diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mdkonline.pot | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 4 |
72 files changed, 274 insertions, 3 deletions
@@ -455,7 +455,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -470,7 +472,9 @@ msgstr "" "gaan ons nou jou konfigurasie oplaai.\n" "\n" "Die assistent sal die volgende inligting stuur na Mandriva:\n" +"\n" "1) Lys van pakkette wat jy geinstalleer het op jou stelsel,\n" +"\n" "2) Jou hardeware konfigurasie.\n" "\n" "As jy ongemaklik voel met dit, of wil nie die diens hê nie, kliek\n" @@ -460,7 +460,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -475,7 +477,9 @@ msgstr "" "نحن على وشك تحميل تهيئتك.\n" "\n" "سيرسل هذا المعالج المعلومات التّالية إلى ماندريبا سوفت:\n" +"\n" "1) قائمة الحزم التي قمت بتثبيتها على نظامك،\n" +"\n" "2) تهيئة عتادك.\n" "\n" "إن لم تكن مرتاحا لهذه الفكرة، أو إن كنت لا تريد الاستفادة من هذه الخدمة،\n" @@ -461,7 +461,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -476,7 +478,9 @@ msgstr "" "sizin qurğularınızı mərkəzə göndərməliyik.\n" "\n" "Sehirbaz indi aşağıdakı məlumatları Mandriva vericimizə göndərəcəkdir:\n" +"\n" "1) sistemə qurulu paketlər,\n" +"\n" "2) avadanlıq qurğularınız.\n" "\n" "İstəmirsinizsə, Ləğv Et'ə basın.\n" @@ -464,7 +464,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -479,7 +481,9 @@ msgstr "" "трябва да качите Вашата конфигурация.\n" "\n" "Тази програма ще изпрати следната информация на Mandriva:\n" +"\n" "1) списък с пакетите, които са инсталирани на системата Ви,\n" +"\n" "2) информация за Вашият хардуер.\n" "\n" "Ако идеята не ви харесва, или не искате да се възползвате от тази услуга,\n" @@ -466,7 +466,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -480,8 +482,8 @@ msgstr "" "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর পরিসেবা থেকে উপকৃত হওয়ার আশায়,\n" "আপনার কনফিগারেশনটি এখন আপলোড করা হবে।\n" "\n" -"উইজার্ডটি নিম্নোক্ত তথ্যগুলো Mandriva-এ এখন প্রেরণ করবে:\n" -"১) আপনার সিস্টেমে ইনস্টল করা প্যাকেজের তালিকা,\n" +"উইজার্ডটি নিম্নোক্ত তথ্যগুলো Mandriva-এ এখন প্রেরণ করবে:\n\n" +"১) আপনার সিস্টেমে ইনস্টল করা প্যাকেজের তালিকা,\n\n" "২) আপনার হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন.\n" "\n" "যদি আপনি এই পরিসেবা থেকে উপকৃত হতে অনিচ্ছুক হন তাহলে ,\n" @@ -452,7 +452,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -464,7 +464,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -479,7 +481,9 @@ msgstr "" "mi ćemo poslati vaše postavke.\n" "\n" "Ovaj će Čarobnjak poslati sljedeće informacije Mandriva-u:\n" +"\n" "1) listu paketa koje imate instalirane na sistemu,\n" +"\n" "2) vaša hardverska podešavanja.\n" "\n" "Ako vam se ideja ne sviđa ili ne želite koristiti ovaj servis,\n" @@ -463,7 +463,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -478,7 +480,9 @@ msgstr "" "ara penjarem la vostra configuració.\n" "\n" "L'auxiliar enviarà a Mandriva la informació següent:\n" +"\n" "1) la llista de paquets que heu instal·lat al sistema,\n" +"\n" "2) la configuració del maquinari.\n" "\n" "Si no us agrada la idea, o no voleu gaudir d'aquest servei,\n" @@ -464,7 +464,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -479,7 +481,9 @@ msgstr "" "je potřebné zaslat na server vaši konfiguraci.