" msgid "Where to download packages:" msgstr "On descarregar paquets:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Següent" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n" msgid "Warning" msgstr "Advertència" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Més informació" @@ -315,22 +315,22 @@ msgstr "Més informació" msgid "Add media" msgstr "Afegeix suport" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Quant a..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Configuració de les actualitzacions" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Executa sempre al inici" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" @@ -340,24 +340,24 @@ msgstr "Surt" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "S'està afegint un suport de paquets addicional" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Aquí podeu configurar la miniaplicació d'actualitzacions" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Freqüència d'actualització (hores)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Retard de la primera comprovació (minuts)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -461,63 +461,38 @@ msgstr "Fallada al afegir una font" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Més informació al vostre compte d'usuari" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Adreça electrònica" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Contrasenya" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Contrasenya oblidada" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "La contrasenya i l'adreça electrònica no poden estar buits." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Actualització de la distribució" @@ -565,7 +540,7 @@ msgstr " --noX\t\t\t- versió en mode text de Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -606,6 +581,18 @@ msgstr "Executa l'actualitzador de Mageia" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "El sistema està actualitzat\n" @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2010 # fri, 2013-2015 @@ -9,18 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:21+0000\n" "Last-Translator: fri\n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at -#. 14:03:50" +#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 #, c-format msgid "Will check updates at %s" @@ -36,7 +36,9 @@ msgstr "Váš systém je plně aktuální" msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" -msgstr "Problém s nastavením služby. Zkontrolujte, prosím, záznamy a pošlete e-mail na support@mageiaonline.com" +msgstr "" +"Problém s nastavením služby. Zkontrolujte, prosím, záznamy a pošlete e-mail " +"na support@mageiaonline.com" #: ../mgaapplet:101 #, c-format @@ -77,7 +79,9 @@ msgstr "Verze není podporována (příliš stará nebo vývojová verze)" #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Nebyl nalezen žádný zdroj softwaru. Je třeba přidat alespoň jeden zdroj pomocí Správce zdrojů softwaru." +msgstr "" +"Nebyl nalezen žádný zdroj softwaru. Je třeba přidat alespoň jeden zdroj " +"pomocí Správce zdrojů softwaru." #: ../mgaapplet:155 #, c-format @@ -88,7 +92,12 @@ msgid "" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." -msgstr "Máte již nastaven alespoň jeden zdroj pro aktualizaci, všechny\njsou však právě vypnuty. Spusťte Správce zdrojů softwaru a alespoň\njeden povolte (zaškrtněte políčko ve sloupci „%s”).\n\nPoté znovu spusťte „%s”." +msgstr "" +"Máte již nastaven alespoň jeden zdroj pro aktualizaci, všechny\n" +"jsou však právě vypnuty. Spusťte Správce zdrojů softwaru a alespoň\n" +"jeden povolte (zaškrtněte políčko ve sloupci „%s”).\n" +"\n" +"Poté znovu spusťte „%s”." #: ../mgaapplet:160 #, c-format @@ -118,7 +127,8 @@ msgstr "Povýšit systém" #: ../mgaapplet:343 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." -msgstr "Obdržen signál SIGHUP (pravděpodobně skončilo povýšení), restartuje se aplet." +msgstr "" +"Obdržen signál SIGHUP (pravděpodobně skončilo povýšení), restartuje se aplet." #: ../mgaapplet:350 #, c-format @@ -138,7 +148,7 @@ msgstr "Prohlížet" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -183,14 +193,14 @@ msgstr "(Varování: Budete potřebovat hodně volného místa)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Kam stáhnout balíčky:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Další" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -200,7 +210,9 @@ msgstr "Zrušit" msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." -msgstr "Podpora této verze Mageii skončila. To znamená, že pro tento systém již nebudou k dispozici žádné nové aktualizace softwaru." +msgstr "" +"Podpora této verze Mageii skončila. To znamená, že pro tento systém již " +"nebudou k dispozici žádné nové aktualizace softwaru." #: ../mgaapplet:412 #, c-format @@ -227,7 +239,9 @@ msgstr "Vaše distribuce již není nadále podporována" msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." -msgstr "Toto povýšení vyžaduje širokopásmové síťové připojení (kabelové, xDSL, …) a celkem může trvat několik hodin." +msgstr "" +"Toto povýšení vyžaduje širokopásmové síťové připojení (kabelové, xDSL, …) a " +"celkem může trvat několik hodin." #: ../mgaapplet:513 #, c-format @@ -237,14 +251,17 @@ msgstr "Odhadovaná velikost stažených dat bude %s" #: ../mgaapplet:514 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." -msgstr "Před pokračováním by měly být ukončeny všechny ostatní běžící aplikace." +msgstr "" +"Před pokračováním by měly být ukončeny všechny ostatní běžící aplikace." #: ../mgaapplet:517 #, c-format msgid "" -"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if" -" available." -msgstr "Váš přenosný počítač by měl být v režimu napájení ze sítě, a pokud je dostupné, mělo by být upřednostněno pevné síťové připojení před bezdrátovým." +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Váš přenosný počítač by měl být v režimu napájení ze sítě, a pokud je " +"dostupné, mělo by být upřednostněno pevné síťové připojení před bezdrátovým." #: ../mgaapplet:551 #, c-format @@ -281,19 +298,20 @@ msgstr "Mageia Online umožňuje přístup k webovým službám společnosti Mag msgid "Online WebSite" msgstr "Internetové stránky" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\nVlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>\n" +msgstr "" +"Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" +"Vlastimil Ott <vlastimil@e-ott.info>\n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Více informací" @@ -303,22 +321,22 @@ msgstr "Více informací" msgid "Add media" msgstr "Přidat zdroj" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "O aplikaci…" -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Nastavení aktualizací" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vždy spustit při startu" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Konec" @@ -328,31 +346,32 @@ msgstr "Konec" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Přidává se dodatečný zdroj balíčků" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Zde lze nastavit aplet pro aktualizace" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Frekvence aktualizací (hodiny)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Prodleva před první kontrolou (minuty)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Zjišťovat dostupnost nových vydání „%s”" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Zjišťovat dostupnost nových vydání Mageia" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" -msgstr "Váš systém nemá na povýšení dostatek volného prostoru na %s (%dMB < %dMB)" +msgstr "" +"Váš systém nemá na povýšení dostatek volného prostoru na %s (%dMB < %dMB)" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 @@ -411,7 +430,11 @@ msgid "" "In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" -msgstr "Aby mohlo dojít k provedení povýšení, je třeba, aby byla vaše nynější instalace připravena.\n\nChcete tuto přípravu udělat nyní?" +msgstr "" +"Aby mohlo dojít k provedení povýšení, je třeba, aby byla vaše nynější " +"instalace připravena.\n" +"\n" +"Chcete tuto přípravu udělat nyní?" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format @@ -419,7 +442,10 @@ msgid "" "Further action is required before you can continue.\n" "\n" "Please see %s for more information." -msgstr "Předtím, než budete moci pokračovat, je vyžadován další krok.\n\nPodívejte se, prosím, na %s kvůli dalším informacím." +msgstr "" +"Předtím, než budete moci pokračovat, je vyžadován další krok.\n" +"\n" +"Podívejte se, prosím, na %s kvůli dalším informacím." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format @@ -433,7 +459,11 @@ msgid "" "working with packages database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." -msgstr "Databáze balíčků je zamčená. Ukončete, prosím, jiné aplikace,\nkteré s databází balíčků pracují (Možná máte správce\nzdrojů softwaru spuštěný na jiné ploše nebo právě \ninstalujete balíčky?)." +msgstr "" +"Databáze balíčků je zamčená. Ukončete, prosím, jiné aplikace,\n" +"které s databází balíčků pracují (Možná máte správce\n" +"zdrojů softwaru spuštěný na jiné ploše nebo právě \n" +"instalujete balíčky?)." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format @@ -445,63 +475,38 @@ msgstr "Nepodařilo se přidat médium" msgid "Error updating media" msgstr "Chyba při aktualizaci zdroje" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Více informací o vašem uživatelském účtu" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Váš e-mail" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Vaše heslo" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Zapomenuté heslo" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Heslo a e-mail nesmí být prázdné." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "Volně dostupná distribuce se 100%% otevřenými zdrojovými kódy." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Povýšení distribuce" @@ -510,10 +515,17 @@ msgstr "Povýšení distribuce" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" -msgstr "MDKUpdate verze %s\n%s\nToto je volně šiřitelný software a může být šířen v souladu s licencí GNU GPL.\n\nPoužití:\n" +msgstr "" +"MDKUpdate verze %s\n" +"%s\n" +"Toto je volně šiřitelný software a může být šířen v souladu s licencí GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Použití:\n" #: ../mgaupdate:66 #, c-format @@ -542,8 +554,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Textová verze Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- Zaznamenávat co se děje\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- Zaznamenávat co se děje\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -556,7 +568,9 @@ msgstr "Spustit nastavení programu pro aktualizace Mageii" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "Ke spuštění nastavení programu pro aktualizace Mageii je vyžadována autentizace" +msgstr "" +"Ke spuštění nastavení programu pro aktualizace Mageii je vyžadována " +"autentizace" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" @@ -572,7 +586,9 @@ msgstr "Spustit program pro aktualizace Mageii" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" -msgstr "Ke spuštění nastavení programu pro aktualizace Mageii je vyžadována autentizace" +msgstr "" +"Ke spuštění nastavení programu pro aktualizace Mageii je vyžadována " +"autentizace" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Media Updater" @@ -581,3 +597,18 @@ msgstr "Spustit aktualizaci nosičů balíčků Mageii" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "Ke spuštění aktualizace nosičů s balíčky Mageii je vyžadováno ověření" + +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "Volně dostupná distribuce se 100%% otevřenými zdrojovými kódy." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 16:32+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n" "Language-Team: Meddal.com\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" @@ -192,14 +192,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Nesaf" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "-:Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" msgid "Warning" msgstr "Rhybudd" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Rhagor o Wybodaeth" @@ -315,22 +315,22 @@ msgstr "Rhagor o Wybodaeth" msgid "Add media" msgstr "Ychwanegu cyfrwng" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Ynghylch..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Ffurfweddiad Diweddaru" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Cychwyn wrth gychwyn" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" @@ -340,24 +340,24 @@ msgstr "Gadael" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Ychwanegu cyfrwng pecynnau ychwanegol" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Yma mae modd ffurfweddu'r rhaglennig diweddaru" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Amlder diweddaru (awr)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Oedi gwiriad cyntaf (munud)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -461,62 +461,37 @@ msgstr "Methu ychwanegu cyfrwng" msgid "Error updating media" msgstr "Gwall wrth diweddaru cyfrwng" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Rhagor o wybodaeth am eich cyfrif defnyddiwr" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Eich e-bost" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Eich cyfrinair" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Cyfrinair wedi ei anghofio" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Nid oes modd i'r cyfrinair a'r e-bost fod yn wag" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cau" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Linux" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Linux" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Diweddaru'r Dosbarthiad" @@ -565,8 +540,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- fersiwn modd testun o Mageia Update\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- cofnodi'r hyn sydd wedi ei wneud\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- cofnodi'r hyn sydd wedi ei wneud\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -608,6 +583,22 @@ msgstr "Cychwyn MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Linux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Linux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Mae'r system yn gyfredol\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 09:56+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Gennemsé" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -196,14 +196,14 @@ msgstr "Aldvarsel: du vil få brug for en masse fri plads" msgid "Where to download packages:" msgstr "Hvor skal pakker hentes til: " -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Næste" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Keld Simonsen,<keld@dkuug.dk>\n" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Mere information" @@ -321,22 +321,22 @@ msgstr "Mere information" msgid "Add media" msgstr "Tilføj medie" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Om..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Konfigurering af opdateringer" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Start altid op ved opstart" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" @@ -346,25 +346,25 @@ msgstr "Afslut" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Tilføjer et ekstra pakkemedie" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Her kan du konfigurere updates-appletten" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Opdateringsfrekvens (timer)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Forsinkelse på første check (minutter)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Tjek for nyere udgaver af %s" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Tjek for nyere udgaver af Mageia" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -468,63 +468,38 @@ msgstr "Fejl ved tilføjelse af medie" msgid "Error updating media" msgstr "Fejl ved opdatering af medie" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Mere information om din brugerkonto" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Din epost" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Din adgangskode" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Glemt adgangskode" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Adgangskode og epost kan ikke være tomme." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "Den frit tilgængelige distribution byggende 100 %% på åben kildetekst." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Opgradering af distribution" @@ -571,8 +546,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- teksttilstandsversion af Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- log der laves\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- log der laves\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -614,6 +589,22 @@ msgstr "Start MageiaUpdate op\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "" +#~ "Den frit tilgængelige distribution byggende 100 %% på åben kildetekst." + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Systemet er opdateret\n" @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2005 # Frank Köster <frank@dueppel13.de>, 2004-2005 @@ -18,18 +18,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-07 22:57+0100\n" "Last-Translator: psyca\n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at -#. 14:03:50" +#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 #, c-format msgid "Will check updates at %s" @@ -45,7 +45,9 @@ msgstr "Ihr System ist aktuell" msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" -msgstr "Konfigurationsproblem des Dienstes. Bitte überprüfen Sie die Log-Datei und senden Sie eine Mail an support@mageiaonline.com" +msgstr "" +"Konfigurationsproblem des Dienstes. Bitte überprüfen Sie die Log-Datei und " +"senden Sie eine Mail an support@mageiaonline.com" #: ../mgaapplet:101 #, c-format @@ -80,13 +82,16 @@ msgstr "urpmi-Datenbank ist gesperrt" #: ../mgaapplet:145 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "Version wird nicht unterstützt (zu alte Version, oder Entwicklungsversion)" +msgstr "" +"Version wird nicht unterstützt (zu alte Version, oder Entwicklungsversion)" #: ../mgaapplet:150 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Kein Medium gefunden. Sie müssen einige Medien mit dem 'Software Medien Manager' hinzufügen" +msgstr "" +"Kein Medium gefunden. Sie müssen einige Medien mit dem 'Software Medien " +"Manager' hinzufügen" #: ../mgaapplet:155 #, c-format @@ -133,7 +138,9 @@ msgstr "Das System aktualisieren" #: ../mgaapplet:343 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." -msgstr "SIGHUP wurde empfangen (vermutlich wurde eine Aktualisierung beendet), das Applet wird neu gestartet." +msgstr "" +"SIGHUP wurde empfangen (vermutlich wurde eine Aktualisierung beendet), das " +"Applet wird neu gestartet." #: ../mgaapplet:350 #, c-format @@ -153,7 +160,7 @@ msgstr "Durchsuchen" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -198,14 +205,14 @@ msgstr "(Warnung: Es wird viel Speicherplatz benötigt)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Pakete werden hierher heruntergeladen:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Weiter" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -215,7 +222,9 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." -msgstr "Die Wartungsperiode für diese Mageia-Ausgabe ist beendet. Für dieses System werden keine Aktualisierungen mehr geliefert." +msgstr "" +"Die Wartungsperiode für diese Mageia-Ausgabe ist beendet. Für dieses System " +"werden keine Aktualisierungen mehr geliefert." #: ../mgaapplet:412 #, c-format @@ -242,7 +251,9 @@ msgstr "Ihre Distribution wird nicht länger unterstützt" msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." -msgstr "Diese Aktualisierung erfordert eine Netzwerkverbindung mit hoher Bandbreite (Kabel, xDSL,...) und kann mehrere Stunden dauern." +msgstr "" +"Diese Aktualisierung erfordert eine Netzwerkverbindung mit hoher Bandbreite " +"(Kabel, xDSL,...) und kann mehrere Stunden dauern." #: ../mgaapplet:513 #, c-format @@ -257,9 +268,11 @@ msgstr "Sie sollten alle anderen Programme beenden, bevor sie fortfahren." #: ../mgaapplet:517 #, c-format msgid "" -"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if" -" available." -msgstr "Sie sollten Ihr Notebook an das Stromnetz anschließen und wenn möglich eine Ethernet-Verbindung statt einer WLAN-Verbindung verwenden." +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Sie sollten Ihr Notebook an das Stromnetz anschließen und wenn möglich eine " +"Ethernet-Verbindung statt einer WLAN-Verbindung verwenden." #: ../mgaapplet:551 #, c-format @@ -289,26 +302,28 @@ msgstr "Copyright (C) %s by %s" #: ../mgaapplet:639 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." -msgstr "Durch Mageia Online erhalten Sie Zugriff auf Internetangebote von Mageia" +msgstr "" +"Durch Mageia Online erhalten Sie Zugriff auf Internetangebote von Mageia" #: ../mgaapplet:641 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online-Webseite" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "_: Nicolas Bauer & rastafarii@mandrivauser.de\n_: Oliver Burger & oliver@mandrivauser.de\n" +msgstr "" +"_: Nicolas Bauer & rastafarii@mandrivauser.de\n" +"_: Oliver Burger & oliver@mandrivauser.de\n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Mehr Informationen" @@ -318,22 +333,22 @@ msgstr "Mehr Informationen" msgid "Add media" msgstr "Quellen hinzufügen" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Über..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Konfigurieren der Aktualisierungen" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Immer beim Start ausführen" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -343,31 +358,33 @@ msgstr "Beenden" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Füge eine weitere Paketquelle hinzu" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Hier können Sie das Aktualisierungs-Applet einrichten" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Aktualisierungs-Frequenz (Stunden)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Wartezeit vor der ersten Überprüfung (Minuten)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Nach neueren \"%s\" Ausgaben suchen" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Nach neueren Mageia Ausgaben suchen" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" -msgstr "Auf Ihrem System befindet sich nicht genug freier Speicherplatz in %s für die Aktualisierung (%dMB < %dMB)" +msgstr "" +"Auf Ihrem System befindet sich nicht genug freier Speicherplatz in %s für " +"die Aktualisierung (%dMB < %dMB)" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 @@ -426,7 +443,9 @@ msgid "" "In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" -msgstr "Um Ihr System zu aktualisieren, ist eine Vorbereitung erforderlich.\nSoll diese Vorbereitung jetzt durchgeführt werden?" +msgstr "" +"Um Ihr System zu aktualisieren, ist eine Vorbereitung erforderlich.\n" +"Soll diese Vorbereitung jetzt durchgeführt werden?" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format @@ -450,7 +469,10 @@ msgid "" "working with packages database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." -msgstr "Die Paketdatenbank ist gesperrt. Bitte schließen Sie andere Anwendungen,die mit der Paketdatenbank arbeiten. (Haben Sie einen anderen Paket-Manager auf einem anderen Desktop laufen oder fügen Sie gerade Pakete hinzu?)." +msgstr "" +"Die Paketdatenbank ist gesperrt. Bitte schließen Sie andere Anwendungen,die " +"mit der Paketdatenbank arbeiten. (Haben Sie einen anderen Paket-Manager auf " +"einem anderen Desktop laufen oder fügen Sie gerade Pakete hinzu?)." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format @@ -462,63 +484,38 @@ msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Mediums" msgid "Error updating media" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Mediums" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Mehr Informationen über Ihr Benutzerkonto" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Ihre E-Mailadresse" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Ihr Passwort" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Passwort vergessen?" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Passwort und Mailadresse können nicht leer sein." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "Die 100%%-OpenSource-Distribution, frei verfügbar." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Distributionsaktualisierung" @@ -527,13 +524,15 @@ msgstr "Distributionsaktualisierung" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mgaupdate Version %s\n" "%s\n" -"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter vertrieben werden.\n" +"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter " +"vertrieben werden.\n" "\n" "Verwendung:\n" @@ -564,8 +563,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update im Textmodus starten.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- protokolliere was gemacht wird\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- protokolliere was gemacht wird.\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -578,7 +577,9 @@ msgstr "Konfiguration für Mageia Update starten" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "Eine Authentifizierung wird benötigt, um die Konfiguration für Mageia Update zu starten" +msgstr "" +"Eine Authentifizierung wird benötigt, um die Konfiguration für Mageia Update " +"zu starten" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" @@ -586,7 +587,9 @@ msgstr "Mageia Upgrade Hilfe starten" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" -msgstr "Eine Authentifizierung wird benötigt, um die Hilfe für Mageia Upgrade zu starten" +msgstr "" +"Eine Authentifizierung wird benötigt, um die Hilfe für Mageia Upgrade zu " +"starten" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Updater" @@ -602,4 +605,21 @@ msgstr "Mageia Paket-Medien Updater starten" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" -msgstr "Eine Authentifizierung wird benötigt, um den Mageia Paket-Medien Updater zu starten" +msgstr "" +"Eine Authentifizierung wird benötigt, um den Mageia Paket-Medien Updater zu " +"starten" + +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "Die 100%%-OpenSource-Distribution, frei verfügbar." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-16 08:37+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Περιήγηση" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -200,14 +200,14 @@ msgstr "(Προσοχή: Θα χρειαστείτε αρκετό ελεύθερ msgid "Where to download packages:" msgstr "Προορισμός λήψης των πακέτων:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Επόμενο" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" @@ -329,22 +329,22 @@ msgstr "Περισσότερες πληροφορίες" msgid "Add media" msgstr "Προσθήκη μέσου" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Σχετικά..