summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po131
-rw-r--r--po/az.po82
-rw-r--r--po/bs.po82
-rw-r--r--po/ca.po80
-rw-r--r--po/cs.po80
-rw-r--r--po/da.po80
-rw-r--r--po/de.po80
-rw-r--r--po/eo.po82
-rw-r--r--po/es.po80
-rw-r--r--po/eu.po80
-rw-r--r--po/fr.po80
-rw-r--r--po/ga.po80
-rw-r--r--po/hr.po82
-rw-r--r--po/hu.po80
-rw-r--r--po/ko.po80
-rw-r--r--po/lv.po82
-rw-r--r--po/no.po82
-rw-r--r--po/sv.po80
-rw-r--r--po/tr.po80
-rw-r--r--po/wa.po80
-rw-r--r--po/zh_CN.po82
-rw-r--r--po/zh_TW.po80
22 files changed, 921 insertions, 904 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 123fd73d..bbfb5a08 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -13,56 +13,71 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "التالي"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "انهاء"
-#: mdkonline:91 mdkonline:429
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "السابق"
-#: mdkonline:213
+#: mdkonline:95
+#, fuzzy
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "ليس لدي حساب في Mandrake Online و أريد أن"
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "اشتراك"
+
+#: mdkonline:149
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "جاري الخروج من المعالج\n"
+
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "تحذير: لم يتم تحديد المتصفح"
-#: mdkonline:260 mdkonline:323
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "مشكلة في الإتصال"
-#: mdkonline:260 mdkonline:323
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "لم يمكن الإتصال بMandrakeOnline, يرجى اعادة المحاولة في وقت آخر"
-#: mdkonline:272
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "كلمة مرور خاطئة"
-#: mdkonline:272
+#: mdkonline:290
+#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
-"Mandrake Online.\n"
-" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online."
+"MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline."
msgstr ""
"اسم الدخول أو كلمة المرور كانت خاطئة.\n"
"إما أن تكتبها مرة أخرى, أو ستحتاج الى عمل حساب لك في MandrakeOnline.\n"
" بعد ذلك, اذهب ثانية الى الخطوة الأولى و اتصل بMandrakeOnline."
-#: mdkonline:340
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "أهلا بكم في MandrakeOnline"
-#: mdkonline:341
+#: mdkonline:369
+#, fuzzy
msgid ""
-"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n"
+"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
@@ -72,51 +87,51 @@ msgstr ""
"(حزم البرامج, اعدادات العتاد) الى قاعدة بيانات مركزية كي يتسني\n"
"لك أن تعلم بالتحديثات الأمنية و الترقيات المفيدة.\n"
-#: mdkonline:347
-msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
-msgstr "ليس لدي حساب في Mandrake Online و أريد أن"
-
-#: mdkonline:349
-msgid "Subscribe"
-msgstr "اشتراك"
-
-#: mdkonline:359
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "سيساسة الخصوصية في ماندريك"
-#: mdkonline:364
-msgid "MandrakeOnline Authentification"
+#: mdkonline:390
+#, fuzzy
+msgid "Authentification"
msgstr "مصادقة MandrakeOnline"
-#: mdkonline:365
-msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
+#: mdkonline:391
+#, fuzzy
+msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "أدخل اسم الدخول و كلمة المرور لMandrake Online:"
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "اشم الدخول"
-#: mdkonline:367
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
-#: mdkonline:371
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "جاري ارسال اعداداتك"
-#: mdkonline:372
+#: mdkonline:398
+#, fuzzy
msgid ""
-"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
+"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
+"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
-"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n"
-"1) the packages you have installed on your system,\n"
+"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
-"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n"
-"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n"
-"to learn more about about you as our customer\n"
-"and it gives us the chance to keep you informed\n"
-"about security updates and useful upgrades."
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be "
+"provided to you."
msgstr ""
"هذه فرصتك لمساعدتنا في تحسين ماندريك لينكس.\n"
"\n"
@@ -129,11 +144,11 @@ msgstr ""
"كما أن هذا يعطينا الفرصة لكي ننبهك الى التحديثات الأمنية\n"
"و الترقيات المفيدة."
-#: mdkonline:379
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "ظهر خطأ أثناء ارسال المعلومات"
-#: mdkonline:380
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -143,27 +158,30 @@ msgstr ""
"\n"
"اضغط التالي لمحاولة ارسال اعداداتك من جديد."
-#: mdkonline:386
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "انتهى"
-#: mdkonline:387
-msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
-msgstr "معلوماتك الشخصية مخزنة الآن في MdkOnline"
+#: mdkonline:413
+msgid ""
+"Your upload was successful!\n"
+"From now you will receive on security\n"
+"and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline."