\n" "\n" "Průvodce nyní pošle následující informace do společnosti Mandriva:\n" +"\n" "1) seznam balíčků, které máte nainstalovány na počítači,\n" +"\n" "2) vaši konfiguraci hardware.\n" "\n" "Pokud s tím nesouhlasíte, nebo nechcete využít tuto službu,\n" @@ -465,7 +465,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -480,7 +482,9 @@ msgstr "" "rydym ar fin llwytho eich ffurfweddiad i fyny.\n" "\n" "Bydd y Dewin yn anfon y wybodaeth ganlynol at Mandriva:\n" +"\n" "1) rhestr y pecynnau sydd ar eich system,\n" +"\n" "2) ffurfweddiad eich caledwedd\n" "\n" "Os nad ydych yn gysurus gyda hyn, neu heb fod eisiau manteisio ar y " @@ -474,7 +474,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -489,7 +491,9 @@ msgstr "" "wird Ihre Konfiguration hochgelagen.\n" "\n" "Der Assistent wird nun folgende Informationen an Mandriva senden:\n" +"\n" "1) die Liste der auf Ihrem System installierten Pakete,\n" +"\n" "2) Ihre Hardwarekonfiguration.\n" "\n" "Falls Sie sich bei dieser Idee unwohl fühlen oder Sie nicht von diesem " @@ -475,7 +475,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -490,7 +492,9 @@ msgstr "" "θα αποστείλουμε τις ρυθμίσεις σας καθώς και τα εγκατεστημένα πακέτα\n" "\n" "Ο οδηγός θα στείλει τώρα τα παρακάτω στοιχεία στην Mandriva:\n" +"\n" "1) τα πακέτα που έχετε εγκατεστημένα στο σύστημά σας,\n" +"\n" "2) τα στοιχεία των υλικών που αποτελούν τον υπολογιστή σας.\n" "\n" "Αν δεν νιώθετε άνετα με αυτό ή δεν θέλετε να επωφεληθείτε από την υπηρεσία " @@ -461,7 +461,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -476,7 +478,9 @@ msgstr "" "ni tuj alŝutos vian konfiguradon.\n" "\n" "Tiu programo sendos la sekvaj informoj al Mandriva:\n" +"\n" "1) la listo de pakaĵoj instalitaj,\n" +"\n" "2) via hardvara konfigurado.\n" "\n" "Se tio funkcio ne plaĉas al vi, aŭ se vi ne volas tiun servon,\n" @@ -476,7 +476,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -491,7 +493,9 @@ msgstr "" "vamos a transferir su configuración.\n" "\n" "El asistente enviará ahora la siguiente información a Mandriva:\n" +"\n" "1) los paquetes que tiene instalados en su sistema.\n" +"\n" "2) la configuración de su hardware.\n" "\n" "Si no está cómodo con esta idea o no quiere beneficiarse de este\n" @@ -462,7 +462,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -477,7 +479,9 @@ msgstr "" "saadame praegu teele Teie konfiguratsiooni.\n" "\n" "Nõustaja saadab nüüd Mandrivale järgmise info:\n" +"\n" "1) Teie süsteemi paigaldatud pakettide nimekiri\n" +"\n" "2) Teie riistvara kirjeldus\n" "\n" "Kui see mõte Teile ei meeldi või Te ei soovi meie teenustest kasu saada,\n" @@ -470,7 +470,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -485,7 +487,9 @@ msgstr "" "zerbitzuez balia zaitezen.\n" "\n" "Morroiak honako informazioa bidaliko du Mandriva-era:\n" +"\n" "1) sisteman instalatuta dituzun paketeen zerrenda,\n" +"\n" "2) zure hardware-konfigurazioa.\n" "\n" "Ondo iruditzen ez bazaizu, edo zerbitzu hori erabili nahi ez baduzu,\n" @@ -465,7 +465,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -480,7 +482,9 @@ msgstr "" "ما در شرف باردهی پیکربندیتان هستیم.\n" "\n" "این جادوگر اطلاعات بدنبال آمده را اکنون به نرم افزار ﻡﺎﻧﺩﺭیﺑﺍ خواهد فرستاد:\n" +"\n" "۱) لیست بستههایی که بر سیستمتان نصب شدهاند،\n" +"\n" "۲) تنظیم سختافزارتان.\n" "\n" "اگر با این نظر موافق نیستید، یا نمیخواهید از این خدمات بهره ببرید،\n" @@ -468,7 +468,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -483,7 +485,9 @@ msgstr "" "olemme lähettämässä asetuksesi palvelimelle.