diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ka.po | 99 |
1 files changed, 42 insertions, 57 deletions
@@ -5,9 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-06-15 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-24 23:36+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-20 22:32+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -83,7 +82,9 @@ msgstr "განახლებების ინსტალირება" msgid "Configure" msgstr "კონფიგურაცია" -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364 +#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:364 msgid "Available" msgstr "არსებობს" @@ -95,7 +96,9 @@ msgstr "განახლებების შემოწმება" msgid "Checking ..." msgstr "ვამოწმებ..." -#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364 +#: ../mdkapplet:151 +#: ../mdkapplet:163 +#: ../mdkapplet:364 msgid "Not Available" msgstr "არ არსებობს" @@ -127,7 +130,8 @@ msgstr "ახალი განახლებები:" msgid "Last check: " msgstr "ბოლო შემოწმება:" -#: ../mdkapplet:172 ../mdkapplet:414 +#: ../mdkapplet:172 +#: ../mdkapplet:414 msgid "Close" msgstr "დახურვა" @@ -141,7 +145,7 @@ msgstr "ვიძახებ mdkupdate --applet-ს\n" #: ../mdkapplet:203 msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "" +msgstr "როგორ ჩანს Mdkonline ხელმეორედ იქნა ინსტალირებული. ხელახლა ვიძახებ აპლეტს..." #: ../mdkapplet:214 msgid "Computing new updates...\n" @@ -157,12 +161,11 @@ msgstr "ვამოწმებ... არსებობს გასაახ #: ../mdkapplet:247 msgid "Unknown state" -msgstr "" +msgstr "უცნობი მდგომარეობა" #: ../mdkapplet:248 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" -msgstr "" -"ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ MandrakeOnline-ის ვებგვერდს\n" +msgstr "ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ MandrakeOnline-ის ვებგვერდს\n" #: ../mdkapplet:249 msgid "Wrong Password.\n" @@ -173,10 +176,8 @@ msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "არასწორი მოქმედება, ჰოსტი ან შესვლა.\n" #: ../mdkapplet:251 -msgid "" -"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " -"proxy settings)\n" -msgstr "" +msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n" +msgstr "თქვენი ქსელის პარამეტრებში რაღაც გაუგებრობაა (გადაამოწმეთ route, firewall ან proxy პარამეტრები)\n" #: ../mdkapplet:255 msgid "System is up to date\n" @@ -231,10 +232,8 @@ msgid "" msgstr "" "ამჟამად თქვენ MandrakeOnline-ზე ანგარიში გახსნილი უნდა გქონდეთ.\n" "ეს ასისტენტი დაგეხმარებათ თქვენი კონფიგურაციის განახლებაში\n" -"(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, " -"რომ\n" -"თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან " -"გაუმჯობესებებზე.\n" +"(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, რომ\n" +"თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებებზე.\n" #: ../mdkonline:119 msgid "Create a MandrakeOnline Account" @@ -248,11 +247,13 @@ msgstr "მე არ მაქვს MandrakeOnline ანგარიში, msgid "Subscribe" msgstr "გაწევრიანება" -#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:145 +#: ../mdkonline:125 +#: ../mdkonline:145 msgid "Login:" msgstr "მომხმარებელი:" -#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:146 +#: ../mdkonline:126 +#: ../mdkonline:146 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" @@ -274,9 +275,7 @@ msgstr "რეგისტრაცია" #: ../mdkonline:142 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" -msgstr "" -"შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის " -"სახელი:" +msgstr "შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის სახელი:" #: ../mdkonline:147 msgid "Machine name:" @@ -295,15 +294,12 @@ msgid "" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " -"service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -"informed\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" -"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " -"provided to you." +"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be provided to you." msgstr "" "იმისათვის, რომ გამოიყენოთ MandrakeOnline-ის სერვისი, ჩვენ ვაპირებთ\n" "თქვენი კონფიგურაციის განახლებას.\n" @@ -315,12 +311,13 @@ msgstr "" "თუ თქვენ ეს არ გსურთ, ან არ გინდათ სერვისის გამოყენება, გთხოვთ\n" "დააჭიროთ 'სტოპ!'-ს. თუ 'შემდეგი'-ს დააჭერთ, მაშინ უფლებას გვეძლევა\n" "შეგატყობინოთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებული და მნიშვნელოვანი\n" -"გაუმჯობესებების შესახებ. ასევე ისარგებლებთ ფასდაკლებული ფასიანი " -"მომსახურებით\n" +"გაუმჯობესებების შესახებ. ასევე ისარგებლებთ ფასდაკლებული ფასიანი მომსახურებით\n" "www.mandrakeexpert.com.-ზე\n" "და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი@mandrakeonline.net." -#: ../mdkonline:158 ../mdkonline:269 ../mdkonline:298 +#: ../mdkonline:158 +#: ../mdkonline:269 +#: ../mdkonline:298 msgid "Finish" msgstr "დამთავრება" @@ -329,8 +326,7 @@ msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" -"MandrakeOnline-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან " -"დაკავშირებულ\n" +"MandrakeOnline-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებულ\n" "და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს." #: ../mdkonline:159 @@ -339,8 +335,7 @@ msgid "" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline გაძლევთ საშუალებას ავტომატურად განაახლოთ სისტემა.\n" -"თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს " -"დაელოდება\n" +"თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს დაელოდება\n" #: ../mdkonline:159 msgid "Your upload was successful!" @@ -402,7 +397,9 @@ msgstr "სერვერს ვერ ვუკავშირდები \n" msgid "Server Problem" msgstr "პრობლემა სერვერზე" -#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:215 ../mdkonline:217 +#: ../mdkonline:213 +#: ../mdkonline:215 +#: ../mdkonline:217 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" @@ -426,11 +423,13 @@ msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეი msgid "Sending configuration..." msgstr "ვაგზავნი კონფიგურაციას..." -#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349 +#: ../mdkonline:273 +#: ../mdkonline:349 msgid "Connection problem" msgstr "კავშირის პრობლემა" -#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349 +#: ../mdkonline:273 +#: ../mdkonline:349 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" @@ -445,18 +444,14 @@ msgstr "არასწორი პაროლი" #: ../mdkonline:361 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to " -"MandrakeOnline.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "თქვენი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია.\n" " ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ MandrakeOnline-ზე.\n" -" ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე " -"დასაკავშირებლად. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ ასევე უნდა მიუთითოთ სისტემის " -"სახელი(Machine name) \n" +" ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე დასაკავშირებლად. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ ასევე უნდა მიუთითოთ სისტემის სახელი(Machine name) \n" " (ნებადართულია მხოლოდ ანბანის ასოები)" #: ../mdkonline:368 @@ -468,15 +463,13 @@ msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n" msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate ვერსია %s\n" "საავტორო უფლებები (C) %s MandrakeSoft.\n" -"პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების " -"თანახმად გავრცელება.\n" +"პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების თანახმად გავრცელება.\n" "\n" "გამოყენება:\n" @@ -500,11 +493,3 @@ msgstr " --update - განახლების კვანძებ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "mdkupdate-ის ნედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n" -#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" -#~ msgstr "პასუხი MandrakeOnline სერვერისაგან\n" - -#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" -#~ msgstr "ვიძახებ MandrakeUpdate-ს\n" - -#~ msgid "Yes I want automated updates" -#~ msgstr "დიახ, მე მსურს ავტომატური განახლებები" |