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Διαμόρφωση Ενημερώσεων" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Να εκτελείται πάντοτε στην εκκίνηση" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" @@ -354,25 +354,25 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Προσθήκη ενός νέου μέσου πακέτων" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη μικροεφαρμογή ενημερώσεων" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Συχνότητα ενημερώσεων (ώρες)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Χρονική αναμονή πρώτης ενημέρωσης (λεπτά)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Έλεγχος για νέες εκδόσεις «%s»" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Έλεγχος για νέες εκδόσεις Mageia" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -440,8 +440,8 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" msgstr "" -"Για την πραγματοποίηση της αναβάθμισης, απαιτείται προετοιμασία της τρέχουσας " -"εγκατάστασης.\n" +"Για την πραγματοποίηση της αναβάθμισης, απαιτείται προετοιμασία της " +"τρέχουσας εγκατάστασης.\n" "\n" "Επιθυμείτε να γίνει η προετοιμασία τώρα;" @@ -485,63 +485,38 @@ msgstr "Αποτυχία κατά την προσθήκη μέσου" msgid "Error updating media" msgstr "Σφάλμα στην ενημέρωση των μέσων" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για τον λογαριασμό σας" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Το ηλ.ταχυδρομείο σας" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Ο κωδικός σας" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Έχω ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασης" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Θα πρέπει να συμπληρώσετε τον κωδικό και το ηλ.ταχυδρομείο σας." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "Η 100%% διανομή ανοιχτού λογισμικού ελεύθερα διαθέσιμη." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση διανομής" @@ -589,8 +564,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- έκδοση του Mageia Update σε μορφή κει #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- καταγραφή γενόμενων\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- καταγραφή γενόμενων\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -632,6 +607,21 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της Ενημέρωσης Μέσων Πακέτων Mageia" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "Η 100%% διανομή ανοιχτού λογισμικού ελεύθερα διαθέσιμη." + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 10:13+0100\n" "Last-Translator: Grégoire COLBERT <gcolbert2004@noos.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <mandrak-eo@yahoogroups.com>\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eraro" @@ -190,14 +190,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Sekvanta" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -309,22 +309,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Pri..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Legas konfiguradon\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ĉiam startu post sistemstartado" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Eliru" @@ -334,24 +334,24 @@ msgstr "Eliru" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -454,62 +454,37 @@ msgstr "Paneo ĉe aldono de portilo" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Malĝusta pasvorto" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Malĝusta pasvorto" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -557,7 +532,7 @@ msgstr " --applet - startas Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -600,6 +575,22 @@ msgstr "Lanĉu MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistemo estas ĝisdata\n" @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>, 2014 # Andre Paulo Machado <andre.panm@gmail.com>, 2009 @@ -14,18 +14,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-02 17:42+0000\n" "Last-Translator: Fernando J. E. Aren <phy.tester@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"es/)\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at -#. 14:03:50" +#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 #, c-format msgid "Will check updates at %s" @@ -41,7 +41,9 @@ msgstr "Su sistema está actualizado" msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" -msgstr "Problema de configuración del servicio. Por favor verifique sus archivos de registro y envie un correo a support@mageiaonline.com" +msgstr "" +"Problema de configuración del servicio. Por favor verifique sus archivos de " +"registro y envie un correo a support@mageiaonline.com" #: ../mgaapplet:101 #, c-format @@ -82,7 +84,9 @@ msgstr "Versión no soportada (muy antigua o versión de desarrollo)" #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "No se encontró ningún soporte. Debe añadir uno con el \"Administrador de soportes de software\"." +msgstr "" +"No se encontró ningún soporte. Debe añadir uno con el \"Administrador de " +"soportes de software\"." #: ../mgaapplet:155 #, c-format @@ -93,7 +97,14 @@ msgid "" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." -msgstr "Ya tiene configurado al menos un soporte de actualizaciones, pero\ntodos están deshabilitados en este momento. Debería ejecutar el\nAdministrador de Soportes de Software para habilitar al menos uno\n(selecciónelo en la columna \"%s\"\n).\n\nLuego, reinicie \"%s\"." +msgstr "" +"Ya tiene configurado al menos un soporte de actualizaciones, pero\n" +"todos están deshabilitados en este momento. Debería ejecutar el\n" +"Administrador de Soportes de Software para habilitar al menos uno\n" +"(selecciónelo en la columna \"%s\"\n" +").\n" +"\n" +"Luego, reinicie \"%s\"." #: ../mgaapplet:160 #, c-format @@ -123,7 +134,9 @@ msgstr "Actualizar el sistema" #: ../mgaapplet:343 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." -msgstr "Se recibido SIGHUP (probablemente ha terminado una actualización), reiniciando el applet." +msgstr "" +"Se recibido SIGHUP (probablemente ha terminado una actualización), " +"reiniciando el applet." #: ../mgaapplet:350 #, c-format @@ -143,7 +156,7 @@ msgstr "Examinar" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" @@ -188,14 +201,14 @@ msgstr "(Advertencia: Necesitará una gran cantidad de espacio libre)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Dónde descargar paquetes:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -205,7 +218,9 @@ msgstr "Cancelar" msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." -msgstr "El mantenimiento de esta versión de Mageia ha expirado. No se realizarán más actualizaciones para este sistema." +msgstr "" +"El mantenimiento de esta versión de Mageia ha expirado. No se realizarán más " +"actualizaciones para este sistema." #: ../mgaapplet:412 #, c-format @@ -232,7 +247,9 @@ msgstr "Su distribución ya no tiene soporte" msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." -msgstr "Esta actualización necesita una conexión de banda ancha (cable, xDSL, ...) y puede requerir muchas horas para completarse." +msgstr "" +"Esta actualización necesita una conexión de banda ancha (cable, xDSL, ...) y " +"puede requerir muchas horas para completarse." #: ../mgaapplet:513 #, c-format @@ -242,14 +259,17 @@ msgstr "La descarga estimada será de %s" #: ../mgaapplet:514 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." -msgstr "Debe terminar todas las demás aplicaciones en ejecución antes de proseguir." +msgstr "" +"Debe terminar todas las demás aplicaciones en ejecución antes de proseguir." #: ../mgaapplet:517 #, c-format msgid "" -"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if" -" available." -msgstr "Recomendamos que conecte su portátil a la red eléctrica y si es posible utilice una conexión por cable en lugar inalámbrica o wifi." +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Recomendamos que conecte su portátil a la red eléctrica y si es posible " +"utilice una conexión por cable en lugar inalámbrica o wifi." #: ../mgaapplet:551 #, c-format @@ -286,19 +306,20 @@ msgstr "Mandiva Online da acceso a los servicios web de Mageia." msgid "Online WebSite" msgstr "Sitio web en línea" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\nAdolfo Jayme <fitoschido@ubuntu.com>\n" +msgstr "" +"Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" +"Adolfo Jayme <fitoschido@ubuntu.com>\n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Más información" @@ -308,22 +329,22 @@ msgstr "Más información" msgid "Add media" msgstr "Añadir soportes" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Acerca de…" -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Configuración de actualizaciones" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ejecutar siempre al inicio" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -333,31 +354,32 @@ msgstr "Salir" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Añadiendo un soporte de programas adicionales" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Aquí se puede configurar el notificador de actualizaciones" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Frecuencia de verificaciones (horas)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Demora de la primera verificación (minutos)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Buscar versiones nuevas de «%s»" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Buscar versiones nuevas de Mageia" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" -msgstr "Su sistema no tiene espacio suficiente en %s para actualizar (%dMB < %dMB)" +msgstr "" +"Su sistema no tiene espacio suficiente en %s para actualizar (%dMB < %dMB)" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 @@ -403,7 +425,9 @@ msgstr "No se puede descargar la lista de distribuciones" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 #, c-format msgid "Distribution version %s was not found in the update list" -msgstr "No se encontró la versión %s de la distribución en la lista de actualizaciones" +msgstr "" +"No se encontró la versión %s de la distribución en la lista de " +"actualizaciones" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 #, c-format @@ -416,7 +440,10 @@ msgid "" "In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" -msgstr "Para realizar la actulización se necesita preparar esta instalación.\n\n¿Quiere realizar esta preparación ahora?" +msgstr "" +"Para realizar la actulización se necesita preparar esta instalación.\n" +"\n" +"¿Quiere realizar esta preparación ahora?" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format @@ -424,7 +451,10 @@ msgid "" "Further action is required before you can continue.\n" "\n" "Please see %s for more information." -msgstr "Antes de continuar, necesita revisar algunos detalles.\n\nConsulte %s para más información." +msgstr "" +"Antes de continuar, necesita revisar algunos detalles.\n" +"\n" +"Consulte %s para más información." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format @@ -438,7 +468,11 @@ msgid "" "working with packages database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." -msgstr "La base de datos de paquetes está bloqueada. Por favor, cierre otras\naplicaciones que trabajen con la misma (¿tiene algún otro\nadministrador de soportes en otro escritorio, o está instalando\npaquetes en este instante?)" +msgstr "" +"La base de datos de paquetes está bloqueada. Por favor, cierre otras\n" +"aplicaciones que trabajen con la misma (¿tiene algún otro\n" +"administrador de soportes en otro escritorio, o está instalando\n" +"paquetes en este instante?)" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format @@ -450,63 +484,38 @@ msgstr "Fallo al añadir soporte" msgid "Error updating media" msgstr "Error actualizando el soporte" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Más información en su cuenta de usuario" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Su correo electrónico" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Su contraseña" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "No recuerdo mi contraseña" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "La contraseña y correo no pueden estar en blanco." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "La distribución 100 %% de código abierto y gratuita." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Actualización de Distribución" @@ -515,10 +524,17 @@ msgstr "Actualización de Distribución" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" -msgstr "mgaupdate versión %s\n%s\nEste es software libre que se puede redistribuir bajo los términos de la GNU GPL.\n\nuso:\n" +msgstr "" +"mgaupdate versión %s\n" +"%s\n" +"Este es software libre que se puede redistribuir bajo los términos de la GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"uso:\n" #: ../mgaupdate:66 #, c-format @@ -547,8 +563,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update en versión texto.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- hacer un registro de lo que se hace\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- hacer un registro de lo que se hace\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -561,7 +577,8 @@ msgstr "Ejecutar el applet de configuración de actualizaciones de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "Se requiere autenticación para configurar el applet de actualizaciones " +msgstr "" +"Se requiere autenticación para configurar el applet de actualizaciones " #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" @@ -586,3 +603,18 @@ msgstr "Ejecutar Mageia Package Media Updater" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "Se necesita autenticación para ejecutar Mageia Package Media Updater" + +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "La distribución 100 %% de código abierto y gratuita." @@ -1,24 +1,24 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # Marek Laane <bald@smail.ee>, 2011-2012,2015 # Riho Kurg <rx@linux.ee>, 2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-15 22:11+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" -"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/et/)\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"et/)\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at -#. 14:03:50" +#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 #, c-format msgid "Will check updates at %s" @@ -34,7 +34,9 @@ msgstr "Teie süsteemis pole midagi uuendada" msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" -msgstr "Teenuse seadistamise probleem. Palun kontrollige logisid ja saatke e-kiri aadressile support@mageiaonline.com" +msgstr "" +"Teenuse seadistamise probleem. Palun kontrollige logisid ja saatke e-kiri " +"aadressile support@mageiaonline.com" #: ../mgaapplet:101 #, c-format @@ -75,7 +77,9 @@ msgstr "Väljalase pole toetatud (liiga vana või arendusversioon)" #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Andmekandjat ei leitud. Andmekandja tuleb lisada tarkvaraallikate halduri abil." +msgstr "" +"Andmekandjat ei leitud. Andmekandja tuleb lisada tarkvaraallikate halduri " +"abil." #: ../mgaapplet:155 #, c-format @@ -86,7 +90,13 @@ msgid "" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." -msgstr "Vähemalt üks uuenduste allikas on juba seadistatud,\nkuid praegu on kõik keelatud.\nTeil tuleks käivitada tarkvaraallikate haldur,\net vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul \"%s\").\n\nSeejärel käivitage \"%s\" uuesti." +msgstr "" +"Vähemalt üks uuenduste allikas on juba seadistatud,\n" +"kuid praegu on kõik keelatud.\n" +"Teil tuleks käivitada tarkvaraallikate haldur,\n" +"et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul \"%s\").\n" +"\n" +"Seejärel käivitage \"%s\" uuesti." #: ../mgaapplet:160 #, c-format @@ -116,7 +126,9 @@ msgstr "Uuenda süsteemi" #: ../mgaapplet:343 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." -msgstr "Saadi signaal SIGHUP (arvatavasti uuendamine lõpetati), aplett käivitatakse uuesti." +msgstr "" +"Saadi signaal SIGHUP (arvatavasti uuendamine lõpetati), aplett käivitatakse " +"uuesti." #: ../mgaapplet:350 #, c-format @@ -136,7 +148,7 @@ msgstr "Sirvi" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Viga" @@ -181,14 +193,14 @@ msgstr "(Hoiatus: see vajab päris palju vaba ruumi)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Pakettide allalaadimise koht:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Edasi" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -198,7 +210,9 @@ msgstr "Loobu" msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." -msgstr "Selle Mageia süsteemi hooldusperiood on läbi. See tähendab, et Te ei saa enam tarkvara uuendusi." +msgstr "" +"Selle Mageia süsteemi hooldusperiood on läbi. See tähendab, et Te ei saa " +"enam tarkvara uuendusi." #: ../mgaapplet:412 #, c-format @@ -225,7 +239,9 @@ msgstr "Teie distributsioon ei ole enam toetatud" msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." -msgstr "See uuendus nõuab suure läbilaskevõimega võrguühendust (kaabel, xDSL...) ja võib vajada lõpetamiseks mitu tundi." +msgstr "" +"See uuendus nõuab suure läbilaskevõimega võrguühendust (kaabel, xDSL...) ja " +"võib vajada lõpetamiseks mitu tundi." #: ../mgaapplet:513 #, c-format @@ -240,9 +256,11 @@ msgstr "Enne jätkamist tuleks sulgeda kõik teised töötavad rakendused." #: ../mgaapplet:517 #, c-format msgid "" -"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if" -" available." -msgstr "Sülearvuti oleks mõttekas panna seinatoitele ning võimaluse korral tasuks WiFi-le eelistada Ethernet-ühendust." +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Sülearvuti oleks mõttekas panna seinatoitele ning võimaluse korral tasuks " +"WiFi-le eelistada Ethernet-ühendust." #: ../mgaapplet:551 #, c-format @@ -279,8 +297,7 @@ msgstr "Mageia Online võimaldab kasutada Mageia veebiteenuseid." msgid "Online WebSite" msgstr "Veebilehekülg" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" @@ -291,7 +308,7 @@ msgstr "Marek Laane <bald@smail.ee>\n" msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Rohkem teavet" @@ -301,22 +318,22 @@ msgstr "Rohkem teavet" msgid "Add media" msgstr "Lisa andmekandjad" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Info..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Uuendamise seadistamine" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Käivitatakse alati käivitumisel" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Välju" @@ -326,31 +343,32 @@ msgstr "Välju" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Täiendava andmekandja lisamine" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Siin saab seadistada uuendamisapletti" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Uuendamise sagedus (tundides)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Esimese kontrollimise viivitus (minutites)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Uuema \"%s\" väljalaske olemasolu kontrollimine" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Uuema Mageia väljalaske olemasolu kontrollimine" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" -msgstr "Teie süsteemis ei ole asukohas %s uuendamiseks piisavalt ruumi (%dMB < %dMB)" +msgstr "" +"Teie süsteemis ei ole asukohas %s uuendamiseks piisavalt ruumi (%dMB < %dMB)" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 @@ -409,7 +427,10 @@ msgid "" "In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" -msgstr "Uuendamiseks on vaja praegune paigaldus ette valmistada.\n\nKas soovite ettevalmistusega kohe alustada?" +msgstr "" +"Uuendamiseks on vaja praegune paigaldus ette valmistada.\n" +"\n" +"Kas soovite ettevalmistusega kohe alustada?" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format @@ -417,7 +438,10 @@ msgid "" "Further action is required before you can continue.\n" "\n" "Please see %s for more information." -msgstr "Enne jätkamist tuleb veel üht-teist teha.\n\nTäpsemalt kõneleb sellest %s." +msgstr "" +"Enne jätkamist tuleb veel üht-teist teha.\n" +"\n" +"Täpsemalt kõneleb sellest %s." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format @@ -431,7 +455,11 @@ msgid "" "working with packages database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." -msgstr "Tarkvarapakettide andmebaas on lukus. Palun sulgege kõik muud\nrakendused, mis seda kasutavad. (On Teil avatud mõni muu\nandmekandjatega tegelev rakendus mõnel muul töölaual või\npaigaldate parajasti mingeid tarkvarapakette?)" +msgstr "" +"Tarkvarapakettide andmebaas on lukus. Palun sulgege kõik muud\n" +"rakendused, mis seda kasutavad. (On Teil avatud mõni muu\n" +"andmekandjatega tegelev rakendus mõnel muul töölaual või\n" +"paigaldate parajasti mingeid tarkvarapakette?)" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format @@ -443,63 +471,38 @@ msgstr "Viga andmekandja lisamisel" msgid "Error updating media" msgstr "Viga andmekandja uuendamisel" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Rohkem teavet Teie kasutajakonto kohta" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Teie e-posti aadress" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Teie parool" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Olen parooli unustanud" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Parool ja e-posti aadress tuleb kindlasti anda." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "100%% avatud lähtekoodiga ning vabalt ja tasuta saadaval." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Distributsiooni uuendamine" @@ -508,10 +511,17 @@ msgstr "Distributsiooni uuendamine" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" -msgstr "mgaupdate versioon %s\n%s\nSee on vabavara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele.\n\nKasutamine:\n" +msgstr "" +"mgaupdate versioon %s\n" +"%s\n" +"See on vabavara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi " +"tingimustele.\n" +"\n" +"Kasutamine:\n" #: ../mgaupdate:66 #, c-format @@ -540,8 +550,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update'i tekstiversioon.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- toimingud logitakse\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- toimingud logitakse\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -579,3 +589,18 @@ msgstr "Mageia andmekandjate uuendaja käivitamine" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "Mageia andmekandjate uuendaja käivitamiseks on vajalik autentimine" + +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "100%% avatud lähtekoodiga ning vabalt ja tasuta saadaval." @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2014 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004 @@ -8,18 +8,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-08 15:01+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eu/)\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"eu/)\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at -#. 14:03:50" +#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 #, c-format msgid "Will check updates at %s" @@ -35,7 +35,9 @@ msgstr "Zure sistema eguneratuta dago" msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" -msgstr "Zerbitzuaren konfigurazio arazoa. Mesedez aztertu erregistroak eta bidali posta support@mageiaonline.com helbidera" +msgstr "" +"Zerbitzuaren konfigurazio arazoa. Mesedez aztertu erregistroak eta bidali " +"posta support@mageiaonline.com helbidera" #: ../mgaapplet:101 #, c-format @@ -70,13 +72,16 @@ msgstr "urpmi datubasea blokeatuta" #: ../mgaapplet:145 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "Bertsio hau ez dago sostengaturik (bertsio zaharregia, edo garapen bertsioa)" +msgstr "" +"Bertsio hau ez dago sostengaturik (bertsio zaharregia, edo garapen bertsioa)" #: ../mgaapplet:150 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Ez da euskarririk aurkitu. Euskarriren bat erantsi behar duzu 'Software Euskarri Kudeatzailea' bitartez." +msgstr "" +"Ez da euskarririk aurkitu. Euskarriren bat erantsi behar duzu 'Software " +"Euskarri Kudeatzailea' bitartez." #: ../mgaapplet:155 #, c-format @@ -87,7 +92,13 @@ msgid "" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." -msgstr "Dagoeneko gutxienez eguneraketa euskarri bat konfiguratuta\ndaukazu, baina une honetan guztiak ezgaituta daude. Software\nEuskarrien Kudeatzailea exekutatu beharko zenuke gutxienez\n bat gaitzeko (markatu \"%s\" zutabean).\n\nOndoren, \"%s\" berrabiarazi." +msgstr "" +"Dagoeneko gutxienez eguneraketa euskarri bat konfiguratuta\n" +"daukazu, baina une honetan guztiak ezgaituta daude. Software\n" +"Euskarrien Kudeatzailea exekutatu beharko zenuke gutxienez\n" +" bat gaitzeko (markatu \"%s\" zutabean).\n" +"\n" +"Ondoren, \"%s\" berrabiarazi." #: ../mgaapplet:160 #, c-format @@ -117,7 +128,9 @@ msgstr "Sistema bertsio berritu" #: ../mgaapplet:343 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." -msgstr "SIGHUP jaso da (baliteke bertsio berritze bat amaitu izatea), applet-a berrabiatzen." +msgstr "" +"SIGHUP jaso da (baliteke bertsio berritze bat amaitu izatea), applet-a " +"berrabiatzen." #: ../mgaapplet:350 #, c-format @@ -137,7 +150,7 @@ msgstr "Arakatu" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errorea" @@ -145,7 +158,8 @@ msgstr "Errorea" #: ../mgaapplet:366 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" -msgstr "Super administratzailearen jabetzarako direktorioa bat hautatu behar duzu!" +msgstr "" +"Super administratzailearen jabetzarako direktorioa bat hautatu behar duzu!" #: ../mgaapplet:373 #, c-format @@ -182,14 +196,14 @@ msgstr "(Oharra: leku aske haundi xamarra beharko duzu)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Paketeak nora jaitsi:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -199,7 +213,9 @@ msgstr "Utzi" msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." -msgstr "Mageia bertsio honentzako mantenua amaitu da. Ez da eguneraketa gehiagorik egongo Sistema honi entregatzeko." +msgstr "" +"Mageia bertsio honentzako mantenua amaitu da. Ez da eguneraketa gehiagorik " +"egongo Sistema honi entregatzeko." #: ../mgaapplet:412 #, c-format @@ -226,7 +242,9 @@ msgstr "Zure banaketak ez du aurrerantzean euskarririk izango" msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." -msgstr "Bertsio berritze honek banda zabalera haundiko sare lotura (kablea, xDSL, ...) behar du eta osatzeko orduak beharko ditu." +msgstr "" +"Bertsio berritze honek banda zabalera haundiko sare lotura (kablea, " +"xDSL, ...) behar du eta osatzeko orduak beharko ditu." #: ../mgaapplet:513 #, c-format @@ -236,14 +254,18 @@ msgstr "Jaitsi behar den datu kopurua %s izango dela kalkulatu da" #: ../mgaapplet:514 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." -msgstr "Jarraitu aurretik martxan dauden gainontzeko aplikazio guztiak itxi beharko zenituzke." +msgstr "" +"Jarraitu aurretik martxan dauden gainontzeko aplikazio guztiak itxi beharko " +"zenituzke." #: ../mgaapplet:517 #, c-format msgid "" -"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if" -" available." -msgstr "Magalekoa sare elektrikora konektatu beharko zenuke eta wifi loturaren gainetik ethernet hobetsi, eskuragarri badago." +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Magalekoa sare elektrikora konektatu beharko zenuke eta wifi loturaren " +"gainetik ethernet hobetsi, eskuragarri badago." #: ../mgaapplet:551 #, c-format @@ -280,19 +302,20 @@ msgstr "Mageia Online-k Mageia web zerbitzuetara sarbidea ematen du." msgid "Online WebSite" msgstr "Lineako Webgunea" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\nEgoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2@hotmail.com>\n" +msgstr "" +"Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" +"Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro2@hotmail.com>\n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Kontuz" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Informazio gehiago" @@ -302,22 +325,22 @@ msgstr "Informazio gehiago" msgid "Add media" msgstr "Euskarria erantsi" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Honi buruz..