\n" "\n" "Velho lähettää seuraavat tiedot Mandriva:ille.\n" +"\n" "1) listauksen asennetuista paketeista, \n" +"\n" "2) laitteistolistauksen.\n" "Jos et ole tyytyväinen tähän ajatukseen, tai et halua hyötyä\n" "tästä palvelusta, ole hyvä ja paina 'Peruuta'. Painamalla 'Jatka'\n" @@ -479,7 +479,11 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -494,7 +498,11 @@ msgstr "" "nous allons récupérer votre configuration.\n" "\n" "L'assistant va communiquer les informations suivantes à Mandriva :\n" +"\n" +"\n" "1) la liste des paquets installés sur votre système,\n" +"\n" +"\n" "2) votre configuration matérielle.\n" "\n" "Si cette idée vous déplaît, ou si vous ne souhaitez pas profiter\n" @@ -464,7 +464,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -479,7 +481,9 @@ msgstr "" "o stin par cjariâ le to configurazion.\n" "\n" "Il Wizard al mandarâ a Mandriva les seguintis informazions:\n" +"\n" "1) le liste dai pachets che tu âs instalât tal to sisteme,\n" +"\n" "2) le to configurazion hardware.\n" "\n" "Se no ti va, o se no tu vuelis beneficiâ di chest servizi,\n" @@ -446,7 +446,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -463,7 +463,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -478,7 +480,9 @@ msgstr "" "estamos a piques de subir a súa configuración.\n" "\n" "O asistente vai envia-la seguinte información a Mandriva:\n" +"\n" "1) a lista dos paquetes que ten instalados no seu sistema,\n" +"\n" "2) a configuración do seu hardware.\n" "\n" "Se non lle gusta esta idea, ou non desexa beneficiarse deste servicio,\n" @@ -461,7 +461,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -476,7 +478,9 @@ msgstr "" "אנו נעלה כעת את התצורה שלך לשרת.\n" "\n" "האשף ישלח כעת את המידע הבא אל מנדרייבהסופט:\n" +"\n" "1) רשימת החבילות שמותקנות במערכת שלך,\n" +"\n" "2) תצורת החומרה שלך.\n" "\n" "אם אין ברצונך לשלוח אלינו מידע זה, או שאינך רוצה בשירות,\n" @@ -463,7 +463,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -478,7 +480,9 @@ msgstr "" "हम आपकी तंत्र संरचना को अब अपलोड ही करने जा रहे है । \n" "\n" "यह विजार्ड निम्नलिखित सूचना को अब मैनड्रिवसॉफ़्ट को भेजने वाला है:\n" +"\n" "१) पैकेजों की सूची जिन्हें आपने अपने तंत्र पर संसाधित किया हुआ है,\n" +"\n" "२) आपके हार्डवेयर की संरचना ।\n" "\n" "यदि इस विचार से आश्वासित नहीं महसूस कर रहे है, या इस सेवा से लाभ ,नहीं उठाना चाहते है,\n" @@ -454,7 +454,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -469,7 +471,9 @@ msgstr "" "trebate nam poslati vašu konfiguraciju.\n" "\n" "Čarobnjak će poslati slijedeće informacije Mandrivau:\n" +"\n" "1) pakete koje ste instalirali na vaš sustav,\n" +"\n" "2) vašu hardware konfiguraciju.\n" "\n" "Ukoliko vam se ne sviđa ta ideja, ili ne želite imati koristi od navedene " @@ -470,7 +470,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -488,6 +490,7 @@ msgstr "" "A Varázsló most a következő adatokat fogja elküldeni a Mandriva részére:\n" "\n" " 1. a rendszeren telepített csomagok listája,\n" +"\n" " 2. az Ön hardverkonfigurációja.