+msgstr ""
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "موافق"
-#: mdkonline:410 mdkonline:436
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:425
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
-#: mdkonline:434
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -173,22 +191,21 @@ msgstr ""
"للرجوع الى المعالج اضغط 'الغاء',\n"
"للخروج فعلا اضغط 'خروج'."
-#: mdkonline:438
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "متأكد أنك تريد الإنهاء؟ - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:508
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:509
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "أهلا بكم"
-#: mdkonline:533
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "اغلاق"
-#: mdkonline:546
-msgid "Quitting Wizard\n"
-msgstr "جاري الخروج من المعالج\n"
+#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
+#~ msgstr "معلوماتك الشخصية مخزنة الآن في MdkOnline"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 55f0b533..c3f001b0 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
@@ -13,45 +13,54 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Qurtar"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Arxaya"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+#, fuzzy
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Mandrake Online hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Qeyd Ol"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Xəbərdarlıq: Heç səyyah bildirilməyib"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Bağlantı problemi"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline ilə bağlantı qurula bilmir, xahiş edirik, sonradan yenidən "
"sınayın"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Səhv parol"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -64,11 +73,11 @@ msgstr ""
"açın.\n"
" Son halda Mandrake Online xitmətinə bağlanmaq üçün dala gedin."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
@@ -82,42 +91,33 @@ msgstr ""
"xəbər vermək üçün\n"
"mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n"
-#: mdkonline:371
-#, fuzzy
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Mandrake Online hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Qeyd Ol"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Mülkiyyət Siyasəti"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
#, fuzzy
msgid "Authentification"
msgstr "MandrakeOnline Tanıdılması"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Mandrake Online giriş adı və parolunuzu girin:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Giriş Adı:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Parol:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Qurğularınız Göndərilir"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
"çox şey öyrənmə səlahiyyətini bizə tanımış olursunuz\n"
"və sərfəli güncəlləmələr haqqında xəbərlar almış olacaqsınız."
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Məlumatlarınız göndərilirkən xəta baş verdi"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -162,30 +162,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Qurğularınızın yenidən göndərilməsi üçün Sonrakı düyməsinə basın."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Qurtardı"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
"and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "Oldu"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv Et"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -195,19 +195,19 @@ msgstr ""
"Sehirbaza geri dönmək üçün 'Ləğv Et'ə basın,\n"
"tamamilə çıxmaq üçün 'Çıx'a basın."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Həqiqətən təxirə salaq? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Xoş Gəldiniz"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Qapat"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 88daabd9..0ea33cff 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 11:08GMT\n"
"Last-Translator: Amila Akagi <bono@lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n"
@@ -14,44 +14,53 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.1\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Sljedei"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Kraj"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Zavri"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Nazad"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+#, fuzzy
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Nemam Mandrake Online account i elim "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Upii se"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izlazim iz arobnjaka\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Upozorenje: Preglednik nije odreen"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem sa konekcijom"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline nije mogao biti kontaktiran, molim pokuajte ponovo kasnije"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Pogrena ifra"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -64,11 +73,11 @@ msgstr ""
" Drugi put se vratite nazad na prvi korak kako bi se konektovali na Mandrake "
"Online."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Dobro doli na MandrakeOnline"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
@@ -81,42 +90,33 @@ msgstr ""
"(pakete, hardware-ska podeavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n"
"bi vas mogli informisali o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama.\n"
-#: mdkonline:371
-#, fuzzy
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Nemam Mandrake Online account i elim "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Upii se"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Privacy Policy"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
#, fuzzy
msgid "Authentification"
msgstr "MandrakeOnline Autentifikacija"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Upiite svoje Mandrake Online korisniko ime i ifru:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Korisniko ime:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "ifra:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "aljem vaa podeavanja"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -152,11 +152,11 @@ msgstr ""
"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Greka prilikom slanja informacija"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -165,11 +165,11 @@ msgstr ""
"Javila se greka prilikom slanja vaih osobnih informacija. \n"
"Pritisnite Sljedei da ponovo pokuate i poalje svoja podeavanja ponovo."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Zavreno"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -179,19 +179,19 @@ msgstr ""
"Od sada ete primati obavjetenja o\n"
"sigurnosti i nadogradnjama zahvaljujui MandrakeOnline."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -201,18 +201,18 @@ msgstr ""
"Da se vratite na arobnjaka pritisnite 'Odustani',\n"
"da prekinete pritisnite 'Zavri'."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Zaista prekini? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro doli"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e3a5bdef..35085d9d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-24 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Softcatal <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -14,45 +14,53 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Segent"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Finalitza"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "No tinc cap compte de MandrakeOnline i en vull un "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subscriu-te"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "S'est sortint de l'auxiliar\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Avs: no s'ha indicat cap navegador"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de connexi"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"No s'ha pogut contactar amb MandrakeOnline; si us plau, torneu-ho a provar "