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Eguneraketen ezarpena" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Jaurti beti hasterakoan" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Irten" @@ -327,31 +350,33 @@ msgstr "Irten" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Pakete euskarri berri bat eransten" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Hemen eguneraketa appleta konfiguratu dezakezu" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Eguneratzeko maiztasuna (orduak)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Lehenengo egiaztapenerako atzerapena (minutuak)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Egiaztatu \"%s\"-ren kaleratze berriak" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Egiaztatu Mageia-ren kaleratze berriak" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" -msgstr "Zure sistemak ez dauka %s-n behar adina leku aske bertsio berritzeko (%dMB < %dMB)" +msgstr "" +"Zure sistemak ez dauka %s-n behar adina leku aske bertsio berritzeko (%dMB < " +"%dMB)" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 @@ -410,7 +435,10 @@ msgid "" "In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" -msgstr "Berritzeko ordenean, uneko instalazioa prestatu behar da.\n\nPrestaketa hau orain egitea nahi duzu?" +msgstr "" +"Berritzeko ordenean, uneko instalazioa prestatu behar da.\n" +"\n" +"Prestaketa hau orain egitea nahi duzu?" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format @@ -418,7 +446,10 @@ msgid "" "Further action is required before you can continue.\n" "\n" "Please see %s for more information." -msgstr "Zuk jarraitu ahal izan baino lehen ekintza gehiago egin behar duzu.\n\nMesedez informazio gehiagotarako %s ikusi ezazu." +msgstr "" +"Zuk jarraitu ahal izan baino lehen ekintza gehiago egin behar duzu.\n" +"\n" +"Mesedez informazio gehiagotarako %s ikusi ezazu." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format @@ -432,7 +463,11 @@ msgid "" "working with packages database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." -msgstr "Paketeen datu-basea blokeatuta dago. Itxi paketeen datu-basearekin\nlanean ari diren aplikazioak (beste mahaigain batean beste\neuskarri-kudeatzaile bat duzu, edo une honetan paketeak\ninstalatzen ari zara?)." +msgstr "" +"Paketeen datu-basea blokeatuta dago. Itxi paketeen datu-basearekin\n" +"lanean ari diren aplikazioak (beste mahaigain batean beste\n" +"euskarri-kudeatzaile bat duzu, edo une honetan paketeak\n" +"instalatzen ari zara?)." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format @@ -444,63 +479,38 @@ msgstr "Ezin izan da euskarria gehitu" msgid "Error updating media" msgstr "Akatsa euskarri eguneratzerakoan" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Zure erabiltzaile kontuaren gaineko informazio gehiago" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Zure posta" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Zure pasahitza" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Ahaztutako pasahitza" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Pasahitza eta post@ ezin dira hutsik utzi." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "%%100 Iturburu irekiko banaketa doan eskuragarri." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Banaketaren Bertsio berritzea" @@ -509,10 +519,17 @@ msgstr "Banaketaren Bertsio berritzea" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" -msgstr "mgaupdate %s bertsioa\n%s\nSoftware librea da, eta birbana daiteke GNU GPL lizentziaren baldintzak betetzen badira.\n\nerabilera:\n" +msgstr "" +"mgaupdate %s bertsioa\n" +"%s\n" +"Software librea da, eta birbana daiteke GNU GPL lizentziaren baldintzak " +"betetzen badira.\n" +"\n" +"erabilera:\n" #: ../mgaupdate:66 #, c-format @@ -541,8 +558,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update-ren testu moduko bertsioa.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- erregistratu egindako ekintzak\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- erregistratu egindako ekintzak\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -555,7 +572,9 @@ msgstr "Exekutatu Mageia Eguneratze konfigurazio Miniaplikazioa" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "Egiaztapena beharrezkoa da Mageia Eguneratze konfigurazio Miniaplikazioa exekutatzeko" +msgstr "" +"Egiaztapena beharrezkoa da Mageia Eguneratze konfigurazio Miniaplikazioa " +"exekutatzeko" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" @@ -579,4 +598,20 @@ msgstr "Exekutatru Mageia Pakete Baliabide Eguneratzailea" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" -msgstr "Egiztapena beharrezkoa da Mageia Pakete Baliabide Eguneratzailea exekutazeko" +msgstr "" +"Egiztapena beharrezkoa da Mageia Pakete Baliabide Eguneratzailea exekutazeko" + +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "%%100 Iturburu irekiko banaketa doan eskuragarri." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 04:12-0500\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian <en@li.org>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطا" @@ -192,14 +192,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "بعدی" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "لغو" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "هشدار" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -311,22 +311,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "دربارهی.." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "خواندن پیکربندی\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "راهاندازی همیشگی در شروع" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ترک" @@ -336,24 +336,24 @@ msgstr "ترک" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -457,62 +457,37 @@ msgstr "ناموفق بودن هنگام اضافه کردن رسانه" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "گذرواژهی اشتباه" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "گذرواژهی اشتباه" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "بستن" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -560,7 +535,7 @@ msgstr " --applet - اجرای Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -603,6 +578,22 @@ msgstr "به راه انداختن MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ بر اینترنت" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "سیستم به روز است\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-15 11:15+0300\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mageia.org>\n" "Language-Team: Finnish <mageia-i18n@mageia.org>\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Selaa" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -200,14 +200,14 @@ msgstr "(Varoitus: Tarvitaan hyvin paljon vapaata levytilaa)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Minne paketit ladataan:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Huomautus" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Lisätietoja" @@ -328,22 +328,22 @@ msgstr "Lisätietoja" msgid "Add media" msgstr "Lisää lähde" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Tietoja.." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Päivitysasetukset" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Käynnistä automaattisesti" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Poistu" @@ -353,27 +353,27 @@ msgstr "Poistu" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Lisätään lisäpakettilähdettä" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Päivityssovelman asetukset" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Päivitysväli (tuntia)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" "Ensimmäisen (käynnistyksen jälkeisen)\n" "tarkistuksen viive (minuuttia)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Tarkista uuden %s -julkaisun varalta" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Tarkista uuden Mageia -julkaisun varalta" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -478,63 +478,38 @@ msgstr "Virhe lisättäessä lähdettä" msgid "Error updating media" msgstr "Virhe päivitettäessä lähteitä." -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Lisätietoja käyttäjätilistä" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Salasana" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Unohdin salasanan" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Salasanaa ja sähköpostiosoitta ei voi jättää tyhjäksi." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "100%% avoimen lähdekoodin jakelu vapaasti saatavilla." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Jakelun päivitys" @@ -582,8 +557,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- tekstipohjainen Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- kirjaa tapahtumalokiin\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- kirjaa tapahtumalokiin\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -625,6 +600,21 @@ msgstr "Käynnistetään MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "100%% avoimen lähdekoodin jakelu vapaasti saatavilla." + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Järjestelmä on ajantasalla\n" @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # Arnaud Hrycak <arnaud.hrycak@noos.fr>, 2003-2004 # Blindauer Emmanuel <manu@agat.net>, 2004 @@ -15,18 +15,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-03 23:42+0100\n" "Last-Translator: Dune <dune06@free.fr>\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at -#. 14:03:50" +#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 #, c-format msgid "Will check updates at %s" @@ -42,7 +42,10 @@ msgstr "Votre système est à jour" msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" -msgstr "Problème lors de la configuration du service. Vérifiez les journaux et envoyez-les à : \nsupport@mageiaonline.com" +msgstr "" +"Problème lors de la configuration du service. Vérifiez les journaux et " +"envoyez-les à : \n" +"support@mageiaonline.com" #: ../mgaapplet:101 #, c-format @@ -77,13 +80,17 @@ msgstr "base de donnée urpmi verrouillée" #: ../mgaapplet:145 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "Cette version de Mageia Linux n'est pas supportée (obsolète ou en développement)" +msgstr "" +"Cette version de Mageia Linux n'est pas supportée (obsolète ou en " +"développement)" #: ../mgaapplet:150 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Aucun dêpot n'a été trouvé. Vous devez en ajouter via le « Gestionnaire de Logiciels »." +msgstr "" +"Aucun dêpot n'a été trouvé. Vous devez en ajouter via le « Gestionnaire de " +"Logiciels »." #: ../mgaapplet:155 #, c-format @@ -94,7 +101,13 @@ msgid "" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." -msgstr "Vous possédez déjà au moins un dêpot de mise à jour configuré,\nmais aucun n'est activé actuellement. Vous devriez lancer\nle Gestionnaire de Logiciels pour en activer au moins un\n(cochez-le dans la colonne « %s »)\n\nEnsuite, redémarrez « %s »." +msgstr "" +"Vous possédez déjà au moins un dêpot de mise à jour configuré,\n" +"mais aucun n'est activé actuellement. Vous devriez lancer\n" +"le Gestionnaire de Logiciels pour en activer au moins un\n" +"(cochez-le dans la colonne « %s »)\n" +"\n" +"Ensuite, redémarrez « %s »." #: ../mgaapplet:160 #, c-format @@ -124,7 +137,9 @@ msgstr "Mettre à niveau le système" #: ../mgaapplet:343 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." -msgstr "Signal SIGHUP reçu (une mise à niveau s'est probablement achevée), redémarrage de l'applet." +msgstr "" +"Signal SIGHUP reçu (une mise à niveau s'est probablement achevée), " +"redémarrage de l'applet." #: ../mgaapplet:350 #, c-format @@ -144,7 +159,7 @@ msgstr "naviguer" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -152,7 +167,8 @@ msgstr "Erreur" #: ../mgaapplet:366 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" -msgstr "Vous devez spécifier un répertoire appartenant à l'administrateur système !" +msgstr "" +"Vous devez spécifier un répertoire appartenant à l'administrateur système !" #: ../mgaapplet:373 #, c-format @@ -189,14 +205,14 @@ msgstr "(Attention : vous aurez besoin de beaucoup d'espace disque libre" msgid "Where to download packages:" msgstr "Où télécharger les paquets :" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Suivant" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -206,7 +222,9 @@ msgstr "Annuler" msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." -msgstr "Le support de cette version de Mageia est terminé. Cela signifie qu'elle ne recevra plus de mises à jour." +msgstr "" +"Le support de cette version de Mageia est terminé. Cela signifie qu'elle ne " +"recevra plus de mises à jour." #: ../mgaapplet:412 #, c-format @@ -233,7 +251,9 @@ msgstr "Votre distribution n'est plus supportée" msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." -msgstr "Cette mise à niveau requiert une connexion réseau haut débit (câble, xDSL, ...) et peut durer plusieurs heures." +msgstr "" +"Cette mise à niveau requiert une connexion réseau haut débit (câble, " +"xDSL, ...) et peut durer plusieurs heures." #: ../mgaapplet:513 #, c-format @@ -243,14 +263,18 @@ msgstr "Les données téléchargées sont estimées à %s" #: ../mgaapplet:514 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." -msgstr "Vous devriez fermer toutes les autres applications en cours d'exécution avant de continuer." +msgstr "" +"Vous devriez fermer toutes les autres applications en cours d'exécution " +"avant de continuer." #: ../mgaapplet:517 #, c-format msgid "" -"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if" -" available." -msgstr "Vous devriez brancher votre portable sur le secteur et utiliser une connexion filaire plutôt que sans-fil si possible." +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Vous devriez brancher votre portable sur le secteur et utiliser une " +"connexion filaire plutôt que sans-fil si possible." #: ../mgaapplet:551 #, c-format @@ -287,19 +311,29 @@ msgstr "Mageia Online donne accès aux services web de Mageia." msgid "Online WebSite" msgstr "Site Mageia Online" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\nNicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>\nChristophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\nStéphane Teletchéa <steletch@free.fr>\nAdrien Rezer\nPierre Soubourou\nNicolas Richard\nOlivier FAURAX <olivier.faurax@laposte.net>\nVincent OZON <vozon@free.fr>\nDidier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\nRémy Clouard\n" +msgstr "" +"Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" +"Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>\n" +"Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n" +"Stéphane Teletchéa <steletch@free.fr>\n" +"Adrien Rezer\n" +"Pierre Soubourou\n" +"Nicolas Richard\n" +"Olivier FAURAX <olivier.faurax@laposte.net>\n" +"Vincent OZON <vozon@free.fr>\n" +"Didier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n" +"Rémy Clouard\n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Plus d'information" @@ -309,22 +343,22 @@ msgstr "Plus d'information" msgid "Add media" msgstr "Ajouter un dépôt" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "À propos ..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Configuration des mises à jour" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Toujours lancer au démarrage" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -334,31 +368,33 @@ msgstr "Quitter" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Ajouter un nouveau dépôt de paquetages" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Ici vous pouvez configurer l'applet des mises à jour" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Fréquence des mises à jours (heures)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Délai pour la première vérification (minutes)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Vérifier si une nouvelle version de « %s » existe" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Vérifier la disponibilité de nouvelles versions de Mageia" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" -msgstr "Votre système n'a pas assez de place libre dans %s afin de mettre à niveau (%d Mo < %d Mo)" +msgstr "" +"Votre système n'a pas assez de place libre dans %s afin de mettre à niveau " +"(%d Mo < %d Mo)" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 @@ -404,7 +440,9 @@ msgstr "Impossible de télécharger la liste des distributions" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 #, c-format msgid "Distribution version %s was not found in the update list" -msgstr "La version %s de la distribution n'a pas été trouvée dans la liste de mise à jour." +msgstr "" +"La version %s de la distribution n'a pas été trouvée dans la liste de mise à " +"jour." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 #, c-format @@ -417,7 +455,10 @@ msgid "" "In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" -msgstr "Afin de mettre à niveau votre système, il a besoin d'être préparé.\n\nVoulez-vous effectuer cette préparation maintenant ?" +msgstr "" +"Afin de mettre à niveau votre système, il a besoin d'être préparé.\n" +"\n" +"Voulez-vous effectuer cette préparation maintenant ?" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format @@ -425,7 +466,10 @@ msgid "" "Further action is required before you can continue.\n" "\n" "Please see %s for more information." -msgstr "Une action complémentaire est nécessaire avant de pouvoir continuer.\n\nMerci de consulter %s pour plus d'informations." +msgstr "" +"Une action complémentaire est nécessaire avant de pouvoir continuer.\n" +"\n" +"Merci de consulter %s pour plus d'informations." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format @@ -439,7 +483,12 @@ msgid "" "working with packages database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." -msgstr "La base de données des paquetages est verrouillée. Veuillez\nfermer les autres applications qui se servent de la base\nde données des paquetages (avez-vous un autre gestionnaire\nde dépôts logiciels ouvert sur un autre bureau, ou êtes-vous\naussi en train d'installer des paquetages en même temps ?)." +msgstr "" +"La base de données des paquetages est verrouillée. Veuillez\n" +"fermer les autres applications qui se servent de la base\n" +"de données des paquetages (avez-vous un autre gestionnaire\n" +"de dépôts logiciels ouvert sur un autre bureau, ou êtes-vous\n" +"aussi en train d'installer des paquetages en même temps ?)." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format @@ -451,63 +500,38 @@ msgstr "Échec lors de l'ajout du dépôt" msgid "Error updating media" msgstr "Erreur lors de la mise à jour des dépôts" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Plus d'information sur votre compte utilisateur" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Votre courriel" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Votre mot de passe" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Mot de passe oublié" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Le mot de passe et le courriel ne peuvent être vides." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "La distribution 100%% open source disponible gratuitement." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Mise à niveau de la distribution" @@ -516,10 +540,17 @@ msgstr "Mise à niveau de la distribution" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" -msgstr "mgaupdate version %s\n%s\nCeci est un logiciel libre qui peut être redistribué selon les termes de la Licence Publique Générale GNU.\n\nutilisation :\n" +msgstr "" +"mgaupdate version %s\n" +"%s\n" +"Ceci est un logiciel libre qui peut être redistribué selon les termes de la " +"Licence Publique Générale GNU.\n" +"\n" +"utilisation :\n" #: ../mgaupdate:66 #, c-format @@ -548,8 +579,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- mode texte de Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- enregistre les actions dans le journal\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- enregistre les actions dans le journal.\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -562,7 +593,9 @@ msgstr "Configurer l'applet de mise à jour de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "Une authentification est nécessaire pour lancer la configuration de l'Applet de mise à jour de Mageia" +msgstr "" +"Une authentification est nécessaire pour lancer la configuration de l'Applet " +"de mise à jour de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" @@ -570,7 +603,9 @@ msgstr "Lancer l'assistant de mise à niveau de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" -msgstr "Une authentification est nécessaire pour lancer l'assistant de mise à niveau de Mageia" +msgstr "" +"Une authentification est nécessaire pour lancer l'assistant de mise à niveau " +"de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Updater" @@ -578,7 +613,8 @@ msgstr "Lancer la mise à jour de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" -msgstr "Une authentification est nécessaire pour lancer la mise à jour de Mageia" +msgstr "" +"Une authentification est nécessaire pour lancer la mise à jour de Mageia" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Media Updater" @@ -586,4 +622,21 @@ msgstr "Lancer la mise à jour des médias de paquetages Mageia" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" -msgstr "Une authentification est nécessaire pour exécuter la mise à jour des médias de paquetage Mageia." +msgstr "" +"Une authentification est nécessaire pour exécuter la mise à jour des médias " +"de paquetage Mageia." + +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "La distribution 100%% open source disponible gratuitement." @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 16:55+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fal" @@ -192,14 +192,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Pross" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Scancele" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Avertence" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -311,22 +311,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Informazions su.." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Invie Configurazion" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Jessî" @@ -336,24 +336,24 @@ msgstr "Jessî" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -457,62 +457,37 @@ msgstr "Fal te zonte de font" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Password falade" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Password falade" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Siere" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Benvignût su Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Benvignût su Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Benvignût su Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Benvignût su Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -561,7 +536,7 @@ msgstr " --applet - invie Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -604,6 +579,22 @@ msgstr "Inviament de MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Benvignût su Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Benvignût su Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Benvignût su Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Benvignût su Mageia Online" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Il sisteme al è atualizât\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: all2.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Earráid" @@ -180,14 +180,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Teacs" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -299,22 +299,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Faoi..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Scoir" @@ -324,24 +324,24 @@ msgstr "Scoir" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -441,62 +441,37 @@ msgstr "Tharla earráid" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Gan pasfhocal" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Gan pasfhocal" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Dún" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Ionad Rialaithe Mageia Linux" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Ionad Rialaithe Mageia Linux" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Ionad Rialaithe Mageia Linux" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Ionad Rialaithe Mageia Linux" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -539,7 +514,7 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -581,6 +556,22 @@ msgstr "Ionad Rialaithe Mageia Linux" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Ionad Rialaithe Mageia Linux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Ionad Rialaithe Mageia Linux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Ionad Rialaithe Mageia Linux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Ionad Rialaithe Mageia Linux" + #~ msgid "An error occurred" #~ msgstr "Tharla earráid" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 15:40+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -191,14 +191,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Seguinte" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n" msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -310,22 +310,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Acerca de..