\n" "\n" "Ha Önnek ez nem felel meg, illetve nem kívánja igénybe venni ezt a\n" @@ -453,7 +453,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -468,7 +470,9 @@ msgstr "" " խորհուրդ ենք տալիս լցնել ձեր ձևակերպումը:\n" "\n" "Հիմա Ուղեկցորդը կուղարկի Mandriva հետևյալ տվյալները`\n" +"\n" "1)համակարգում տեղադրված փաթեթների ցուցակը,\n" +"\n" "2)սարքավորումների ձևակերպումը:\n" "\n" "Եթե անհարմար եք գտնում այս առաջառկությունը կամ չեք ցանկանում օգուտ քաղել\n" @@ -467,7 +467,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -482,7 +484,9 @@ msgstr "" "kami akan meng-upload konfigurasi Anda.\n" "\n" "Wizard kini akan mengirim informasi berikut ke Mandriva:\n" +"\n" "1) daftar paket yang terinstall pada sistem Anda,\n" +"\n" "2) konfigurasi perangkat keras Anda.\n" "\n" "Jika Anda merasa tak nyaman dengan ide ini, atau tak ingin memanfaatkan\n" @@ -464,7 +464,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -479,7 +481,9 @@ msgstr "" "Þá munum við nú senda upplýsingar um stillingar þínar.\n" "\n" "Þessi ráðgjafi mun senda eftirfarandi upplýsingar til Mandriva:\n" +"\n" "1) lista uppsettra pakka á vélinni þinni,\n" +"\n" "2) vélbúnaðaruppsetningu.\n" "\n" "Ef þér þykir þetta óþægilegt, eða vilt ekki njóta þessarar þjónustu,\n" @@ -467,7 +467,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -482,7 +484,9 @@ msgstr "" "la configurazione del tuo PC sta per essere trasmessa attraverso Internet.\n" "\n" "Alla Mandriva saranno inviate le seguenti informazioni:\n" +"\n" "1) la lista dei pacchetti installati sul tuo sistema,\n" +"\n" "2) la tua configurazione hardware.\n" "\n" "Se la cosa non ti piace, o se non vuoi usufruire di questo servizio,\n" @@ -461,7 +461,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -476,7 +478,9 @@ msgstr "" "あなたのシステムの設定情報を送信します。\n" "\n" "このWizardは次の情報を Mandriva に送ります:\n" +"\n" "1) インストールされているパッケージのリスト\n" +"\n" "2) ハードウェアの設定\n" "\n" "これらの情報を送信されたくない、またはこのサービスを利用されない場合は[キャン" @@ -468,7 +468,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -483,7 +485,9 @@ msgstr "" "თქვენი კონფიგურაციის ატვირთვას.\n" "\n" "თუ გააგრძელებთ, შემდეგი ინფორმაცია გადაიგზავნება Mandriva-ში:\n" +"\n" "1) თქვენ სისტემაში ინსტალირებულ პაკეტთა სია,\n" +"\n" "2) თქვენი აპარატურის კონფიგურაცია\n" "\n" "თუ თქვენ ეს არ გსურთ, ან არ გინდათ სერვისის გამოყენება, გთხოვთ\n" @@ -453,7 +453,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -468,7 +470,9 @@ msgstr "" "님의 설정사항을 전송해야 합니다.\n" "\n" "마법사는 이제 다음의 정보를 맨드리바소프트로 전송할 것입니다:\n" +"\n" "1) 시스템에 설치된 팩키지 정보.\n" +"\n" "2) 하드웨어 설정 정보.\n" "\n" "만약 정보누출이 우려되거나 원하지 않는다면, 「취소」를 누르세요.\n" @@ -463,7 +463,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -478,7 +480,9 @@ msgstr "" "Mandriva Linux'e.\n" "\n" "Dê ev sêrbaz agahiyên li jêr hatiye lîstekirin ji Mandriva'ê re bişîne:\n" +"\n" "1) Navê (bernameyên) Paketên di pergalêde barkirî,\n" +"\n" "2) Lîsteya hardwera kompûtera te.\n" "\n" "Heke ev li xweşa te neçû Derbas Be bitikîne û jê derkeve!\n" @@ -464,7 +464,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -479,7 +481,9 @@ msgstr "" "сиздин конфигурацияларыңыздын жүктөлүшүн сунуш кылабыз.\n" "\n" "Азыр, Уста төмөнкү маалыматтарды Mandriva'ко жөнөтөт:\n" +"\n" "1) сиздин системада жүктөлгөн пакеттердин тизмези,\n" +"\n" "2) системанын техникалык жабдуулар конфигурациясы.\n" "\n" "Эгерде сиз бул ойду жактырбасаңыз же бул кызматтардан пайдаланууну " @@ -464,7 +464,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -479,7 +481,9 @@ msgstr "" "mes parsisiųsime jūsų kompiuterio konfigūraciją.