"ms tard"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasenya incorrecta"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -63,11 +71,11 @@ msgstr ""
"Us caldr tornar-los a escriure, o b crear un compte a MandrakeOnline.\n"
" En aquest darrer cas, torneu al primer pas per connectar amb MandrakeOnline."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Benvingut a MandrakeOnline"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -80,39 +88,31 @@ msgstr ""
"per tal de mantenir-vos informat sobre les actualitzacions de seguretat i "
"altres millores.\n"
-#: mdkonline:371
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "No tinc cap compte de MandrakeOnline i en vull un "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscriu-te"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Normes de privacitat de Mandrake"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr "Autenticaci"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Introduu el vostre nom d'usuari i contrasenya de MandrakeOnline:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Nom d'usauri:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "S'est enviant la vostra configuraci"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
"Per ltim, us facilitarem un lies de correu electrnic amb el vostre nom "
"d'usuari\\@mandrakeonline.net."
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "S'ha produt un error en enviar la informaci"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Feu clic a Segent per tornar-ho a provar."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Finalitzat"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -176,19 +176,19 @@ msgstr ""
"A partir d'ara, grcies a MandrakeOnline, rebreu\n"
"avisos d'actualitzacions i millores de seguretat."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -198,18 +198,18 @@ msgstr ""
"Per tornar a l'auxiliar, feu clic a 'Cancella';\n"
"per sortir feu clic a 'Surt'."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Segur que voleu avortat? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Benvingut"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e8b1a222..0941261c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 20:59GMT+02:00\n"
"Last-Translator: Radek Vybral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -14,43 +14,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Dal"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Hotovo"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Zpt"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Nemm et na MandrakeOnline a chci si se "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Pihlsit"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ukonuji prvodce\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Varovn: Nen zvolen prohle"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Problmy pi spojen"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Nelze kontaktovat slubu MandrakeOnline, zkuste to prosm pozdji"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "patn heslo"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -63,11 +71,11 @@ msgstr ""
" Ve druhm ppad se vrte na prvn krok pro optovn pipojen k "
"MandrakeOnline."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Vt vs MandrakeOnline"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -80,40 +88,32 @@ msgstr ""
"kdy budete ihned informovni o vech bezpenostnch a dalch\n"
"potebnch aktualizacch.\n"
-#: mdkonline:371
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Nemm et na MandrakeOnline a chci si se "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Pihlsit"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Ochrana soukrom firmy MandrakeSoft"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
#, fuzzy
msgid "Authentification"
msgstr "Ovovn pro MandrakeOnline"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Zadejte jmno a heslo pro MandrakeOnline:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Jmno:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Poslat konfiguraci"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
"informovat o vech bezpenostnch a potebnch aktualizacch.\n"
"Tak vm bude poskytnuta emailov adresa: jmeno\\@mandrakeonline.net."
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Chyba pi zasln informac"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stisknte tlatko Dal pro dal pokus o zasln informac"
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Hotovo"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -173,19 +173,19 @@ msgstr ""
"Od tto chvle budete dky slub MandrakeOnline\n"
"informovni o bezpenostnch a dalch aktualizacch."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Zruit"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -195,19 +195,19 @@ msgstr ""
"Pro nvrat do prvodce stisknte 'Zruit',\n"
"pokud chcete skonit, stisknte 'Konec'."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Skuten skonit? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Vtejte"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Zavt"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ce92c862..fe8c4607 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-24 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -13,43 +13,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Nste"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Afslut"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Jeg har ikke en MandrakeOnline-konto, og jeg vil gerne "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonnere"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Afslutter guiden\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Advarsel: Ingen netlser angivet"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem med forbindelse"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline kunne ikke kontaktes, prv venligst igen senere"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Forkert adgangskode"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -62,11 +70,11 @@ msgstr ""
" I sidste tilflde skal du g tilbage til det frste trin for forbindelse "
"til MandrakeOnline."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Velkommen til MandrakeOnline"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -79,39 +87,31 @@ msgstr ""
"holde dig orienteret omkring sikkerhedsopdateringer og nyttige "
"opdateringer.\n"
-#: mdkonline:371
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Jeg har ikke en MandrakeOnline-konto, og jeg vil gerne "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonnere"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake privatbeskyttelsespolitik"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr "Godkendelse"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Angiv dit MandrakeOnline brugernavn og adgangskode:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Sender din konfiguration"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -142,11 +142,11 @@ msgstr ""
"Der vil ogs blive lavet et epost-alias med dit brugernavn\\@mandrakeonline."
