summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po128
1 files changed, 62 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ed9538ef..92dbbfca 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,100 +2,100 @@
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002 Mandrakesoft.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002.
+# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-25 20:23+0200\n"
-"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n"
-"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com >\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:15+0200\n"
+"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n"
+"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../mdkapplet:76
msgid "Launch Mandrake Update"
-msgstr ""
+msgstr "Запустить Mandrake Update"
#: ../mdkapplet:77
-#, fuzzy
msgid "Configuration"
-msgstr "Чтение конфигурации\n"
+msgstr "Настройка"
#: ../mdkapplet:78
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Проверить обновления"
#: ../mdkapplet:79
msgid "Online WebSite"
-msgstr ""
+msgstr "Web-сайт онлайн"
#: ../mdkapplet:80
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить сеть"
#: ../mdkapplet:81
msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+msgstr "Зарегистрироваться сейчас!"
#: ../mdkapplet:105
msgid "Mandrake Updates Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Аплет Mandrake Updates"
#: ../mdkapplet:113
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Действия"
#: ../mdkapplet:115
msgid "Install updates"
-msgstr ""
+msgstr "Установить обновления"
#: ../mdkapplet:116
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить"
#: ../mdkapplet:117
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Проверить обновления"
#: ../mdkapplet:118
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр журнала"
#: ../mdkapplet:121
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Статус"
#: ../mdkapplet:124
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Сетевое соединение: "
#: ../mdkapplet:125
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Вниз"
#: ../mdkapplet:125
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Вверх"
#: ../mdkapplet:128
msgid "New Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Свежие обновления: "
#: ../mdkapplet:129
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Доступны"
#: ../mdkapplet:129
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Недоступны"
#: ../mdkapplet:132
msgid "Last check: "
-msgstr ""
+msgstr "Последняя проверка: "
#: ../mdkapplet:138
msgid "Close"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Закрыть"
#: ../mdkapplet:195
msgid "About.."
-msgstr ""
+msgstr "О программе..."
#: ../mdkapplet:196
msgid "Quit"
@@ -111,32 +111,31 @@ msgstr "Выход"
#: ../mdkapplet:200
msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Об онлайн-аплете"
#: ../mdkapplet:201
-#, fuzzy
msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline"
+msgstr "Mandrake Online Team"
#: ../mdkapplet:201
msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Аплет сообщения об обновлениях Mandrake"
#: ../mdkapplet:201
msgid "Team:"
-msgstr ""
+msgstr "Команда:"
#: ../mdkapplet:201
msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
+msgstr "Данное программное обеспечение распространяется под лицензией GPL"
#: ../mdkapplet:201
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Версия:"
#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустить Мастер"
#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
@@ -156,9 +155,8 @@ msgstr ""
"и полезных апгрейдов.\n"
#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
-msgstr "Добро пожаловать в MandrakeOnline"
+msgstr "Создать MandrakeOnline аккаунт"
#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
@@ -177,13 +175,12 @@ msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
#: ../mdkonline:110
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Пароль:"
+msgstr "Подтвердить пароль:"
#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Почтовый контакт:"
#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrake Privacy Policy"
@@ -191,7 +188,7 @@ msgstr "Политика безопасности Mandrake"
#: ../mdkonline:124
msgid "Authentification"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентификация"
#: ../mdkonline:125
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
@@ -269,86 +266,87 @@ msgstr "Да, я хочу автоматически получать обнов
#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "Страна:"
#: ../mdkonline:175
msgid "Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Создание"
#: ../mdkonline:175
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "Логин и пароль должны содержать менее 12 символов\n"
#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters"
-msgstr ""
+msgstr "Специальные символы"
#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Специальные символы не разрешены\n"
#: ../mdkonline:177
msgid "Empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "Пустые поля"
#: ../mdkonline:177
msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста заполните все пустые поля\n"
#: ../mdkonline:178
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: ../mdkonline:178
msgid "Email not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Email неверен\n"
#: ../mdkonline:179
msgid "Account already exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "Аккаунт уже существует\n"
#: ../mdkonline:179
msgid "Change account"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить аккаунт"
#: ../mdkonline:185
msgid "Problem connecting to server \n"
-msgstr ""
+msgstr "Проблема соединения с сервером \n"
#: ../mdkonline:185
msgid "Server Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Проблема сервера"
#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка"
#: ../mdkonline:190
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста сообщите логин"
#: ../mdkonline:192
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
+"Пароли не совпадают\n"
+" Попробуйте снова\n"
#: ../mdkonline:194
msgid "Not a valid mail address!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Недействительный почтовый адрес!\n"
#: ../mdkonline:202
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Посылаются настройки..."
#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Проблема соединения"
#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
-#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
-msgstr "MandrakeUpdate не может связаться с сайтом, попытаемся снова."
+msgstr "Не удается связаться с MandrakeOnline, попробуйте снова чуть позже"
#: ../mdkonline:262
msgid "Finish"
@@ -359,9 +357,8 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Завершения работы мастера\n"
#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Проблема соединения"
+msgstr "Соединяемся ...\n"
#: ../mdkonline:324
msgid "Wrong password"
@@ -412,17 +409,15 @@ msgstr " --help - вывести это справочное сообщ
#: ../mdkupdate:56
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --auto - Mdkupdate запускается автоматически.\n"
#: ../mdkupdate:57
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
-msgstr " --applet - обновить всю информацию.\n"
+msgstr " --applet - запустить MandrakeUpdate.\n"
#: ../mdkupdate:58
-#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr " --applet - обновить всю информацию.\n"
+msgstr " --update - Обновить ключи\n"
#: ../mdkupdate:77
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
@@ -521,3 +516,4 @@ msgstr "Невозможно обновить пакеты с носителя m
#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
#~ msgstr "Действительно прервать? - MandrakeOnline"
+