\n" "\n" "Į Mandriva vedlys netrukus išsiųs sekančią informaciją:\n" +"\n" "1) jūsų sistemoje įdiegtų paketų sąrašą,\n" +"\n" "2) jūsų įrangos konfigūraciją.\n" "\n" "Jei ši mintis jums nepatinka arba jūs nenorite naudotis šios tarnybos " @@ -464,7 +464,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -479,7 +481,9 @@ msgstr "" "mes gatovojamīs nūsyuteit jiusu konfiguraceju.\n" "\n" "Vednis uz Mandriva tyuleņ nūsyuteis sekojūšu informaceju:\n" +"\n" "1) jiusu sistemā instaleitū pakūtņu sarokstu,\n" +"\n" "2) jiusu dzelžu konfiguraceju.\n" "\n" "Ja jiusim tas līkas napījemami, ci ari nagribit izmontuot šū\n" @@ -455,7 +455,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -470,7 +472,9 @@ msgstr "" "mēs gatavojamies nosūtīt jūsu konfigurāciju.\n" "\n" "Vednis uz Mandriva tūlīt nosūtīs sekojošu informācijiu:\n" +"\n" "1) jūsu sistēmā instalēto pakotņu sarakstu,\n" +"\n" "2) jūsu dzelžu konfigurāciju.\n" "\n" "Ja jums tas liekas nepieņemami, vai arī nevēlaties izmantot šo\n" diff --git a/po/mdkonline.pot b/po/mdkonline.pot index 5acf44ca..0733a1c1 100644 --- a/po/mdkonline.pot +++ b/po/mdkonline.pot @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../mdkapplet:87 @@ -476,7 +476,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n" @@ -467,7 +467,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -482,7 +484,9 @@ msgstr "" "сега ќе ја пратиме вашата конфигурација.\n" "\n" "Волшебникот сега ќе ги испрати следниве информации на Mandriva:\n" +"\n" "1) листа на пакетите кои се инсталирани на вашиот систем,\n" +"\n" "2) вашата хардверска конфигурација.\n" "\n" "Ако се чествувате неудобно од оваа идеја, или не сакате да придобиете од " @@ -451,7 +451,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -456,7 +456,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -471,7 +473,9 @@ msgstr "" "kami akan meng-upload konfigurasi Anda.\n" "\n" "Wizard kini akan mengirim info berikut ke Mandriva:\n" +"\n" "1) daftar pakej yang diinstal di dalam sistem Anda,\n" +"\n" "2) konfigurasi perkakasan Anda.\n" "\n" "Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin " @@ -464,7 +464,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -479,7 +481,9 @@ msgstr "" "irridu nibgħatu l-konfigurazzjoni tiegħel.\n" "\n" "Is-Saħħar se jibgħat din l-informazzjoni lill Mandriva:\n" +"\n" "1) Lista tal-pakketti li huma nstallati fuq is-sistema tiegħek,\n" +"\n" "2) Il-konfigurazzjoni tal-ħardwer tal-kompjuter.\n" "\n" "Jekk ma tħossokx komdu b'dan, jew jekk ma tixtieqx tibbenefika minn dan is-" @@ -468,7 +468,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -483,7 +485,9 @@ msgstr "" "så er vi på vei til å laste opp din konfigurasjon.\n" "\n" "Veiviseren vil nå sende den følgende informasjonen til Mandriva:\n" +"\n" "1) lista over pakker installert på ditt system,\n" +"\n" "2) din maskinvarekonfigurasjon.\n" "\n" "Hvis du føler deg utilpass ved den idéen, eller ikke vil dra nytte av denne " @@ -465,7 +465,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -480,7 +482,9 @@ msgstr "" "staan we op het punt uw configuratie op te sturen.\n" "\n" "De assistent zal nu de volgende informatie naar Mandriva sturen:\n" +"\n" "1) een lijst met pakketten die u heeft geïnstalleerd op uw systeem,\n" +"\n" "2) uw hardware configuratie.