"net."
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Fejl ved sending af oplysninger"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk Nste for at prve at sende din konfiguration igen."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Afsluttet"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -170,19 +170,19 @@ msgstr ""
"Fra nu af vil du modtage annonceringer om sikkerhed\n"
"og opgraderinger takket vre MandrakeOnline."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "O.k."
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Annullr"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -192,19 +192,19 @@ msgstr ""
"Tryk 'Annullr' for at vende tilbage til guiden.\n"
"Tryk 'Afslut' for at endeligt afslutte."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Virkelig afslut? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Luk"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0541e32b..dc4e8a03 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-24 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -13,45 +13,53 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Fertig"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Ich habe kein MandrakeOnline Kennzeichen und will mich "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Anmelden"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Den Wizard beenden\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Warnung: Kein Browser angegeben"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Verbindungsprobleme"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Ich kann MandrakeOnline nicht erreichen,\n"
"bitte versuchen Sie es später erneut."
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Falsches Passwort"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -64,11 +72,11 @@ msgstr ""
"in Verbindung zu setzen) oder Sie haben sich nur vertippt.\n"
"Versuchen Sie es in diesem Fall noch einmal."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Willkommen zu MandrakeOnline"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -82,39 +90,31 @@ msgstr ""
"damit wir Sie über Sicherheitsrisiken, sowie sinnvolle Aktualisierungen\n"
"unterrichten können.\n"
-#: mdkonline:371
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Ich habe kein MandrakeOnline Kennzeichen und will mich "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Anmelden"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Datenschutz"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr "Authentifizierung"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Geben Sie Ihr MandrakeOnline Kennzeichen und Passwort ein:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Kennzeichen:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Senden Ihrer Konfiguration"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
"Letztendlich bekommen Sie bei Anmeldung auch einen E-Mail Alias der\n"
"Art: <ihr_name\\@mandrakeonline.net>"
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Fehler beim Senden der Informationen"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -165,11 +165,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die Schaltfläche „Weiter“, um es erneut zu versuchen."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Fertig"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -179,19 +179,19 @@ msgstr ""
"Sie werden ab sofort Hinweise über Sicherheitsaktualisierungen\n"
"von MandrakeOnline erhalten."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -201,19 +201,19 @@ msgstr ""
"Mit „Abbruch“ kehren Sie zum Wizard zurück,\n"
"mit „Beenden“ verlassen sie den Wizard."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Wirklich beenden? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Wilkommen"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 5c601bd0..30799d63 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-09 23:30-0500\n"
"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -13,43 +13,52 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Sekva"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Finu"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Eliru"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Reen"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+#, fuzzy
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Mi ne havas Mandrake Online konton kaj mi deziras in "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonu"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Eliras Sorilon\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Averto: Neniu foliumilo specifita"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Konektproblemo"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Malusta pasvorto"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -57,11 +66,11 @@ msgid ""
" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bonvenon al MandrakeOnline"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -69,40 +78,31 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: mdkonline:371
-#, fuzzy
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Mi ne havas Mandrake Online konton kaj mi deziras in "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonu"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr ""
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr ""
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Salutnomo:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Pasvorto:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr ""
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -122,59 +122,59 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Eraro dum mi sendas informon"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
"Press Next to try and send your configuration again."
msgstr ""
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Finis"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
"and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "En Ordo"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-3,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
"to really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr ""
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-3,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Bonvenon"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d4ef89a7..14290530 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-23 19:35GMT\n"
"Last-Translator: Juan Manuel Garca Molina <juanmagm@mail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -14,45 +14,53 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Acabar"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Anterior"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrake Online y quiero una "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Suscribir"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Saliendo del asistente\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Aviso: No especific ningn navegador"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Problema de conexin"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"No se puede contactar con MandrakeOnline, por favor intntelo de nuevo ms "
"tarde"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Contrasea incorrecta"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -65,11 +73,11 @@ msgstr ""
" En el ltimo caso, vaya hasta el primer paso para conectarse a Mandrake "
"Online."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bienvenido a MandrakeOnline"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -81,39 +89,31 @@ msgstr ""
"(paquetes, configuracin del hardware) a una base de datos centralizada\n"
"para mantenerle informado de actualizaciones de seguridad y mejoras tiles.\n"
-#: mdkonline:371
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "No tengo ninguna cuenta en Mandrake Online y quiero una "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Suscribir"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Poltica de privacidad de Mandrake"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr "Autentificacin"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contrasea de Mandrake Online:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Usuario:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Contrasea:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Enviando su configuracin"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
"Finalmente, se le conceder un alias de correo del estilo\n"
"nombreusuario\\@mandrakeonline.net."