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Lendo a configuración\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Executar sempre ó inicia-lo sistema" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Pechar" @@ -335,24 +335,24 @@ msgstr "Pechar" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -456,62 +456,37 @@ msgstr "Fallo ó engadi-lo soporte" msgid "Error updating media" msgstr "Erro ó actualizar o soporte" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Contrasinal incorrecto" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Contrasinal incorrecto" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online %s" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -559,8 +534,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- versión en modo texto de Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- rexistrar o que se fai\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- rexistrar o que se fai\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -603,6 +578,22 @@ msgstr "Executando MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "O sistema está actualizado\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-01 14:44+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -191,14 +191,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "המשך" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -310,22 +310,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "אודות..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "הפעל תמיד באתחול המערכת" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "יציאה" @@ -335,24 +335,24 @@ msgstr "יציאה" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -455,62 +455,37 @@ msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור" msgid "Error updating media" msgstr "שגיאה בעדכון המקור" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "סיסמה שגוייה" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "סיסמה שגוייה" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "מנדריבה-אונליין %s" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "מנדריבה-אונליין %s" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "מנדריבה-אונליין %s" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "מנדריבה-אונליין %s" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -558,8 +533,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- גרסה טקסטואלית של אשף העדכונים. #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- תעד את הנעשה\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- תעד את הנעשה\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -601,6 +576,22 @@ msgstr "מפעיל את MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "מנדריבה-אונליין %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "מנדריבה-אונליין %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "מנדריבה-אונליין %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "מנדריבה-אונליין %s" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "המערכת מעודכנת\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-21 14:31+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" "Language-Team: Hindi, India\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "त्रुटि" @@ -191,14 +191,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "अगला" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरस्त" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -310,22 +310,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "के बारे में ।" -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "संरचना पढ़ी जा रही है\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "शुरूवात में सदैव आरम्भ करें" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "निकास" @@ -335,24 +335,24 @@ msgstr "निकास" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -456,62 +456,37 @@ msgstr "असफ़लता जब माध्यम को जोड़ा जा msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "गलत कूटशब्द" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "गलत कूटशब्द" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "बन्द" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -560,7 +535,7 @@ msgstr " --noX\t\t\t- मैनड्रिव अपडेट का पाठ #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -603,6 +578,22 @@ msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "मैनड्रिवऑनलाइन" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "तंत्र आज-तक अपडेट है\n" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Dalje" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -302,22 +302,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "O programu..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Čitam postavke\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Pokreni pri podizanju sustava" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" @@ -327,24 +327,24 @@ msgstr "Izlaz" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -444,62 +444,37 @@ msgstr "Provjeravam ovisnosti..." msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Kriva lozinka" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Kriva lozinka" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -542,7 +517,7 @@ msgstr " --applet - pokreni Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -585,6 +560,22 @@ msgstr "Pokrećem MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistem je nadograđen\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-2010.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 19:11+0100\n" "Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Böngészés" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -200,14 +200,14 @@ msgstr "(Figyelem: Fel kell szabadítania egy helyet)" msgid "Where to download packages:" msgstr "A csomagok letöltési helye:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Következő" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "_: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n" msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "További információk" @@ -326,22 +326,22 @@ msgstr "További információk" msgid "Add media" msgstr "Adathordozó felvétele" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Névjegy..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Frissítési beállítások" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Minden rendszerindításnál induljon el" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -351,25 +351,25 @@ msgstr "Kilépés" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Egyéb csomagforrás hozzáadása" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Itt tudja beállítani a frissítő alkalmazást" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Frissítés gyakorisága (óra)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Első ellenőrzés előtti várakozás (perc)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Az új \"%s\" kiadás ellenőrzése" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Az új Mageia kiadás ellenőrzése" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -474,63 +474,38 @@ msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást" msgid "Error updating media" msgstr "Hiba az adatforrás frissítésekor" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Több információ a felhasználói hozzáféréséről" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Az emailje" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "A jelszava" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Elfelejtett jelszó" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Mind a jelszót, mind az emailt meg kell adni." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "A 100%%-ig Szabad Forrású disztribúció ingyen elérhető." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Disztribúció frissítése" @@ -577,8 +552,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- a Mageia Update szöveges felületű verziója\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- a tevékenység naplózása\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- a tevékenység naplózása\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -620,6 +595,21 @@ msgstr "\"MageiaUpdate\" indítása\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "A 100%%-ig Szabad Forrású disztribúció ingyen elérhető." + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "A rendszer naprakész.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 23:50+0300\n" "Last-Translator: Lilit Azizbekyan <l@freenet.am>\n" "Language-Team: hy <yes@hay.am>\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Սխալ" @@ -180,14 +180,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Հրաժարվել" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Զգուշացում" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -299,22 +299,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Ծրագրի մասին.." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Ուղարկել ձևակերպում" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Ելք" @@ -324,24 +324,24 @@ msgstr "Ելք" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -441,62 +441,37 @@ msgstr "" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Սխալ գաղտնաբառ է" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Սխալ գաղտնաբառ է" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Փակել" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -544,7 +519,7 @@ msgstr " --applet - աշխատացնել Mageia Update:\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -588,6 +563,22 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Բարի գալուստ Mageia Online" + +#, fuzzy #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Համակարգը զբաղված է: Սպասեք..." @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005 # Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005 @@ -13,18 +13,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-11 04:48+0000\n" "Last-Translator: kiki.syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" +"language/id/)\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at -#. 14:03:50" +#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 #, c-format msgid "Will check updates at %s" @@ -40,7 +40,9 @@ msgstr "Sistem Anda up-to-date" msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" -msgstr "Masalah konfigurasi layanan. Silakan periksa log dan kirim surat ke support@mageiaonline.com" +msgstr "" +"Masalah konfigurasi layanan. Silakan periksa log dan kirim surat ke " +"support@mageiaonline.com" #: ../mgaapplet:101 #, c-format @@ -81,7 +83,9 @@ msgstr "Rilis tidak didukung (terlalu lama, atau rilis pengembangan)" #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Tidak ada media yang ditemukan. Anda harus menambahkan beberapa media melalui 'Manajer Media Software'." +msgstr "" +"Tidak ada media yang ditemukan. Anda harus menambahkan beberapa media " +"melalui 'Manajer Media Software'." #: ../mgaapplet:155 #, c-format @@ -92,7 +96,13 @@ msgid "" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." -msgstr "Anda memiliki setidaknya satu media update terkonfigurasi, tapi\nsaat ini semua dimatikan. Anda harus menjalankan Manajer Media\nSoftware untuk menghidupkan setidaknya satu (centang pada kolom\n\"%s\").\n\nLalu, restart \"%s\"." +msgstr "" +"Anda memiliki setidaknya satu media update terkonfigurasi, tapi\n" +"saat ini semua dimatikan. Anda harus menjalankan Manajer Media\n" +"Software untuk menghidupkan setidaknya satu (centang pada kolom\n" +"\"%s\").\n" +"\n" +"Lalu, restart \"%s\"." #: ../mgaapplet:160 #, c-format @@ -142,7 +152,7 @@ msgstr "Jelajahi" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" @@ -187,14 +197,14 @@ msgstr "(Peringatan: Anda akan memerlukan sangat banyak ruang bebas)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Di mana akan mendownload paket:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Berikutnya" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -204,7 +214,9 @@ msgstr "Batal" msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." -msgstr "Perawatan untuk versi Mageia ini sudah berakhir. Tidak ada lagi update yang akan disampaikan untuk sistem ini." +msgstr "" +"Perawatan untuk versi Mageia ini sudah berakhir. Tidak ada lagi update yang " +"akan disampaikan untuk sistem ini." #: ../mgaapplet:412 #, c-format @@ -231,7 +243,9 @@ msgstr "Distribusi Anda tidak lagi didukung" msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." -msgstr "Upgrade ini memerlukan koneksi jaringan bandwidth tinggi (kabel, xDSL, ...) dan mungkin akan memakan waktu berjam-jam untuk selesai." +msgstr "" +"Upgrade ini memerlukan koneksi jaringan bandwidth tinggi (kabel, xDSL, ...) " +"dan mungkin akan memakan waktu berjam-jam untuk selesai." #: ../mgaapplet:513 #, c-format @@ -241,14 +255,17 @@ msgstr "Perkiraan download data adalah %s" #: ../mgaapplet:514 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." -msgstr "Anda harus menutup semua aplikasi lain yang berjalan sebelum melanjutkan." +msgstr "" +"Anda harus menutup semua aplikasi lain yang berjalan sebelum melanjutkan." #: ../mgaapplet:517 #, c-format msgid "" -"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if" -" available." -msgstr "Anda harus meletakkan laptop Anda pada listrik AC dan koneksi ethernet melalui wifi, jika tersedia." +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Anda harus meletakkan laptop Anda pada listrik AC dan koneksi ethernet " +"melalui wifi, jika tersedia." #: ../mgaapplet:551 #, c-format @@ -285,19 +302,26 @@ msgstr "Mageia Online memberikan akses ke layanan web Mageia." msgid "Online WebSite" msgstr "Website Online" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\nWilly Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\nErwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>\nBayu Artanto <bayuart@yahoo.com>\nAhmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>\nFirdaus <dausnux@gmail.com>\nSofian <sofianhanafi@yahoo.com>\nKiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" +msgstr "" +"Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" +"Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" +"Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>\n" +"Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>\n" +"Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>\n" +"Firdaus <dausnux@gmail.com>\n" +"Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>\n" +"Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Peringatan" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Informasi Lebih Lanjut" @@ -307,22 +331,22 @@ msgstr "Informasi Lebih Lanjut" msgid "Add media" msgstr "Tambah media" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Tentang..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Konfigurasi Update" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Selalu jalankan saat startup" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" @@ -332,31 +356,32 @@ msgstr "Keluar" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Menambahkan media paket tambahan" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Di sini Anda bisa mengkonfigurasi applet apdate" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Frekuensi update (jam)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Jeda pemeriksaan pertama (menit)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Periksa rilis \"%s\" lebih baru" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Periksa rilis Mageia lebih baru" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" -msgstr "Komputer Anda tidak memiliki cukup ruang di %s untuk upgrade (%dMB < %dMB)" +msgstr "" +"Komputer Anda tidak memiliki cukup ruang di %s untuk upgrade (%dMB < %dMB)" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 @@ -415,7 +440,10 @@ msgid "" "In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" -msgstr "Untuk melakukan upgrade, instalasi Anda perlu dipersiapkan.\n\nAnda ingin melakukannya sekarang?" +msgstr "" +"Untuk melakukan upgrade, instalasi Anda perlu dipersiapkan.\n" +"\n" +"Anda ingin melakukannya sekarang?" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format @@ -423,7 +451,10 @@ msgid "" "Further action is required before you can continue.\n" "\n" "Please see %s for more information." -msgstr "Tindakan lanjutan diperlukan sebelum Anda bisa melanjutkan.\n\nSilakan lihat %s untuk informasi lebih lanjut." +msgstr "" +"Tindakan lanjutan diperlukan sebelum Anda bisa melanjutkan.\n" +"\n" +"Silakan lihat %s untuk informasi lebih lanjut." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format @@ -437,7 +468,11 @@ msgid "" "working with packages database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." -msgstr "Database paket terkunci. Harap tutup aplikasi lain\nyang menggunakan database paket (apakah Anda memiliki manajer\nmedia pada desktop lain, atau Anda sedang menginstall\npaket juga?)." +msgstr "" +"Database paket terkunci. Harap tutup aplikasi lain\n" +"yang menggunakan database paket (apakah Anda memiliki manajer\n" +"media pada desktop lain, atau Anda sedang menginstall\n" +"paket juga?)." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format @@ -449,63 +484,38 @@ msgstr "Kesalahan ketika menambahkan media" msgid "Error updating media" msgstr "Error mengupdate media" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Informasi lebih lanjut pada akun pengguna Anda" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Email Anda" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Sandi Anda" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Lupa sandi" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Sandi dan email tidak boleh kosong." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "Distribusi yang 100%% Open Source tersedia secara gratis." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Upgrade Distribusi" @@ -514,10 +524,17 @@ msgstr "Upgrade Distribusi" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" -msgstr "mgaupdate versi %s\n%s\nIni adalah free software dan boleh didistribusikan ulang di bawah ketentuan GNU GPL.\n\npenggunaan:\n" +msgstr "" +"mgaupdate versi %s\n" +"%s\n" +"Ini adalah free software dan boleh didistribusikan ulang di bawah ketentuan " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"penggunaan:\n" #: ../mgaupdate:66 #, c-format @@ -546,8 +563,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- versi mode teks Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- catat apa yang dilakukan\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- catat apa yang dilakukan\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -560,7 +577,8 @@ msgstr "Jalankan Konfigurasi Applet Update Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Konfigurasi Applet Update Mageia" +msgstr "" +"Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Konfigurasi Applet Update Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" @@ -585,3 +603,18 @@ msgstr "Jalankan Updater Media Paket Mageia" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Updater Media Paket Mageia" + +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "Distribusi yang 100%% Open Source tersedia secara gratis." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-26 12:55+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Villa" @@ -190,14 +190,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Næsta" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Ítarlegri upplýsingar" @@ -313,22 +313,22 @@ msgstr "Ítarlegri upplýsingar" msgid "Add media" msgstr "Bæta við miðli" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Um..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Stillingar á uppfærslum" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" @@ -338,24 +338,24 @@ msgstr "Hætta" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Bæti við aukalegum pakkamiðli" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Hér getur þú stillt uppfærsluforritið" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Uppfærslutíðni (klukkustundir)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Töf á fyrstu athugun (mínútur)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -460,62 +460,37 @@ msgstr "Villa þegar miðli var bætt við" msgid "Error updating media" msgstr "Villa við uppfærslu á miðli" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Ítarlegri upplýsingar um skráningu þína" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Netfangið þitt" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Lykilorðið þitt" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Gleymt lykilorð" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Lykilorð og netfang má ekki vera autt." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Loka" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online %s" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Uppfærsla dreifingar" @@ -563,8 +538,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- textahams útgáfa af Mageia Uppfærslum.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- skrá niður allt sem gert er\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- skrá niður allt sem gert er\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -606,6 +581,22 @@ msgstr "Ræsi MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Kerfi er uppfært\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-06 12:09+0000\n" "Last-Translator: killer1987 <marcello.anni@alice.it>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Naviga" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -200,14 +200,14 @@ msgstr "(Attenzione: Ti servirà un bel po' di spazio libero)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Dove scaricare i pacchetti:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Avanti" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Andrea Celli (andrea.celli@libero.it)\n" msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Ulteriori informazioni" @@ -327,22 +327,22 @@ msgstr "Ulteriori informazioni" msgid "Add media" msgstr "Aggiungi fonti" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Configurazione aggiornamenti" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Esegui sempre all'avvio" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -352,25 +352,25 @@ msgstr "Esci" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Aggiunta di una fonte aggiuntiva di pacchetti" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Qui puoi configurare l'applet degli aggiornamenti" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Frequenza aggiornamenti (ore)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Ritardo dal primo controllo (minuti)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Controlla se esistono release più recenti di \"%s\" ." +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Controlla se esistono release più recenti di Mageia." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -473,63 +473,38 @@ msgstr "Errore nell'aggiunta della fonte" msgid "Error updating media" msgstr "Errore nell'aggiornare le fonti" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Altre informazioni relative al tuo account utente" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "La tua email" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "La tua password" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Password dimenticata" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Password ed email non possono essere omesse." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "La distribuzione al 100%% Open Source e ottenibile liberamente." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Aggiornamento della distribuzione" @@ -577,8 +552,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update in versione testuale.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- mantiene un log delle azioni fatte\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- mantiene un log delle azioni fatte\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -623,3 +598,18 @@ msgstr "Aggiorna Mageia" #, fuzzy msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "È richiesta l'autenticazione per aggiornare Mageia" + +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "La distribuzione al 100%% Open Source e ottenibile liberamente." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 20:08+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -193,14 +193,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "次へ" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "詳細情報" @@ -316,22 +316,22 @@ msgstr "詳細情報" msgid "Add media" msgstr "メディアを追加" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "情報..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "更新の設定" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "起動時に常に開始する" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -341,24 +341,24 @@ msgstr "終了" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "付加的なパッケージメディアの追加" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "ここで更新アプレットの設定を行います" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, fuzzy, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "更新間隔 (秒)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, fuzzy, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "最初のチェックの遅延 (秒)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -464,62 +464,37 @@ msgstr "メディアの追加に失敗しました" msgid "Error updating media" msgstr "メディアの更新でエラー" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "ユーザアカウントの詳細" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "メールアドレス" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "パスワード" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "パスワードを忘れました" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "パスワードとメールアドレスは空にはできません。" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online %s" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "ディストリビューションのアップグレード" @@ -567,8 +542,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- テキストモードの Mageia Update\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- 記録を取る\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- 記録を取る\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -610,6 +585,22 @@ msgstr "MageiaUpdate を起動\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "新しい更新はありません\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-29 19:58+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "შეცდომა" @@ -182,14 +182,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "შემდეგი" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "სტოპ!" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -301,22 +301,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "შესახებ..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "მუდამ გამოიძახე სისტემის ჩატვირთვისას (startup)" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "გასვლა" @@ -326,24 +326,24 @@ msgstr "გასვლა" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -443,62 +443,37 @@ msgstr "" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "არასწორი პაროლი" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "არასწორი პაროლი" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "დახურვა" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -547,7 +522,7 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update-ის newt ვერსია.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -590,6 +565,22 @@ msgstr "ვიძახებ MageiaUpdate-ს\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "სისტემა განახლებულია\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "오류" @@ -179,14 +179,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "다음" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "경고" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -298,22 +298,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "정보..