\n" "\n" "Als u dit geen prettig idee vindt, of u niet wilt profiteren van deze\n" @@ -462,7 +462,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -477,7 +479,9 @@ msgstr "" "ditt.\n" "\n" "Denne vegvisaren vil no senda følgjande informasjon til Mandriva:\n" +"\n" "1 Oversikta over pakkane du har installert på systemet.\n" +"\n" "2 Oversikt over maskinvareoppsettet ditt.\n" "\n" "Om du ikkje ønskjer dette, og ikkje vil bruka tenesta, må du velja " diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 408341be..6380939b 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -456,7 +456,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -471,7 +473,9 @@ msgstr "" "ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਰਚਨਾ ਨੂੰ ਅੱਪਲੋਡ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ।\n" "\n" "ਸਹਾਇਕ ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਮੈਂਡਰਿਵਸਾਫਟ ਨੂੰ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ:\n" +"\n" "1) ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ,\n" +"\n" "2) ਤੁਹਾਡੇ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਹੈ।\n" "\n" "ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸੰਰਚਨਾ ਦਾ ਲਾਭ ਨਹੀਂ ਲੈਣ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,\n" @@ -465,7 +465,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -480,7 +482,9 @@ msgstr "" "komputera zostanie za chwilę wysłana przez druida.\n" "\n" "Do Mandriva zostaną przesłane następujące informacje:\n" +"\n" "1) lista pakietów zainstalowanych w systemie,\n" +"\n" "2) konfiguracja sprzętowa.\n" "\n" "Jeśli nie przepadasz za tego typu pomysłami lub nie chcesz wysyłać tych " @@ -470,7 +470,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -485,7 +487,9 @@ msgstr "" "estamos prestes a enviar a sua configuração.\n" "\n" "O Assistente irá agora enviar a seguinte informação para a Mandriva:\n" +"\n" "1) a lista dos pacotes que instalou no seu sistema,\n" +"\n" "2) a configuração do seu material.\n" "\n" "Se esta ideia não lhe agradar, ou não quiser beneficiar deste serviço,\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3330b62e..6e1c2325 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -471,7 +471,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -486,7 +488,9 @@ msgstr "" "nós enviaremos agora a sua configuração. \n" "\n" "O Assistente enviará as seguintes informações para a Mandriva:\n" +"\n" "1) a lista dos pacotes instalados no seu sistema,\n" +"\n" "2) a configuração de hardware. \n" "\n" "Se você não concorda em enviar estes dados, ou não deseja utilizar este " @@ -469,7 +469,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -484,7 +486,9 @@ msgstr "" "suntem pe cale să trimitem configuraţia dumneavoastră.\n" "\n" "Acest asistent va trimite acum următoarele informaţii la Mandriva:\n" +"\n" "1) lista pachetelor pe care le aveţi instalate în sistem,\n" +"\n" "2) configuraţia hardware.\n" "\n" "Dacă nu sunteţi de acord cu acest lucru, sau nu doriţi să beneficiaţi de " @@ -465,7 +465,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -480,7 +482,9 @@ msgstr "" "мы рекомендуем вам выгрузить свою конфигурацию.\n" "\n" "Сейчас Мастер отправит следующую информацию в Mandriva:\n" +"\n" "1) список пакетов, установленных вами в системе,\n" +"\n" "2) конфигурацию вашего оборудования.