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "설정사항 읽는 중\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "종료" @@ -323,24 +323,24 @@ msgstr "종료" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -440,62 +440,37 @@ msgstr "오류 발생" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "잘못된 암호" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "잘못된 암호" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "맨드리바 온라인" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "맨드리바 온라인" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "맨드리바 온라인" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "맨드리바 온라인" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -543,7 +518,7 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -587,6 +562,22 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "맨드리바 온라인" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "맨드리바 온라인" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "맨드리바 온라인" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "맨드리바 온라인" + +#, fuzzy #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "시스템 모드" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-ku\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 20:33+0100\n" "Last-Translator: Kadir Dilsiz <kadir@linux-ku.com>\n" "Language-Team: Kurdî <team@linux-ku.com>\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "çewt" @@ -185,14 +185,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Betal" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Li bala we" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -304,22 +304,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Der barê de..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Sazkirina te tê xwendin\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Di vekirina sîsteme de bişuxlîne" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Derkeve" @@ -329,24 +329,24 @@ msgstr "Derkeve" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -446,62 +446,37 @@ msgstr "" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Şîfreya Çewt" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Şîfreya Çewt" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bigire" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -550,7 +525,7 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -593,6 +568,22 @@ msgstr "Destpêkirina MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Tu Bi Xêr Hatî Mageia Online" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sîstema we rojane bûye\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-22 10:12+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Жаңылыштык" @@ -190,14 +190,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Кийинки" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Айнуу" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" msgid "Warning" msgstr "Эскертүү" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Кошумча маалымат" @@ -313,22 +313,22 @@ msgstr "Кошумча маалымат" msgid "Add media" msgstr "Булак кошуу" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Жөнүндө.." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Жаңылоолор ырастоолору" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Дайыма старт учурунда ишке киргизүү" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чыгуу" @@ -338,24 +338,24 @@ msgstr "Чыгуу" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Кошумча пакеттер булагын кошуу" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Бул жерде жаңылоолор аплеттин ыраста аласыз" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Жаңылоо жыштыгы (саат)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Биринчи текшерүүнү кийинкиге калтыруу убакыты (минута)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -462,62 +462,37 @@ msgstr "Булакты кошуу ийгиликсиздиги" msgid "Error updating media" msgstr "Булакты жаңылоодо ката чыкты" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Колдонуучу аты жөнүндө кошумча маалымат" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Электрондук почта" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Сырсөз" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Унутулуп калган сырсөз" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Сырсөз жана э-почта бош болбошу керек." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Жабуу" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Linux" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Linux" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Дитсрибутив жаңылоосу" @@ -566,8 +541,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update текстинин ыкма версияс #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- болгондорду журналга жазуу\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- болгондорду журналга жазуу\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -609,6 +584,22 @@ msgstr "MageiaUpdate иштетүү\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Linux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Linux" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-26 16:38+0200\n" "Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n" "Language-Team: \n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -184,14 +184,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Sekantis" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Dėmesio" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -303,22 +303,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Apie..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Skaitau nustatymus\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Visada paleisti įkrovimo metu" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Išeiti" @@ -328,24 +328,24 @@ msgstr "Išeiti" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -445,62 +445,37 @@ msgstr "Įvyko klaida" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Neteisingas slaptažodis" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Neteisingas slaptažodis" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -548,7 +523,7 @@ msgstr " --noX\t\t\t- tekstinės veiksenos Mageia Update versija.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -591,6 +566,22 @@ msgstr "Paleidžiama MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Siatema yra naujausia\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-17 17:39+0200\n" "Last-Translator: Unknown\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Tuoļuok" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atceļt" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Uzmaneibu" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -302,22 +302,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Par..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Nūlosu konfiguraceju\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izīt" @@ -327,24 +327,24 @@ msgstr "Izīt" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -444,62 +444,37 @@ msgstr "Atkluota kliuda" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Napareizs paroļs" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Napareizs paroļs" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -548,7 +523,7 @@ msgstr " --applet - atjaunuot vysu informaceju.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -592,6 +567,22 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistemys režims" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-25 19:04+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kļūda" @@ -181,14 +181,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Tālāk" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Uzmanību" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -300,22 +300,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Par..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Nolasu konfigurāciju\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Iziet" @@ -325,24 +325,24 @@ msgstr "Iziet" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -442,62 +442,37 @@ msgstr "Atklāta kļūda" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Nepareiza parole" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Nepareiza parole" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -545,7 +520,7 @@ msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -589,6 +564,22 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistēmas režīms" diff --git a/po/mgaonline.pot b/po/mgaonline.pot index 2aa8a2bc..5ebc1c80 100644 --- a/po/mgaonline.pot +++ b/po/mgaonline.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" -#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "" @@ -172,12 +172,12 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -283,22 +283,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "" -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "" @@ -308,24 +308,24 @@ msgstr "" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -423,63 +423,38 @@ msgstr "" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -520,7 +495,7 @@ msgstr "" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-17 20:55-0700\n" "Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -191,14 +191,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Следно" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -310,22 +310,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "За..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Читам конфигурација\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Секогаш вклучувај при подигнување" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Напушти" @@ -335,24 +335,24 @@ msgstr "Напушти" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -455,62 +455,37 @@ msgstr "Неуспех при додавање медиум" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Погрешна лозинка" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Погрешна лозинка" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online %s" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -558,8 +533,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- верзија на Mageia Update во текстуале #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- запишува што се случува\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- запишува што се случува\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -601,6 +576,22 @@ msgstr "Вклучувам MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Системот е ажуриран\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 00:17+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Алдаа" @@ -180,14 +180,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Дараах" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Хүчингүй" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Анхааруулга" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -299,22 +299,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Тухай..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Гарах" @@ -324,24 +324,24 @@ msgstr "Гарах" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -441,63 +441,38 @@ msgstr "" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Нууц үг:" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Нууц үг:" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Хаах" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -545,7 +520,7 @@ msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:20+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ralat" @@ -182,14 +182,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Berikut" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Amaran" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -301,22 +301,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Keterangan..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Membaca konfigurasi\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Sentiasa lancar ketika permulaan" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" @@ -326,24 +326,24 @@ msgstr "Keluar" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -443,62 +443,37 @@ msgstr "Gagal apabila menambah media" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Salah katalaluan" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Salah katalaluan" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -546,7 +521,7 @@ msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -589,6 +564,22 @@ msgstr "Melaksanakan MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistem adalah terkini\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-02 06:19+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Problema" @@ -189,14 +189,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Li jmiss" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Twissija" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -308,22 +308,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Dwar.." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Ibgħat konfigurazzjoni" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Dejjem ħaddem mat-tlugħ" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" @@ -333,24 +333,24 @@ msgstr "Oħroġ" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -454,62 +454,37 @@ msgstr "Problema waqt iż-żieda ta' sors" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Password ħażina" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Password ħażina" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Agħlaq" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -558,7 +533,7 @@ msgstr " --applet - ħaddem Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -601,6 +576,22 @@ msgstr "Qed jitħaddem MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Is-sistema hija aġġornata\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 12:13+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.comm>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Bla gjennom" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -199,14 +199,14 @@ msgstr "(Advarsel: Du trenger mye ledig diskplass)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Lagre pakkene i mappa:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Neste" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Mer informasjon" @@ -324,22 +324,22 @@ msgstr "Mer informasjon" msgid "Add media" msgstr "Legg til medium" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Om …" -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Oppdateringsoppsett" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Kjør ved oppstart" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -349,25 +349,25 @@ msgstr "Avslutt" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Legger til nytt pakkemedium" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Her kan du sette opp oppdateringsprogrammet" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Oppdateringsfrekvens (timer)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Pause før første sjekk (minutt)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Se etter en ny utgave av «%s»" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Se etter en ny utgave av Mageia" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -472,63 +472,38 @@ msgstr "Feil under forsøk på å legge til medium" msgid "Error updating media" msgstr "Feil ved oppdatering av media" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Mer informasjon om brukerkontoen din" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "E-postadresse" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Passord" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Glemt passord" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Passord- og e-postfeltet kan ikke være tomt." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "Den fritt tilgjengelige 100 %% åpen kildekode-distribusjonen." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Distribusjonsoppgradering" @@ -575,8 +550,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t– tekstversjon av Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t– logg hva som blir gjort.\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t– logg hva som blir gjort.\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -618,6 +593,21 @@ msgstr "Kjører MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "Den fritt tilgjengelige 100 %% åpen kildekode-distribusjonen." + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Systemet er oppdatert\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:30+0100\n" "Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Blader" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -197,14 +197,14 @@ msgstr "(Waarschuwing: U heeft hiervoor vrij veel vrije ruimte nodig)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Waar de te downloaden pakketten worden opgeslagen:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Volgende" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Meer informatie" @@ -328,22 +328,22 @@ msgstr "Meer informatie" msgid "Add media" msgstr "Media toevoegen" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Info…" -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Stel Updates in" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Altijd starten bij systeemstart" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" @@ -353,25 +353,25 @@ msgstr "Afsluiten" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Toevoegen van extra pakketmedium…" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Hier kunt u de update-applet instellen" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Bijwerkfrequentie (in uren)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Eerste controle na (minuten)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Controleer op nieuwere \"%s\" uitgaven" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Controleer op nieuwere Mageia uitgaven" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -481,63 +481,38 @@ msgstr "Toevoegen medium mislukt" msgid "Error updating media" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de media" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Meer informatie over uw gebruikersaccount" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Uw e-mailadres" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Uw wachtwoord" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Wachtwoord vergeten" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Wachtwoord en e-mailadres mogen niet leeg zijn." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "De 100%% vrijelijk verkrijgbare Open Source distributie." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Distributie-opwaardering" @@ -585,8 +560,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- tekstmodus van Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- in logboek bijhouden wat er gebeurt\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- in logboek bijhouden wat er gebeurt\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -626,6 +601,21 @@ msgstr "Werk Mageia's pakketmedia bij" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "Authenticatie is nodig om Mageia's pakketmedia bij te werken" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "De 100%% vrijelijk verkrijgbare Open Source distributie." + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Systeem is bijgewerkt\n" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-08 07:54+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Bla gjennom" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -188,14 +188,14 @@ msgstr "(Åtvaring: Du treng då mykje ledig diskplass.)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Lagra pakkane i mappa:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Neste" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Meir informasjon" @@ -313,22 +313,22 @@ msgstr "Meir informasjon" msgid "Add media" msgstr "Legg til medium" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Om …" -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Oppdateringsoppsett" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Køyr ved oppstart" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -338,25 +338,25 @@ msgstr "Avslutt" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Legg til nytt pakkemedium" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Her kan du setja opp oppdateringsprogrammet" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Oppdateringsfrekvens (timar)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Pause før første sjekk (minutt)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Sjå etter ei ny utgåve av «%s»" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Sjå etter ei ny utgåve av Mageia" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -461,63 +461,38 @@ msgstr "Klarte ikkje leggja til nytt medium" msgid "Error updating media" msgstr "Feil ved oppdatering av medie" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Meir informasjon om brukarkontoen din" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "E-postadresse" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Passord" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Gløymt passord" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Passord- og e-postfelta kan ikkje stå tomme." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "Distribusjonen med 100 %% fri programvare." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Oppgradering av distribusjon" @@ -565,8 +540,8 @@ msgstr " --noX – Tekstutgåva av Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t– Logg over kva som vert gjort.\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t– Logg over kva som vert gjort.\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -608,6 +583,21 @@ msgstr "Køyrer MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "Distribusjonen med 100 %% fri programvare." + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Systemet er oppdatert\n" diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 7f80d2bf..cf1257ee 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 22:30+0530\n" "Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: punlinux-i18n@lists.sourceforge.net\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" @@ -187,14 +187,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "ਅੱਗੇ" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -306,22 +306,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਪੜੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" @@ -331,24 +331,24 @@ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -452,62 +452,37 @@ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -555,7 +530,7 @@ msgstr " --applet - launch Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -598,6 +573,22 @@ msgstr "MageiaUpdate ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵਆਨਲਾਇਨ" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਵੀਨ ਹੈ।\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-11 17:42+0100\n" "Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Przeglądaj" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -201,14 +201,14 @@ msgstr "(Ostrzeżenie: Będziesz potrzebował sporo wolnego miejsca)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Gdzie można pobrać pakiety:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Dalej" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Marek Walczak <kubdat@poczta.pl>\n" msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Więcej informacji" @@ -328,22 +328,22 @@ msgstr "Więcej informacji" msgid "Add media" msgstr "Dodaj nośnik" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "O programie..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Konfiguracja aktualizacji" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Uruchamiaj przy starcie" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Zakończ" @@ -353,25 +353,25 @@ msgstr "Zakończ" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Dodawanie dodatkowego nośnika z pakietami" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Tutaj możesz skonfigurować aplet aktualizacji" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Częstotliwość aktualizacji (godziny)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Opóźnienie pierwszego sprawdzenia (minuty)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Sprawdź czy są nowsze \"%s\" edycje" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Sprawdź czy są nowsze Mageia edycje" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -475,63 +475,38 @@ msgstr "Niepowodzenie podczas dodawania nośnika" msgid "Error updating media" msgstr "Błąd w trakcie aktualizowania nośnika" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Więcej informacji jest dostępna w panelu Twojego konta" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Twój e-mail" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Twoje hasło" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Zapomniałem hasła" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Pola hasła i adresu e-mail nie mogą być puste." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "Ogólnodostępna 100%% dystrybucja Open Source." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Aktualizacja dystrybucji" @@ -579,8 +554,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update pracujący w trybie tekstowym.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- zapisuj wykonane operacje\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- zapisuj wykonane operacje\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -621,6 +596,21 @@ msgstr "Uruchom Mageia Updater" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "Mageia Updater - wymagane uwierzytelnianie" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "Ogólnodostępna 100%% dystrybucja Open Source." + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "System jest aktualny\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-25 03:09+0100\n" "Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Procurar" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -200,14 +200,14 @@ msgstr "(Aviso: Irá precisar de bastante espaço livre em disco)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Para onde transferir os pacotes:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Próximo" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Zé <ze@mandriva.org>\n" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Mais informação" @@ -325,22 +325,22 @@ msgstr "Mais informação" msgid "Add media" msgstr "Adicionar média" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Acerca..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Configuração das Actualizações" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Executar sempre no arranque" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -350,25 +350,25 @@ msgstr "Sair" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "A adicionar uma média de pacotes adicionais" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Aqui pode configurar a mini-aplicação de actualizações" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Frequência de actualização (horas)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Atraso da primeira verificação (minutos)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Verificar novos lançamentos \"%s\"" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Verificar novos lançamentos da Mageia" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -472,63 +472,38 @@ msgstr "Falha ao adicionar média" msgid "Error updating media" msgstr "Erro ao actualizar média" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Mais informação na sua conta de utilizador" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "O seu endereço electrónico" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "A sua senha" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Senha esquecida" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "O campo da senha e do endereço electrónico não podem estar vazios." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "A distribuição 100%% código livre disponível gratuitamente." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Actualização da Distribuição" @@ -576,8 +551,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- versão em modo texto do Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- registar o que é feito\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- registar o que é feito\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -619,6 +594,21 @@ msgstr "A iniciar o MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "A distribuição 100%% código livre disponível gratuitamente." + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "O sistema está actualizado\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6b92c3c9..781d39a7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2003 # Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2004 @@ -16,18 +16,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-15 21:30+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at -#. 14:03:50" +#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 #, c-format msgid "Will check updates at %s" @@ -43,7 +43,9 @@ msgstr "Seu sistema está atualizado" msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" -msgstr "Problema no serviço de configuração. Por favor, verifique os logs gerados e envie para support@mageiaonline.com" +msgstr "" +"Problema no serviço de configuração. Por favor, verifique os logs gerados e " +"envie para support@mageiaonline.com" #: ../mgaapplet:101 #, c-format @@ -84,7 +86,9 @@ msgstr "Versão não suportada (versão muito antiga ou de desenvolvimento)" #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Nenhuma mídia encontrada. Adicione mídias pelo 'Configurar Mídias para Atualização e Instalação de Novos Programas'." +msgstr "" +"Nenhuma mídia encontrada. Adicione mídias pelo 'Configurar Mídias para " +"Atualização e Instalação de Novos Programas'." #: ../mgaapplet:155 #, c-format @@ -95,7 +99,13 @@ msgid "" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." -msgstr "Você já tem pelo menos uma mídia de Atualização configurada,\nno momento todas estão desabilitadas. Você deve executar o\n'Configurar Mídias para Atualização e Instalação de Novos Programas' \ne habilitar ao menos uma (Marcar ela na coluna \"%s\").\n\nDepois, reinicie o \"%s\"." +msgstr "" +"Você já tem pelo menos uma mídia de Atualização configurada,\n" +"no momento todas estão desabilitadas. Você deve executar o\n" +"'Configurar Mídias para Atualização e Instalação de Novos Programas' \n" +"e habilitar ao menos uma (Marcar ela na coluna \"%s\").\n" +"\n" +"Depois, reinicie o \"%s\"." #: ../mgaapplet:160 #, c-format @@ -125,7 +135,9 @@ msgstr "Atualizar o Sistema" #: ../mgaapplet:343 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." -msgstr "Recebido o sinal SIGHUP (provavelmente uma atualização terminou), reiniciando applet" +msgstr "" +"Recebido o sinal SIGHUP (provavelmente uma atualização terminou), " +"reiniciando applet" #: ../mgaapplet:350 #, c-format @@ -145,7 +157,7 @@ msgstr "Navegar" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -190,14 +202,14 @@ msgstr "(Aviso: Você vai precisar de bastante espaço livre em disco)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Para onde baixar os pacotes:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Próximo" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -207,7 +219,9 @@ msgstr "Cancelar" msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." -msgstr "Manutenção para esta versão Mageia terminou. Mais atualizações serão enviadas para este sistema." +msgstr "" +"Manutenção para esta versão Mageia terminou. Mais atualizações serão " +"enviadas para este sistema." #: ../mgaapplet:412 #, c-format @@ -234,7 +248,9 @@ msgstr "A sua distribuição não é mais suportada" msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." -msgstr "Esta atualização requer uma conexão de banda larga (Cabo, xDSL,...) e pode levar horas para completar." +msgstr "" +"Esta atualização requer uma conexão de banda larga (Cabo, xDSL,...) e pode " +"levar horas para completar." #: ../mgaapplet:513 #, c-format @@ -249,9 +265,11 @@ msgstr "Você deve fechar todos os outros programas antes de continuar." #: ../mgaapplet:517 #, c-format msgid "" -"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if" -" available." -msgstr "Sugerimos que você conecte o cabo de força do seu notebook e selecione uma conexão por cabo ao invés de rede sem fio" +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Sugerimos que você conecte o cabo de força do seu notebook e selecione uma " +"conexão por cabo ao invés de rede sem fio" #: ../mgaapplet:551 #, c-format @@ -288,19 +306,27 @@ msgstr "Mageia Online da Acesso para Serviços Web Mageia" msgid "Online WebSite" msgstr "WebSite Online" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "_: Tradutores(s) nome(s) & email(s)\nAndrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>\nCarlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>\nDeivi Lopes Kuhn <deivi@softwarelivre.org>\nWanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>\nRafael Cardoso <cardoso@mandriva.com>\nFelipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\nSergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\nMarcio Padula <padula1000@gmail.com>\n" +msgstr "" +"_: Tradutores(s) nome(s) & email(s)\n" +"Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>\n" +"Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>\n" +"Deivi Lopes Kuhn <deivi@softwarelivre.org>\n" +"Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>\n" +"Rafael Cardoso <cardoso@mandriva.com>\n" +"Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n" +"Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" +"Marcio Padula <padula1000@gmail.com>\n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Mais Informações" @@ -310,22 +336,22 @@ msgstr "Mais Informações" msgid "Add media" msgstr "Adicionar Mídia" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Sobre.." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Configurar Atualizações" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Iniciar com o sistema" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -335,31 +361,33 @@ msgstr "Sair" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Adicionando a mídia com programas extras" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Configura o notificador de atualizações:" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Verificar a Cada (horas)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Primeira Verificação (minutos):" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Verificar por versões novas do \"%s\"" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Verificar por versões novas do Mageia" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" -msgstr "O seu Sistema não possui espaço suficiente em %s para a atualização (%dMB < %dMB)" +msgstr "" +"O seu Sistema não possui espaço suficiente em %s para a atualização (%dMB < " +"%dMB)" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 @@ -418,7 +446,10 @@ msgid "" "In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" -msgstr "A fim de atualizar, a instalação atual precisa ser preparada. \n \n Você gostaria de fazer esta preparação agora?" +msgstr "" +"A fim de atualizar, a instalação atual precisa ser preparada. \n" +" \n" +" Você gostaria de fazer esta preparação agora?" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format @@ -426,7 +457,10 @@ msgid "" "Further action is required before you can continue.\n" "\n" "Please see %s for more information." -msgstr "São necessárias novas medidas para que você possa continuar. \n \n Por favor, veja %s para mais informações." +msgstr "" +"São necessárias novas medidas para que você possa continuar. \n" +" \n" +" Por favor, veja %s para mais informações." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format @@ -440,7 +474,11 @@ msgid "" "working with packages database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." -msgstr "A base de dados de programas está trancada. Feche os\nprogramas que podem estar usando esta base\n(Gerenciador em outra área de trabalho ou caso\n esteja instalando algum programa)." +msgstr "" +"A base de dados de programas está trancada. Feche os\n" +"programas que podem estar usando esta base\n" +"(Gerenciador em outra área de trabalho ou caso\n" +" esteja instalando algum programa)." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format @@ -452,63 +490,38 @@ msgstr "Falha Enquanto Adicionava Mídia" msgid "Error updating media" msgstr "Erro ao Atualizar Mídia" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Mais Informações sobre sua Conta de Usuário" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Seu E-Mail" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Sua Senha" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Esqueci Minha Senha :(" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "E-Mail e senha não podem ser vazios." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "A distribuição 100%% de código aberto e gratuitamente disponível." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Atualização da Distribuição" @@ -517,10 +530,16 @@ msgstr "Atualização da Distribuição" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" -msgstr "mgaupdate versão %s\n%s\nIsto é Software Livre e pode ser redistribuído sobre os termos da GNU GPL\n.\nuso:\n" +msgstr "" +"mgaupdate versão %s\n" +"%s\n" +"Isto é Software Livre e pode ser redistribuído sobre os termos da GNU GPL\n" +".\n" +"uso:\n" #: ../mgaupdate:66 #, c-format @@ -549,8 +568,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Versão Modo Texto do Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- Registra o que é Feito\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- Registra o que é Feito\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -563,7 +582,9 @@ msgstr "Executar Configuração de aplicativo de atualização Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "A autenticação é necessária para executar a configuração da atualização do aplicativo Mageia" +msgstr "" +"A autenticação é necessária para executar a configuração da atualização do " +"aplicativo Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" @@ -571,7 +592,8 @@ msgstr "Executar ajuda na atualização Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" -msgstr "A autenticação é necessária para executar a ajuda na atualização Mageia" +msgstr "" +"A autenticação é necessária para executar a ajuda na atualização Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Updater" @@ -587,4 +609,21 @@ msgstr "Executar atualização pacote de Mídia Mageia " #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" -msgstr "A autenticação é necessária para executar atualização do pacote de mídia Mageia " +msgstr "" +"A autenticação é necessária para executar atualização do pacote de mídia " +"Mageia " + +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "A distribuição 100%% de código aberto e gratuitamente disponível." @@ -1,6 +1,6 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# +# # Translators: # Aurelian OANCEA <aurelian@mandrakelinux.ro>, 2004 # Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008-2010 @@ -16,18 +16,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-20 06:11+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"ro/)\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" -#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at -#. 14:03:50" +#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 #, c-format msgid "Will check updates at %s" @@ -43,7 +44,9 @@ msgstr "Sistemul este la zi cu actualizările" msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" -msgstr "Problemă de configurare a serviciului. Verificați jurnalele și trimiteți un mesaj la support@mageiaonline.com" +msgstr "" +"Problemă de configurare a serviciului. Verificați jurnalele și trimiteți un " +"mesaj la support@mageiaonline.com" #: ../mgaapplet:101 #, c-format @@ -78,13 +81,16 @@ msgstr "baza de date urpmi este blocată" #: ../mgaapplet:145 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" -msgstr "Versiunea nu este suportată (este prea veche sau este versiune de dezvoltare)" +msgstr "" +"Versiunea nu este suportată (este prea veche sau este versiune de dezvoltare)" #: ../mgaapplet:150 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Nu s-au găsit medii. Trebuie să adăugați medii prin „Gestionarul mediilor cu programe”. " +msgstr "" +"Nu s-au găsit medii. Trebuie să adăugați medii prin „Gestionarul mediilor cu " +"programe”. " #: ../mgaapplet:155 #, c-format @@ -95,7 +101,13 @@ msgid "" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." -msgstr "Aveți configurate mai multe medii de actualizare, dar toate\nsînt dezactivate. Ar trebui să activați cel puțin unul, pornind\ngestionarul mediilor cu programe (verificați în coloana\n„%s”).\n\nApoi reporniți „%s”." +msgstr "" +"Aveți configurate mai multe medii de actualizare, dar toate\n" +"sînt dezactivate. Ar trebui să activați cel puțin unul, pornind\n" +"gestionarul mediilor cu programe (verificați în coloana\n" +"„%s”).\n" +"\n" +"Apoi reporniți „%s”." #: ../mgaapplet:160 #, c-format @@ -125,7 +137,9 @@ msgstr "Actualizare majoră a sistemului" #: ../mgaapplet:343 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." -msgstr "S-a primit SIGHUP (probabil s-a terminat o catualizare), se repornește miniaplicația." +msgstr "" +"S-a primit SIGHUP (probabil s-a terminat o catualizare), se repornește " +"miniaplicația." #: ../mgaapplet:350 #, c-format @@ -145,7 +159,7 @@ msgstr "Navigare" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -190,14 +204,14 @@ msgstr "(Avertisment: Veți avea nevoie de destul spațiu liber)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Unde se descarcă pachetele:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Înainte" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulează" @@ -207,7 +221,9 @@ msgstr "Anulează" msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." -msgstr "Suportul pentru această versiune de Mageia s-a sfîrșit. Nu se vor mai distribui actualizări pentru acest sistem." +msgstr "" +"Suportul pentru această versiune de Mageia s-a sfîrșit. Nu se vor mai " +"distribui actualizări pentru acest sistem." #: ../mgaapplet:412 #, c-format @@ -234,7 +250,9 @@ msgstr "Distribuția aceasta nu mai este suportată" msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." -msgstr "Această actualizare majoră necesită o conexiune rapidă (cablu, xDSL, ...) și poate dura cîteva ore pînă la finalizare." +msgstr "" +"Această actualizare majoră necesită o conexiune rapidă (cablu, xDSL, ...) și " +"poate dura cîteva ore pînă la finalizare." #: ../mgaapplet:513 #, c-format @@ -244,14 +262,17 @@ msgstr "Estimarea datelor de descărcat este de %s" #: ../mgaapplet:514 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." -msgstr "Ar trebui să închideți toate aplicațiile lansate înainte de a continua." +msgstr "" +"Ar trebui să închideți toate aplicațiile lansate înainte de a continua." #: ../mgaapplet:517 #, c-format msgid "" -"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if" -" available." -msgstr "Ar trebui să vă conectați portabilul la încărcător și să optați pentru o conexiune Ethernet în loc de WiFi." +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Ar trebui să vă conectați portabilul la încărcător și să optați pentru o " +"conexiune Ethernet în loc de WiFi." #: ../mgaapplet:551 #, c-format @@ -288,19 +309,26 @@ msgstr "Mageia Online permite accesul la serviciile web Mageia." msgid "Online WebSite" msgstr "Sit online" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Ovidiu CONSTANTIN <ovidiu.soft@xnet.ro>, 2002, 2003\nHarald ERSCH <hersch@romatsa.ro>, 2002, 2004\nHarald ERSCH <harald@ersch.ro>, 2004\nAurelian OANCEA <aurelian@mandrakelinux.ro>, 2004\nOvidiu CONSTANTIN <ovidiusoft@gmail.com>, 2004\nCristian Ionuț PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008\nCosmin HUMENIUC <cosmin@mandrivausers.ro>, 2008\nCătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008, 2009, 2010\n" +msgstr "" +"Ovidiu CONSTANTIN <ovidiu.soft@xnet.ro>, 2002, 2003\n" +"Harald ERSCH <hersch@romatsa.ro>, 2002, 2004\n" +"Harald ERSCH <harald@ersch.ro>, 2004\n" +"Aurelian OANCEA <aurelian@mandrakelinux.ro>, 2004\n" +"Ovidiu CONSTANTIN <ovidiusoft@gmail.com>, 2004\n" +"Cristian Ionuț PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008\n" +"Cosmin HUMENIUC <cosmin@mandrivausers.ro>, 2008\n" +"Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008, 2009, 2010\n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Informații suplimentare" @@ -310,22 +338,22 @@ msgstr "Informații suplimentare" msgid "Add media" msgstr "Adaugă un mediu" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Despre..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Configurare actualizări" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lansează întotdeauna la pornire" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Ieșire" @@ -335,31 +363,33 @@ msgstr "Ieșire" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Se adaugă un mediu de pachete adițional" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Aici puteți configura miniaplicația de actualizări" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Frecvența actualizărilor (ore)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Perioada pînă la prima verificare (minute)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Verificați pentru versiune mai noi de „%s”" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Verificați pentru versiune mai noi de Mageia" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" -msgstr "Sistemul nu dispune de spațiu suficient pe %s pentru o actualizare majoră (%dMo < %dMo)" +msgstr "" +"Sistemul nu dispune de spațiu suficient pe %s pentru o actualizare majoră " +"(%dMo < %dMo)" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 @@ -418,7 +448,10 @@ msgid "" "In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" -msgstr "Instalarea curentă trebuie pregătită pentru a putea fi actualizată.\n\nDoriți să faceți această pregătire acum?" +msgstr "" +"Instalarea curentă trebuie pregătită pentru a putea fi actualizată.\n" +"\n" +"Doriți să faceți această pregătire acum?" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format @@ -426,7 +459,10 @@ msgid "" "Further action is required before you can continue.\n" "\n" "Please see %s for more information." -msgstr "Acțiuni suplimentare sînt necesare înainte de a putea continua.\n\nConsultați %s pentru informații suplimentare." +msgstr "" +"Acțiuni suplimentare sînt necesare înainte de a putea continua.\n" +"\n" +"Consultați %s pentru informații suplimentare." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format @@ -440,7 +476,11 @@ msgid "" "working with packages database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." -msgstr "Baza de date cu pachete este blocată. Închideți celelalte\naplicații care lucrează cu baza de date (aveți alt gestionar de\npachete pe alt birou, sau instalați alte pachete în același\ntimp?)." +msgstr "" +"Baza de date cu pachete este blocată. Închideți celelalte\n" +"aplicații care lucrează cu baza de date (aveți alt gestionar de\n" +"pachete pe alt birou, sau instalați alte pachete în același\n" +"timp?)." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format @@ -452,63 +492,38 @@ msgstr "Adăugare de mediu eșuată" msgid "Error updating media" msgstr "Eroare la actualizarea mediului" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Informații suplimentare despre contul de utilizator" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Adresa voastră electronică" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Parola voastră" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Parolă uitată" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Parola și adresa electronică nu pot fi goale." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "Distribuția 100%% cu sursă deschisă disponibilă gratuit." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Actualizare majoră de distribuție" @@ -517,10 +532,16 @@ msgstr "Actualizare majoră de distribuție" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" -msgstr "mgaupdate versiunea %s\n%s\nAcesta este un program liber și poate fi redistribuit sub termenii GNU GPL.\n\nUtilizare:\n" +msgstr "" +"mgaupdate versiunea %s\n" +"%s\n" +"Acesta este un program liber și poate fi redistribuit sub termenii GNU GPL.\n" +"\n" +"Utilizare:\n" #: ../mgaupdate:66 #, c-format @@ -549,8 +570,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- mod text pentru Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- înregistrează activitatea în jurnal\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- înregistrează activitatea în jurnal\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -563,7 +584,9 @@ msgstr "Lansează aplicația de configurare a actualizărilor Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de configurare a actualizărilor" +msgstr "" +"Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de configurare a " +"actualizărilor" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" @@ -571,7 +594,8 @@ msgstr "Lansează ajutorul de actualizare Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" -msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea ajutorului de actualizare Mageia" +msgstr "" +"Autentificare necesară pentru lansarea ajutorului de actualizare Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Updater" @@ -579,7 +603,8 @@ msgstr "Lansează aplicația Mageia de actualizare" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" -msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de actualizare" +msgstr "" +"Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de actualizare" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Media Updater" @@ -587,4 +612,21 @@ msgstr "Lansează aplicația de actualizat mediile de pachete pentru Mageia" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" -msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de actualizat mediile de pachete" +msgstr "" +"Autentificare necesară pentru lansarea aplicației Mageia de actualizat " +"mediile de pachete" + +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "Distribuția 100%% cu sursă deschisă disponibilă gratuit." @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 12:47+0300\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -37,8 +37,12 @@ msgstr "Система не нуждается в обновлении" #: ../mgaapplet:95 #, c-format -msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mageiaonline.com" -msgstr "Проблема настройки службы. Проверьте журнал и отправьте письмо на support@mageiaonline.com" +msgid "" +"Service configuration problem. Please check logs and send mail to " +"support@mageiaonline.com" +msgstr "" +"Проблема настройки службы. Проверьте журнал и отправьте письмо на " +"support@mageiaonline.com" #: ../mgaapplet:101 #, c-format @@ -65,8 +69,7 @@ msgstr "Сеть недоступна. Настройте сеть" msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Служба не включена. Выберите команду «Открыть веб-сайт»" -#: ../mgaapplet:134 -#: ../mgaapplet:140 +#: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "База данных urpmi заблокирована" @@ -78,8 +81,11 @@ msgstr "Версия не поддерживается (слишком стар #: ../mgaapplet:150 #, c-format -msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Источник не найден. Нужно добавить хотя бы один источник с помощью менеджера источников программ." +msgid "" +"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgstr "" +"Источник не найден. Нужно добавить хотя бы один источник с помощью менеджера " +"источников программ." #: ../mgaapplet:155 #, c-format @@ -102,8 +108,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Включён" -#: ../mgaapplet:166 -#: ../mgaapplet:688 +#: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Установить обновления" @@ -126,16 +131,16 @@ msgstr "Обновление системы" #: ../mgaapplet:343 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." -msgstr "Получен сигнал SIGHUP (скорее всего обновление закончено), перезапускаем аплет." +msgstr "" +"Получен сигнал SIGHUP (скорее всего обновление закончено), перезапускаем " +"аплет." #: ../mgaapplet:350 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Запуск drakconnect\n" -#: ../mgaapplet:357 -#: ../mgaapplet:433 -#: ../mgaapplet:494 +#: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Новая версия дистрибутива Mageia" @@ -145,14 +150,10 @@ msgstr "Новая версия дистрибутива Mageia" msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: ../mgaapplet:366 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:89 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:170 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 -#: ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -167,20 +168,17 @@ msgstr "Вы должны выбрать директорию, принадле msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Выпущена новая версия дистрибутива Mageia." -#: ../mgaapplet:375 -#: ../mgaapplet:445 +#: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Подробная информация об этой новой версии" -#: ../mgaapplet:377 -#: ../mgaapplet:439 +#: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "Выполнить обновление до версии «%s»?" -#: ../mgaapplet:379 -#: ../mgaapplet:449 +#: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Не спрашивать в следующий раз" @@ -193,40 +191,40 @@ msgstr "Скачать все пакеты одновременно" #: ../mgaapplet:381 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" -msgstr "(Предупреждение: Вам потребуется достаточно много свободного места на диске)" +msgstr "" +"(Предупреждение: Вам потребуется достаточно много свободного места на диске)" #: ../mgaapplet:386 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Куда скачиваются пакеты:" -#: ../mgaapplet:389 -#: ../mgaapplet:454 -#: ../mgaapplet:520 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Далее" -#: ../mgaapplet:389 -#: ../mgaapplet:454 -#: ../mgaapplet:520 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: ../mgaapplet:406 #, c-format -msgid "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be delivered for this system." -msgstr "Поддержка этой версии Mageia завершена. Для неё больше не будет выпускаться никаких обновлений." +msgid "" +"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " +"delivered for this system." +msgstr "" +"Поддержка этой версии Mageia завершена. Для неё больше не будет выпускаться " +"никаких обновлений." #: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" -msgstr "Для того чтобы продолжать держать вашу систему в безопасности, вы должны:" +msgstr "" +"Для того чтобы продолжать держать вашу систему в безопасности, вы должны:" #: ../mgaapplet:418 #, c-format @@ -245,8 +243,12 @@ msgstr "Ваш дистрибутив больше не поддерживает #: ../mgaapplet:511 #, c-format -msgid "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) and may take several hours to complete." -msgstr "Для данного обновления требуется высокоскоростное подключение к Интернету (кабельное, xDSL и т.