\n" "\n" "Если вас не устраивает эта идея или вы не хотите извлекать пользу\n" @@ -460,7 +460,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -475,7 +477,9 @@ msgstr "" "megaus a carrigai s'assetiu de su sistema tuu.\n" "\n" "Su Wizard imoi at a mandai a Mandriva is scedas ki sighint:\n" +"\n" "1) sa lista de is pakitus ki as aposentau in su sistema,\n" +"\n" "2) s'assètiu hardware cosa tua.\n" "\n" "Ki s'idea no ti praxit o no ti bolis abantaxai de su serbìtziu,\n" @@ -460,7 +460,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -475,7 +477,9 @@ msgstr "" "je potrebné získanie vašej konfigurácie.\n" "\n" "Sprievodca teraz odošle nasledovné informácie do Mandriva-u:\n" +"\n" "1) zoznam balíkov ktoré ste si nainštalovali\n" +"\n" "2) vašu hardvérovú konfiguráciu\n" "\n" "Ak sa vám nepozdáva tento nápad alebo nevyžadujete používanie takýchto " @@ -471,7 +471,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -486,7 +488,9 @@ msgstr "" "je potrebno poslati vaše nastavitve.\n" "\n" "Čarovnik bo sedaj Mandrivi poslal sledeče podatke:\n" +"\n" "1) seznam paketov, ki so nameščeni na vašem sistemu,\n" +"\n" "2) podatke o vaši strojni opremi.\n" "\n" "Če se zaradi tega počutite nelagodno, ali ne potrebujete teh storitev,\n" @@ -462,7 +462,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -476,7 +478,9 @@ msgstr "" "Më në fund që të përfitoni nga servicet Mandriva Online,\n" "ne jeni përsipër në marrjes e të dhënave mbi konfigurimin tuaj.\n" "Asistenti do të ju komunikoj të dhënat e poshtë të shënuara në Mandriva:\n" +"\n" "1) listën e pakove të cilat i keni instaluar në sistemin tuaj,\n" +"\n" "2) konfigurimin e hardwarit tuaj.\n" "\n" "Nëse ju nuk e ndieni veten të qetë me këtë ide, e ne nuk keni dëshirë që të " @@ -462,7 +462,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index dae59349..7f09ab26 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -462,7 +462,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -466,7 +466,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -481,7 +483,9 @@ msgstr "" "kommer vi att sända över din konfiguration.\n" "\n" "Guiden kommer nu att sända följande information till Mandriva:\n" +"\n" "1) listan på de paket du har installerat på systemet,\n" +"\n" "2) din hårdvarukonfiguration.\n" "\n" "Om du inte känner dig komfortabel med denna idé, eller inte vill dra nytta " @@ -455,7 +455,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -470,7 +472,9 @@ msgstr "" "உங்கள் விவரங்கள் அனுப்பப்படுகின்றன\n" "\n" "மாயாவி பின்வரும் விவரங்களை அனுப்பப்விருக்கிறது\n" +"\n" "1)நிறுவப்பட்டுள்ள நிரல்கள்,\n" +"\n" "2)கணிணியின் வன்பொருள் வடிவமைப்பு\n" "\n" "உங்களுக்கு இது பிடிக்கவில்லையென்றால், நீக்கு பொத்தானை அழுத்து\n" @@ -475,7 +475,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -490,7 +492,9 @@ msgstr "" "мо ба бор кардани танзимдарории шумо наздик ҳастем.\n" "\n" "Устод маълумоти зеринро ҳозир ба Mandriva мефиристад:\n" +"\n" "1) рӯйхати қуттиҳои ба системи шумо коргузошташуда,\n" +"\n" "2) танзимдарории сахтафзори шумо.\n" "\n" "Агар шумо аз ин фикр худро ноқулай ҳис кунед, ё аз ин хадамот фоида гирифтан " @@ -451,7 +451,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -470,7 +470,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -485,7 +487,9 @@ msgstr "" "i-a-upload namin ang iyong configuration.\n" "\n" "Ipapadala ngayon ng Wizard ang mga sumusunod na inpormasyon sa Mandriva:\n" +"\n" "1) ang talaan ng mga package na naka-install sa iyong sistema,\n" +"\n" "2) iyong hardware configuration.