п.), и это может занять продолжительное время." +msgid "" +"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " +"and may take several hours to complete." +msgstr "" +"Для данного обновления требуется высокоскоростное подключение к Интернету " +"(кабельное, xDSL и т.п.), и это может занять продолжительное время." #: ../mgaapplet:513 #, c-format @@ -260,8 +262,12 @@ msgstr "Сначала необходимо закрыть все запущен #: ../mgaapplet:517 #, c-format -msgid "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if available." -msgstr "Ноутбук следует подключить к источнику постоянного тока и по возможности использовать проводное подключение вместо беспроводного." +msgid "" +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Ноутбук следует подключить к источнику постоянного тока и по возможности " +"использовать проводное подключение вместо беспроводного." #: ../mgaapplet:551 #, c-format @@ -283,8 +289,7 @@ msgstr "Проверка сети: похоже отключена\n" msgid "Mageia Online %s" msgstr "Mageia Online %s" -#: ../mgaapplet:635 -#: ../mgaapplet:636 +#: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s %s" @@ -312,9 +317,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: ../mgaapplet:677 -#: ../mgaapplet:682 -#: ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Дополнительные сведения" @@ -324,23 +327,22 @@ msgstr "Дополнительные сведения" msgid "Add media" msgstr "Добавление источника" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "О программе..." -#: ../mgaapplet:710 -#: ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Настройка обновлений" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Всегда запускать при старте" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -350,33 +352,35 @@ msgstr "Выход" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Добавление дополнительного источника пакетов" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Настройка аплета обновлений" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Частота обновлений (часы)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Задержка перед первой проверкой (минуты)" -#: ../mgaapplet-config:85 -#, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Проверить на наличие нового релиза \"%s\"" +#: ../mgaapplet-config:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Проверить на наличие нового релиза Mageia" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format -msgid "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" -msgstr "В системе осталось недостаточно свободного места на %s для обновления (%d МБ < %d МБ)" +msgid "" +"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" +msgstr "" +"В системе осталось недостаточно свободного места на %s для обновления (%d МБ " +"< %d МБ)" -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:225 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 #, c-format msgid "Installation failed" @@ -434,7 +438,8 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" msgstr "" -"Для выполнения обновления системы текущую установленную версию следует подготовить.\n" +"Для выполнения обновления системы текущую установленную версию следует " +"подготовить.\n" "\n" "Хотите выполнить подготовку сейчас?" @@ -477,64 +482,38 @@ msgstr "Не удалось добавить источник" msgid "Error updating media" msgstr "Не удалось обновить источник" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Дополнительные сведения об учётной записи" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Адрес электронной почты" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Пароль" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Забыли пароль?" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Введите пароль и адрес электронной почты" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 -#: ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "Доступен 100%% свободный дистрибутив." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Обновление дистрибутива" @@ -543,13 +522,15 @@ msgstr "Обновление дистрибутива" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mgaupdate версия %s\n" "%s\n" -"Это открытое программное обеспечение и может распространяться согласно условиям GNU GPL.\n" +"Это открытое программное обеспечение и может распространяться согласно " +"условиям GNU GPL.\n" "\n" "использование:\n" @@ -580,8 +561,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- текстовая версия Mageia Update\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- заносить в журнал выполняемые действия\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- заносить в журнал выполняемые действия\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -602,7 +583,9 @@ msgstr "Запуск вспомогательного средства обно #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" -msgstr "Требуется аутентификация для запуска вспомогательного средства обновления версии" +msgstr "" +"Требуется аутентификация для запуска вспомогательного средства обновления " +"версии" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Updater" @@ -620,6 +603,21 @@ msgstr "Запуск обновления источников пакетов" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "Требуется аутентификация для запуска обновления источников пакетов" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "Доступен 100%% свободный дистрибутив." + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Система не нуждается в обновлении\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-05 19:00+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Faddina" @@ -191,14 +191,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Sighi" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annudda" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Atentu" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -310,22 +310,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Apitzus de..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Seu ligendi s'assètiu\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Lança sempri a s'alluidura" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Bessi" @@ -335,24 +335,24 @@ msgstr "Bessi" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -456,62 +456,37 @@ msgstr "Faddina açungendi su mèdiu." msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Password sballiada" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Password sballiada" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Serra" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -559,7 +534,7 @@ msgstr " --noX\t\t\t- versioni in modalidadi scriturali de Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -602,6 +577,22 @@ msgstr "Seu alluendi MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Su sistema est ajorronau\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:06+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -187,14 +187,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Ďalej" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -306,22 +306,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "O.." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Načítavanie konfigurácie\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Spustiť po štarte" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Koniec" @@ -331,24 +331,24 @@ msgstr "Koniec" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -451,62 +451,37 @@ msgstr "Chyba pri pridávaní zdroja" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Nesprávne heslo" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Nesprávne heslo" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -554,7 +529,7 @@ msgstr " --noX\t\t\t- textová verzia Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -597,6 +572,22 @@ msgstr "Spúšťanie MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Váš systém je dostatočne aktualizovaný\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:02+0100\n" "Last-Translator: filip.komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Brskaj" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" @@ -198,14 +198,14 @@ msgstr "(Opozorilo: potrebno bo precej prostega prostora)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Kam naj se prenesejo paketi:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Naprej" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Več podatkov" @@ -325,22 +325,22 @@ msgstr "Več podatkov" msgid "Add media" msgstr "Dodaj vir" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "O ..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Nastavitev posodobitev" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Vedno zaženi ob zagonu" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Končaj" @@ -350,25 +350,25 @@ msgstr "Končaj" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Dodajanje dodatnega vira paketov" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Tu lahko nastavite aplet za posodabljanje" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Čas med posodobitvami (v urah)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Zamik prve posodobitve (v minutah)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Preveri za nove različice »%s«" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Preveri za nove različice Mageia" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -479,63 +479,38 @@ msgstr "Prišlo je do napake pri dodajanju vira" msgid "Error updating media" msgstr "Napaka pri posodabljanju" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Več podatkov o vašem uporabniškem računu" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Vaša e-pošta" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Vaše geslo" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Pozabljeno geslo" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Polje za geslo in e-pošto ne smeta biti prazna." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "100%% odprtokodna distribucija je na voljo." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Nadgradnja distribucije" @@ -582,8 +557,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update v besedilnem načinu.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- zapisuj, kaj je opravljeno\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- zapisuj, kaj je opravljeno\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -623,6 +598,21 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" "Za zagon programa za posodabljanje virov paketov Mageje je potrebno overjanje" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "100%% odprtokodna distribucija je na voljo." + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistem je posodobljen\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0.15 \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-24 15:30+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gabim" @@ -190,14 +190,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Tjetër" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Kujdes" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -309,22 +309,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Në lidhje me..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Lexim i konfiguracionit\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Dalje" @@ -334,24 +334,24 @@ msgstr "Dalje" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -451,62 +451,37 @@ msgstr "Një gabim është paraqitur" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Parulla e gabuar" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Parulla e gabuar" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Mbylle" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -554,7 +529,7 @@ msgstr " --applet - azhurnoi të gjitha informacionet.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -598,6 +573,22 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Modë i sistemit" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -195,14 +195,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Следећа" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Поништи" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -314,22 +314,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "О..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Поново уносим конфигурацију: " -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Заврши" @@ -339,24 +339,24 @@ msgstr "Заврши" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -456,62 +456,37 @@ msgstr "Грешка при убацивању медија" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Без лозинке" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Без лозинке" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -560,7 +535,7 @@ msgstr " --applet - ажурира све информације.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -604,6 +579,22 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Системски мод" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 623029b0..1f9627cc 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-15 09:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -195,14 +195,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Sledeća" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Poništi" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -314,22 +314,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "O..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Ponovo unosim konfiguraciju: " -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Završi" @@ -339,24 +339,24 @@ msgstr "Završi" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -456,62 +456,37 @@ msgstr "Greška pri ubacivanju medija" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Bez lozinke" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Bez lozinke" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -560,7 +535,7 @@ msgstr " --applet - ažurira sve informacije.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -604,6 +579,22 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Sistemski mod" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-27 03:54+0100\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail." "com>\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Bläddra" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -200,14 +200,14 @@ msgstr "(Varning: Du behöver en massa extra ledigt rum)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Ladda ner filer till:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Nästa" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Mera information" @@ -325,22 +325,22 @@ msgstr "Mera information" msgid "Add media" msgstr "Lägg till media" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Om.." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Konfiguration av uppdateringar" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Kör alltid vid uppstart" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -350,25 +350,25 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Lägger till ett extra media med paket" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Här kan du konfigurera uppdaterings-programmet" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Uppdaterings-frekvens (timmar)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Fördröjning vid första kontroll (minuter)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Kontrollera efter nyare \"%s\" distributioner" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Kontrollera efter nyare Mageia distributioner" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -472,64 +472,38 @@ msgstr "Fel vid tillägg av media" msgid "Error updating media" msgstr "Fel vid uppdatering av media" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Mera information om ditt användarkonto" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Din e-post" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Ditt lösenord" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Glömt lösenord" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Lösenord och e-post kan inte vara tomma." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" -"Distributionen baserad på 100%% öppen källkod som är fritt tillgänglig." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Uppgradering av distribution" @@ -576,8 +550,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- textversion av Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- logga vad som görs\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- logga vad som görs\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -619,6 +593,22 @@ msgstr "Startar MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "" +#~ "Distributionen baserad på 100%% öppen källkod som är fritt tillgänglig." + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Systemet är uppdaterat\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-23 20:02-0400\n" "Last-Translator: prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "பிழை" @@ -180,14 +180,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "அடுத்து" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "நீக்கு" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "எச்சரிக்ைக" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -299,22 +299,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "பற்றி..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "வடிவமைப்பு படித்துக்கொன்டிருக்கிறது\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "வெளிச்செல்" @@ -324,24 +324,24 @@ msgstr "வெளிச்செல்" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -441,62 +441,37 @@ msgstr "பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "மூடு" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -544,7 +519,7 @@ msgstr " --applet -அைனத்து விவரங்களைய #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -588,6 +563,22 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" + +#, fuzzy #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "இயக்க முறைமை" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:22+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хатогӣ" @@ -197,14 +197,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Навбатӣ" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -316,22 +316,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Дар бораи..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Танзимдарорӣ хонда шуда истодааст\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ҳамеша дар оғозёбӣ сар додан" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Баромадан" @@ -341,24 +341,24 @@ msgstr "Баромадан" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -462,62 +462,37 @@ msgstr "Нокомӣ ҳангоми иловакунии муҳит" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Гузарвожаи нодуруст" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Гузарвожаи нодуруст" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -566,7 +541,7 @@ msgstr " --noX\t\t\t- навкунии ривояти Mageia бо усули м #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -609,6 +584,22 @@ msgstr "Сардиҳии MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Системаи навкуниро талаб намекунад\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:55+0900\n" "Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "ข้อผิดพลาด" @@ -181,14 +181,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "ถัดไป" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "คำเตือน" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -300,22 +300,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "เกี่ยวกับ..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "กำลังส่งการปรับแต่ง..." -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ออก" @@ -325,24 +325,24 @@ msgstr "ออก" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -442,62 +442,37 @@ msgstr "มีปัญหาเกิดขึ้น" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "รหัสผ่าน:" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "รหัสผ่าน:" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "ปิด" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -545,7 +520,7 @@ msgstr " --applet - อัพเดทข้อมูลทั้งห #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -589,6 +564,22 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "mgaupdate version %s\n" #~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 00:43+0000\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" @@ -191,14 +191,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Kasunod" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Babala" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -310,22 +310,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Tungkol sa.." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Binabasa ang configuration\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Parating ilunsad sa pagsimula" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quit" @@ -335,24 +335,24 @@ msgstr "Quit" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -456,62 +456,37 @@ msgstr "Kabiguan kung nagdadagdag ng medium" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Maling password" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Maling password" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Isara" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -560,7 +535,7 @@ msgstr " --applet - ilunsad ang Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -603,6 +578,22 @@ msgstr "Inilulunsad ang MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Ang Sistema ay naka-update\n" @@ -7,22 +7,21 @@ # S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004. # Taha Özket <taha.ozket@obss.net>, 2007. # Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-03 22:08+0000\n" "Last-Translator: tarakbumba . <tarakbumba@gmail.com>\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"tr/)\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at -#. 14:03:50" +#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 #, c-format msgid "Will check updates at %s" @@ -38,7 +37,9 @@ msgstr "Sisteminiz güncel" msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mageiaonline.com" -msgstr "Hizmet yapılandırma sorunu. Lütfen kayıtları denetleyin ve support@mageiaonline.com adresine e-posta gönderin" +msgstr "" +"Hizmet yapılandırma sorunu. Lütfen kayıtları denetleyin ve " +"support@mageiaonline.com adresine e-posta gönderin" #: ../mgaapplet:101 #, c-format @@ -79,7 +80,9 @@ msgstr "Sürüm Desteklenmiyor (Çok eski ya da deneme sürümü)" #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." -msgstr "Yazılım ortamı bulunamadı. 'Yazılım Ortam Yöneticisi' nden geçerli bir yazılım ortamı ekleyin." +msgstr "" +"Yazılım ortamı bulunamadı. 'Yazılım Ortam Yöneticisi' nden geçerli bir " +"yazılım ortamı ekleyin." #: ../mgaapplet:155 #, c-format @@ -90,7 +93,13 @@ msgid "" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." -msgstr "Zaten en az bir güncelleme kaynağı yapılandırılmış; fakat\ntümü de şu anda devre dışı. En az birini etkinleştirmek için Yazılım\nOrtam Yöneticisi'ni çalıştırmalısınız.(Bunun için \"%s\"\nkutucuğunu işaretleyin.)\n\nSonra, \"%s\" yeniden başlatın." +msgstr "" +"Zaten en az bir güncelleme kaynağı yapılandırılmış; fakat\n" +"tümü de şu anda devre dışı. En az birini etkinleştirmek için Yazılım\n" +"Ortam Yöneticisi'ni çalıştırmalısınız.(Bunun için \"%s\"\n" +"kutucuğunu işaretleyin.)\n" +"\n" +"Sonra, \"%s\" yeniden başlatın." #: ../mgaapplet:160 #, c-format @@ -120,7 +129,9 @@ msgstr "Sistemi yükselt" #: ../mgaapplet:343 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." -msgstr "Bir SIGHUP iletisi alındı. Muhtemelen bir yükseltme işlemi tamamlanmış. Programcık yeniden başlatılıyor" +msgstr "" +"Bir SIGHUP iletisi alındı. Muhtemelen bir yükseltme işlemi tamamlanmış. " +"Programcık yeniden başlatılıyor" #: ../mgaapplet:350 #, c-format @@ -140,7 +151,7 @@ msgstr "Göz at" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -185,14 +196,14 @@ msgstr "(Uyarı: Oldukça fazla boş alana gereksinimizi olacak)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Paketlerin indirileceği konum:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "İleri" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -202,7 +213,9 @@ msgstr "İptal" msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." -msgstr "Bu Mageia Linux sürümü için bakım süreci sona erdi. Bu sistem için daha fazla güncelleme yapılmayacak." +msgstr "" +"Bu Mageia Linux sürümü için bakım süreci sona erdi. Bu sistem için daha " +"fazla güncelleme yapılmayacak." #: ../mgaapplet:412 #, c-format @@ -229,7 +242,8 @@ msgstr "Dağıtımınız artık desteklenmemektedir." msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." -msgstr "Bu yükseltme yüksek hızda ağ bağlantısı (kablo, xDSL v.b.) gerektirir v" +msgstr "" +"Bu yükseltme yüksek hızda ağ bağlantısı (kablo, xDSL v.b.) gerektirir v" #: ../mgaapplet:513 #, c-format @@ -244,9 +258,10 @@ msgstr "Devam etmeden önce, çalışan tüm uygulamaları kapatmalısınız." #: ../mgaapplet:517 #, c-format msgid "" -"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if" -" available." -msgstr "Dizüstü bilgisayarınızı doğrudan fişe takmalı ve mümkünse, kablosuz bağlant" +"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " +"available." +msgstr "" +"Dizüstü bilgisayarınızı doğrudan fişe takmalı ve mümkünse, kablosuz bağlant" #: ../mgaapplet:551 #, c-format @@ -283,8 +298,7 @@ msgstr "Mageia Online, Mageia web hizmetlerine erişim sağlar." msgid "Online WebSite" msgstr "Çevrimiçi Website" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" @@ -295,7 +309,7 @@ msgstr "Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Daha Fazla Bilgi" @@ -305,22 +319,22 @@ msgstr "Daha Fazla Bilgi" msgid "Add media" msgstr "Kurulum kaynağı ekle" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Hakkında..