\n" "\n" "Kung hindi ka komportable sa idea na iyon, o ayaw pakinabangan ang " @@ -460,7 +460,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -474,7 +476,9 @@ msgstr "" "Yapacağınız seçim ile Mandriva Linux'a yardım etme şansına sahipsiniz .\n" "\n" "Bu sihirbaz aşağıda listelenen bilgileri Mandriva a yollayacaktır:\n" +"\n" "1) Sistemde yüklü olan paketlerin(programların) isimleri,\n" +"\n" "2) Bilgisayarınızın donanım listesi.\n" "\n" "Bu sizde hoşnutsuzluk oluşturdu ise Vazgeç e tıklayıp çıkabilirsiniz!\n" @@ -466,7 +466,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -481,7 +483,9 @@ msgstr "" "ми відішлемо Вашу конфігурацію.\n" "\n" "Помічник зараз відправить наступну інформацію до Mandriva:\n" +"\n" "1) список пакунків, встановлених на Вашу систему,\n" +"\n" "2) конфігурацію обладнання.\n" "\n" "Якщо Вам не подобається ця ідея, або не хочете користуватися цією\n" @@ -458,7 +458,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -473,7 +475,9 @@ msgstr "" "هم آپ كے اجزا كی ترتیب كو نقل بالا كرنے والے هیں۔\n" "\n" "ویزرڈ اب مندرجه ذیل معلومات كو مینڈریكسوفٹ كو بیھجے گا:\n" +"\n" "1) باندھی هویء سشیاء كی فهرست جو آپ نے اپنے سسٹم پرنصب كی هیں،\n" +"\n" "2) آپ كے كمپیوٹر كے مشینی اور برقی اجزا۔\n" "\n" "اگر آپ كو یه تجویز غیرآرامده هے،یا اس خدمت سے مستفیدنهی هونا چاهتے،" @@ -451,7 +451,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index b96e09cc..7d7fead7 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -451,7 +451,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -456,7 +456,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -471,7 +473,9 @@ msgstr "" "chúng tôi sẽ tải lên cấu hình bạn có.\n" "\n" "Bây giờ, đồ thuật sẽ gửi những thông tin sau tới Mandriva:\n" +"\n" "1) danh sách các gói đã được cài đặt lên hệ thống,\n" +"\n" "2) cấu hình phần cứng.\n" "\n" "Nếu cảm thấy không thoải mái, hoặc không muốn hưởng lợi từ dịch vụ này,\n" @@ -468,7 +468,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -483,7 +485,9 @@ msgstr "" "i fåt evoyî les informåcions åd fwait di l' apontiaedje di voste éndjole.\n" "\n" "Li macrea evoyrè asteure les informåcions shuvantes a Mandriva:\n" +"\n" "1) li djivêye des pacaedjes k' ont stî astalés sol sistinme,\n" +"\n" "2) l' apontiaedje di voste éndjolreye.\n" "\n" "Si vos n' inmez nén di dner ces racsegnes, ou si vos n' voloz nén profiter\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4bbc17e7..b85b63e9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -453,7 +453,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -467,7 +469,9 @@ msgstr "" "为了更好的享受 Mandriva Online 的服务,我们即将上传您的配置。\n" "\n" "向导现在将向 Mandriva 发送下列信息:\n" +"\n" "1) 您在系统中所安装的软件包列表;\n" +"\n" "2) 您的硬件配置。\n" "\n" "如果您担心此操作会暴露您的个人隐私,或者不想享受此服务,请按“取消”。只要您按" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 526e8f3d..b98fed09 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -459,7 +459,9 @@ msgid "" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" +"\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " @@ -474,7 +476,9 @@ msgstr "" "送回 Mandriva Linux 總部,以便於能夠進行後續服務功能。\n" "\n" "設定精靈將會送出下面的資訊到 Mandriva 總部,這包含了:\n" +"\n" "1) 您目前系統已經安裝的套件清單內容,\n" +"\n" "2) 您系統的硬體環境組態。\n" "\n" "如果您不認同將相關資訊送回至 Mandriva 的行為,或者是您不打算\n" |