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Güncelleme Ayarları" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Her zaman başlangıçta çalıştır" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çıkış" @@ -330,31 +344,33 @@ msgstr "Çıkış" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Ek bir paket veri kaynağı ekleniyor" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Burada güncelleme programcığını yapılandırabilirsiniz" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Güncelleme sıklığı (saat)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "İlk denetleme gecikmesi (dakika)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Yeni \"%s\" sürümlerini denetle" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Yeni Mageia sürümlerini denetle" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" -msgstr "Sisteminizde %s üzerinde yükseltme için yeterli boş alan bulunmuyor. (%dMB < %dMB)" +msgstr "" +"Sisteminizde %s üzerinde yükseltme için yeterli boş alan bulunmuyor. (%dMB < " +"%dMB)" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 @@ -413,7 +429,10 @@ msgid "" "In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" -msgstr "Yükseltme yapabilmek için şu anki kurulumunuzun hazırlanması gerekiyor.\n\nBu hazırlığı şimdi yapmak ister misiniz?" +msgstr "" +"Yükseltme yapabilmek için şu anki kurulumunuzun hazırlanması gerekiyor.\n" +"\n" +"Bu hazırlığı şimdi yapmak ister misiniz?" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format @@ -421,7 +440,10 @@ msgid "" "Further action is required before you can continue.\n" "\n" "Please see %s for more information." -msgstr "Devam edebilmeniz için daha fazla eylem gerekiyor.\n\nDaha fazla bilgi için %s kaynağına bakın." +msgstr "" +"Devam edebilmeniz için daha fazla eylem gerekiyor.\n" +"\n" +"Daha fazla bilgi için %s kaynağına bakın." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format @@ -435,7 +457,11 @@ msgid "" "working with packages database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." -msgstr "Paket veritabanı kilitli. Lütfen bu veritabanını kullanan\ndiğer uygulamalardan çıkın. (bir başka çalışma alanında \ndepo yöneticisi çalışıyor veya şu anda paket kurulumu \nyapıyor olabilir misiniz?)." +msgstr "" +"Paket veritabanı kilitli. Lütfen bu veritabanını kullanan\n" +"diğer uygulamalardan çıkın. (bir başka çalışma alanında \n" +"depo yöneticisi çalışıyor veya şu anda paket kurulumu \n" +"yapıyor olabilir misiniz?)." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format @@ -447,63 +473,38 @@ msgstr "Ortam eklenirken hata oluştu" msgid "Error updating media" msgstr "Kaynak güncelleme hatası" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Kullanıcı hesabınızla ilgili ayrıntılı bilgi" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "E-posta adresiniz" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Parolanız" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Unutulan parola" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Parola ve e-posta boş olamaz." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "Özgürce ulaşılabilen 100%% Açık Kaynaklı dağıtım." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Dağıtım Yükseltmesi" @@ -512,10 +513,16 @@ msgstr "Dağıtım Yükseltmesi" msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" -msgstr "mgaupdate sürüm %s\n%s\nBu bir özgür yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n\nkullanımı:\n" +msgstr "" +"mgaupdate sürüm %s\n" +"%s\n" +"Bu bir özgür yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" +"\n" +"kullanımı:\n" #: ../mgaupdate:66 #, c-format @@ -544,8 +551,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Güncelleme'nin metin sürümü.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- kayıt tut\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- kayıt tut\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -558,7 +565,9 @@ msgstr "Mageia Güncelleme Uygulamacığı Yapılandırması Çalıştır" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" -msgstr "Mageia Güncelleme Uygulamacığı Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli" +msgstr "" +"Mageia Güncelleme Uygulamacığı Yapılandırması çalıştırmak için kimlik " +"doğrulama gerekli" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" @@ -566,7 +575,8 @@ msgstr "Mageia Yükseltme Yardımcısı Çalıştır" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" -msgstr "Mageia Yükseltme Yardımcısını çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli" +msgstr "" +"Mageia Yükseltme Yardımcısını çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Updater" @@ -582,4 +592,20 @@ msgstr "Mageia Veri Kaynağı Güncelleyici Çalıştır" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" -msgstr "Mageia Veri Kaynağı Güncelleyici çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli" +msgstr "" +"Mageia Veri Kaynağı Güncelleyici çalıştırmak için kimlik doğrulama gerekli" + +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "Özgürce ulaşılabilen 100%% Açık Kaynaklı dağıtım." @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-03 23:33+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -99,9 +99,11 @@ msgid "" "\n" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" -"Ви вже маєте налаштоване як мінімум одне джерело з поновленнями,\nале всі " -"вони зараз не є активними. Вам потрібно запустити\nМенеджер джерел, щоб " -"активувати хоч одне (позначте \"%s\").\n\nПісля цього перезапустіть «%s»." +"Ви вже маєте налаштоване як мінімум одне джерело з поновленнями,\n" +"але всі вони зараз не є активними. Вам потрібно запустити\n" +"Менеджер джерел, щоб активувати хоч одне (позначте \"%s\").\n" +"\n" +"Після цього перезапустіть «%s»." #: ../mgaapplet:160 #, c-format @@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "Вибрати" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -198,14 +200,14 @@ msgstr "(Попередження: вам знадобиться досить б msgid "Where to download packages:" msgstr "Тека, куди слід зберегти пакунки:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Далі" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -306,14 +308,16 @@ msgstr "Сайт Online" #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\nЮрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>\n" +msgstr "" +"Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n" +"Юрій Чорноіван <yurchor@ukr.net>\n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Детальніша інформація" @@ -323,22 +327,22 @@ msgstr "Детальніша інформація" msgid "Add media" msgstr "Додати джерело" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Про програму…" -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Налаштування поновлень" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Завжди виконувати при завантаженні" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" @@ -348,32 +352,33 @@ msgstr "Вийти" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Додаємо додатковий носій з пакунками" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Тут можна налаштувати аплет поновлень" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Частота поновлення (години)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Затримка першої перевірки (хвилини)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "Виконати пошук новіших випусків «%s»" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "Виконати пошук новіших випусків Mageia" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" msgstr "" -"У вашій системі залишилося недостатньо місця на %s для оновлення (%dMB < %dMB)" +"У вашій системі залишилося недостатньо місця на %s для оновлення (%dMB < " +"%dMB)" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 @@ -434,7 +439,9 @@ msgid "" "Do you wish to do this preparation now?" msgstr "" "Для виконання оновлення системи поточну встановлену версію слід " -"приготувати.\n\nХочете виконати це приготування зараз?" +"приготувати.\n" +"\n" +"Хочете виконати це приготування зараз?" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format @@ -443,8 +450,9 @@ msgid "" "\n" "Please see %s for more information." msgstr "" -"Перш ніж продовжувати, слід виконати додаткову дію.\n\nЩоб дізнатися більше, " -"ознайомтеся з %s." +"Перш ніж продовжувати, слід виконати додаткову дію.\n" +"\n" +"Щоб дізнатися більше, ознайомтеся з %s." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format @@ -459,9 +467,9 @@ msgid "" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" -"Базу даних пакунків заблоковано. Будь ласка, закрийте інші програми,\nякі з " -"нею працюють (можливо, працює інший менеджер джерел на\nіншій стільниці, або " -"Ви в даний момент встановлюєте пакунки)." +"Базу даних пакунків заблоковано. Будь ласка, закрийте інші програми,\n" +"які з нею працюють (можливо, працює інший менеджер джерел на\n" +"іншій стільниці, або Ви в даний момент встановлюєте пакунки)." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format @@ -473,63 +481,38 @@ msgstr "Помилка при додаванні джерела" msgid "Error updating media" msgstr "Помилка оновлення носія" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Додаткова інформація про обліковий запис" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Електронна пошта" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Пароль" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Пароль забуто" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Пароль і поштова адреса не можуть бути порожніми." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "Збірка із 100%% доступних вільно програм з відкритим кодом." - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Оновлення дистрибутива" @@ -577,8 +560,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- версія Mageia Update в текстовому реж #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- створювати журнал\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- створювати журнал\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -624,6 +607,21 @@ msgstr "" "Щоб запустити допоміжний засіб оновлення джерел пакунків Mageia, слід пройти " "розпізнавання" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "Збірка із 100%% доступних вільно програм з відкритим кодом." + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Система поновлена\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 06:57-0500\n" "Last-Translator: khushbakht <khushbakht@gmail.com>\n" "Language-Team: URDU <C@li.org>\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "غلطی" @@ -180,14 +180,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "انتباه" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -299,22 +299,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "بارے میں۔۔۔" -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "اجزا یا اناصر كی ترتیب كو پڑھنا\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "همیشه سٹاٹ اپ پر آغازكار كریں" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ختم كریں یا چھوڑ دیں" @@ -324,24 +324,24 @@ msgstr "ختم كریں یا چھوڑ دیں" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -441,62 +441,37 @@ msgstr "" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "غلط خفیه لفظ:" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "غلط خفیه لفظ:" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "بند كریں" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "مینڈریكآنلاءین" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "مینڈریكآنلاءین" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "مینڈریكآنلاءین" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "مینڈریكآنلاءین" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -545,7 +520,7 @@ msgstr " --applet - launch Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -588,6 +563,22 @@ msgstr "جدید تریں ایمڈی كے كا آغاز MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "مینڈریكآنلاءین" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "مینڈریكآنلاءین" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "مینڈریكآنلاءین" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "مینڈریكآنلاءین" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "سسٹم جدید هے\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-20 19:03+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Tanlash" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xato" @@ -188,14 +188,14 @@ msgstr "(Diqqat: Sizga diskda yana koʻproq kerak)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Paketlar qaerga yozib olinadi:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Keyingisi" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" msgid "Warning" msgstr "Diqqat" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Qoʻshimcha maʼlumotlar" @@ -311,22 +311,22 @@ msgstr "Qoʻshimcha maʼlumotlar" msgid "Add media" msgstr "Toʻplam qoʻshish" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Dastur haqida..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Yangilash moslamalari" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Tizimga kirganda ishga tushirish" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" @@ -336,24 +336,24 @@ msgstr "Chiqish" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Qoʻshimcha paketlar toʻplamini qoʻshish" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Bu yerdan yangilash apletini sozlashingiz mumkin" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Yangilash oraligʻi (soatda)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Birinchi tekshirish oraligʻi (daqiqada)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -454,63 +454,38 @@ msgstr "Toʻplamni qoʻshish muvaffaqiyatsiz tugadi" msgid "Error updating media" msgstr "Toʻplamni yangilab boʻlmadi" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Hisobning qoʻshimcha maʼlumotlari" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Elektron pochta" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Maxfiy soʻz" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Maxfiy soʻzni unutdingizmi" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Maxfiy soʻz va el.pochta boʻsh boʻlishi mumkin emas." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Yopish" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Distributivni yangilash" @@ -557,8 +532,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update matn usuli.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- bajarilgan ishlar boʻyicha log jurnali\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- bajarilgan ishlar boʻyicha log jurnali\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -600,6 +575,18 @@ msgstr "MageiaUpdate ishga tushirilmoqda\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Tizim yangilashga muhtoe emas\n" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 65973dd0..f39e83c0 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-20 19:03+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Танлаш" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хато" @@ -188,14 +188,14 @@ msgstr "(Диққат: Сизга дискда яна кўпроқ керак)" msgid "Where to download packages:" msgstr "Пакетлар қаерга ёзиб олинади:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Кейингиси" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор қилиш" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Нурали Абдураҳмонов <mavnur@gmail.com>\n" msgid "Warning" msgstr "Диққат" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Қўшимча маълумотлар" @@ -311,22 +311,22 @@ msgstr "Қўшимча маълумотлар" msgid "Add media" msgstr "Тўплам қўшиш" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Дастур ҳақида..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Янгилаш мосламалари" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Тизимга кирганда ишга тушириш" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чиқиш" @@ -336,24 +336,24 @@ msgstr "Чиқиш" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "Қўшимча пакетлар тўпламини қўшиш" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "Бу ердан янгилаш аплетини созлашингиз мумкин" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "Янгилаш оралиғи (соатда)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "Биринчи текшириш оралиғи (дақиқада)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -453,63 +453,38 @@ msgstr "Тўпламни қўшиш муваффақиятсиз тугади" msgid "Error updating media" msgstr "Тўпламни янгилаб бўлмади" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Ҳисобнинг қўшимча маълумотлари" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Электрон почта" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Махфий сўз" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Махфий сўзни унутдингизми" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Махфий сўз ва эл.почта бўш бўлиши мумкин эмас." -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Ёпиш" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Дистрибутивни янгилаш" @@ -556,8 +531,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Mageia Update матн усули.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- бажарилган ишлар бўйича лог журнали\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- бажарилган ишлар бўйича лог журнали\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -599,6 +574,18 @@ msgstr "MageiaUpdate ишга туширилмоқда\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Тизим янгилашга муҳтоэ эмас\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline 0.15\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 19:53+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Lỗi" @@ -186,14 +186,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Tiếp theo" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -305,22 +305,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Giới thiệu" -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Đang đọc cấu hình\n" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Luôn chạy khi khởi động" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Thoát" @@ -330,24 +330,24 @@ msgstr "Thoát" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -451,62 +451,37 @@ msgstr "Lỗi khi thêm phương tiện" msgid "Error updating media" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Sai mật khẩu" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Sai mật khẩu" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -555,7 +530,7 @@ msgstr " --noX\t\t\t- phiên bản text mode của Mageia Update.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 @@ -598,6 +573,22 @@ msgstr "Chạy MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Hệ thống đã cập nhật mới\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mgaonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 20:48+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Aroke" @@ -192,14 +192,14 @@ msgstr "" msgid "Where to download packages:" msgstr "" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Shuvant" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" @@ -313,22 +313,22 @@ msgstr "" msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Åd fwait..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Evoyî l' apontiaedje" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "El drovi tofer a l' enondaedje" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Cwiter" @@ -338,24 +338,24 @@ msgstr "Cwiter" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" +msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 @@ -459,62 +459,37 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt" msgid "Error updating media" msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû les sopoirts" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Måva scret" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Måva scret" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Clôre" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Online %s" - #: ../mgaonline.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia Online %s" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "" - -#: ../mgaonline.pm:175 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" @@ -563,7 +538,7 @@ msgstr " --noX - enonder l' modêye e môde tecse.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr " --debug - fé on djournå di çou k' est fwait\n" #: ../mgaupdate:100 @@ -607,6 +582,22 @@ msgstr "Enondant «MageiaUpdate»\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia Online %s" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "Li sistinme est a djoû\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d9117937..f766d316 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-26 20:47+0800\n" "Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>\n" "Language-Team: Mageia Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "浏览" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" @@ -186,14 +186,14 @@ msgstr "(警告:需要大量空闲空间)" msgid "Where to download packages:" msgstr "软件包下载地址:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "下一步" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "更多信息" @@ -307,22 +307,22 @@ msgstr "更多信息" msgid "Add media" msgstr "添加介质" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "关于..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "更新配置" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "总是开机启动" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" @@ -332,25 +332,25 @@ msgstr "退出" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "添加额外的软件包介质" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "您可以在此配置更新小程序" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "更新频率(小时)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "第一次检查延迟(分钟)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "检查新的“%s”版本" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "检查新的 Mageia 版本" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -451,63 +451,38 @@ msgstr "添加介质失败" msgid "Error updating media" msgstr "更新介质出错" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "关于您用户帐号的更多信息" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "您的邮件" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "您的密码" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "忘记密码" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "密码和邮件不能为空。" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "百分之百的开放源代码发行版。" - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "系统升级" @@ -554,8 +529,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- Mageia 更新器文本模式版本。\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- 记录所执行的操作\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- 记录所执行的操作\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -597,6 +572,21 @@ msgstr "正在启动 MageiaUpdate\n" msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "" +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "百分之百的开放源代码发行版。" + #~ msgid "System is up-to-date\n" #~ msgstr "系统已为最新\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 86d5befa..17d2f265 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-03 21:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 23:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-29 02:32+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "瀏覽" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 -#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:211 +#: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -190,14 +190,14 @@ msgstr "(警告:您會需要非常大的可用空間)" msgid "Where to download packages:" msgstr "從哪裡下載套件:" -#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "下一步" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 -#: ../mgaapplet_gui.pm:199 +#: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:231 +#: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "更多資訊" @@ -314,22 +314,22 @@ msgstr "更多資訊" msgid "Add media" msgstr "新增媒體" -#: ../mgaapplet:708 +#: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "關於..." -#: ../mgaapplet:710 ../mgaapplet-config:66 +#: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "更新組態設定" -#: ../mgaapplet:712 +#: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "總是在啟動時執行" -#: ../mgaapplet:714 +#: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "結束" @@ -339,25 +339,25 @@ msgstr "結束" msgid "Adding an additional package medium" msgstr "新增一個額外的套件媒介" -#: ../mgaapplet-config:67 +#: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "您可以在此設定系統列中的更新通知程式" -#: ../mgaapplet-config:69 +#: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "更新頻率(小時)" -#: ../mgaapplet-config:77 +#: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "第一次檢查延遲(分)" -#: ../mgaapplet-config:85 +#: ../mgaapplet-config:83 #, c-format -msgid "Check for newer \"%s\" releases" -msgstr "檢查更新的 \"%s\" 釋出版本" +msgid "Check for newer Mageia releases" +msgstr "檢查更新的 Mageia 釋出版本" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format @@ -458,63 +458,38 @@ msgstr "新增媒體時發生錯誤" msgid "Error updating media" msgstr "更新媒體時發生錯誤" -#: ../mgaapplet_gui.pm:180 +#: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "關於您使用者帳號的更多資訊" -#: ../mgaapplet_gui.pm:187 +#: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "您的電子郵件" -#: ../mgaapplet_gui.pm:188 +#: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "您的密碼" -#: ../mgaapplet_gui.pm:195 +#: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "忘記密碼" -#: ../mgaapplet_gui.pm:212 +#: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "密碼及電子郵件信箱欄位不能是空白的。" -#: ../mgaapplet_gui.pm:234 +#: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../mgaonline.pm:145 -#, c-format -msgid "Mageia Flash" -msgstr "Mageia Flash" - -#: ../mgaonline.pm:146 ../mgaonline.pm:160 -#, c-format -msgid "Mageia Free" -msgstr "Mageia Free" - #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format -msgid "Mageia Mini" -msgstr "Mageia Mini" - -#: ../mgaonline.pm:148 -#, c-format -msgid "Mageia One" -msgstr "Mageia One" - -#: ../mgaonline.pm:161 -#, c-format -msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." -msgstr "可以自由取得的百分之百開放原始碼發行版本。" - -#: ../mgaonline.pm:175 -#, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "升級發行版本" @@ -561,8 +536,8 @@ msgstr " --noX\t\t\t- 文字介面版的 Mageia Update。\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format -msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" -msgstr " --debug\t\t\t- 紀錄做了那些事情\n" +msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" +msgstr " --debug\t\t- 紀錄做了那些事情\n" #: ../mgaupdate:100 #, c-format @@ -602,3 +577,18 @@ msgstr "執行 Mageia 更新" #, fuzzy msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr "執行 Mageia 更新需要認證" + +#~ msgid "Mageia Flash" +#~ msgstr "Mageia Flash" + +#~ msgid "Mageia Free" +#~ msgstr "Mageia Free" + +#~ msgid "Mageia Mini" +#~ msgstr "Mageia Mini" + +#~ msgid "Mageia One" +#~ msgstr "Mageia One" + +#~ msgid "The 100%% Open Source distribution freely available." +#~ msgstr "可以自由取得的百分之百開放原始碼發行版本。" |