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Error mientras se enviaban las informaciones"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pulse Siguiente para intentar enviar su configuracin de nuevo."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Acabado"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -176,19 +176,19 @@ msgstr ""
"Desde ahora, recibir anuncions de seguridad\n"
"y actualizaciones gracias a MandrakeOnLine."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -198,19 +198,19 @@ msgstr ""
"Para volver al asistente, pulse 'Cancelar'.\n"
"Para salir realmente, pulse 'Salir'."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Concluir realmente? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4b2360b9..5a97980c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-24 21:45GMT+1\n"
"Last-Translator: Iigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -14,44 +14,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Amaituta"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Atzera"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Ez daukat MandrakeOnline konturik eta nahi dut "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Izena eman"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Aztia Uzten\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Oharra: Ez da nabigatzailerik zehaztu"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Konexio arazoa"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Ezin da MandrakeOnline kontaktatu, mesedez saia zaitez berriro beranduago"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Pasahitz okerra"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -63,11 +71,11 @@ msgstr ""
"beharko duzu.\n"
" Azken kasuan, jo atzera lehenengo urratsera MandrakeOnlinera konektatzeko."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Ongi etorri MandrakeOnlinera"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -79,39 +87,31 @@ msgstr ""
"datubase zentralizatu batera igotzen lagunduko dizu, segurtasun eguneratze\n"
"eta hobekuntza erabilgarriei buruz informatuta mantentzeko helburuarekin.\n"
-#: mdkonline:371
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Ez daukat MandrakeOnline konturik eta nahi dut "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Izena eman"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Pribazitate Politika"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikazioa"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Sartu zure MandrakeOnline login eta pasahitza:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Zure Ezarpena bidaltzen"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
"Azkenik, zure erabiltzaileizen\\@mandrakeonline.net duen posta-e alias bat "
"emango zaizu."
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Okerra informazioa bidaltzerakoan"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Sakatu Hurrengoa zure ezarpena bidaltzen berriro saiatzeko."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Amaituta"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -176,19 +176,19 @@ msgstr ""
"Hemendik aurrera segurtasun eta\n"
"eguneratze iragarkiak jasoko dituzu MandrakeOnlineri esker."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "Ados"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Etsi"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -198,18 +198,18 @@ msgstr ""
"Aztira itzultzeko sakatu 'Etsi',\n"
"irtetzeko sakatu 'Irten'."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Galerazi nahi duzu? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Ongi etorri"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5f8fcd2e..a67eadc0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Grgoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: fr <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -13,43 +13,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Je n'ai pas de compte MandrakeOnline et je veux "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Souscrire"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Fermeture de l'assistant\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Alerte:aucun navigateur spcifi"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Problme de connexion"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline n'a pu tre contact, veuillez ressayer plus tard"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -62,11 +70,11 @@ msgstr ""
"Dans le second cas, revenez la premire tape pour vous connecter "
"MandrakeOnline."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Bienvenue MandrakeOnline"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -79,39 +87,31 @@ msgstr ""
"centralise,\n"
"afin de vous maintenir inform des mises jour de scurit.\n"
-#: mdkonline:371
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Je n'ai pas de compte MandrakeOnline et je veux "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Souscrire"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Dontologie de Mandrake sur la vie prive"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr "Authentification"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe MandrakeOnline :"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "mission de votre configuration"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr ""
"Enfin, un alias d'adresse email de la forme votrenom\\@mandrakeonline.net "
"vous sera fourni."
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Erreur dans l'envoi des informations"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -161,11 +161,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Appuyez sur Suivant pour ressayer."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Termin"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
" partir de maintenant, MandrakeOnline vous\n"
"enverra les annonces de scurit et de mises jour."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -197,19 +197,19 @@ msgstr ""
"Pour revenir l'assistant appuyez sur Annuler,\n"
"pour quitter appuyez sur Quitter."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Abandonner? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 34bd5b65..152569a8 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-06 18:00-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -13,43 +13,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "In Aice"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Croch"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Ealu"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Riomh"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Fscrobh"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "irigh as Draodir\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr " "
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr ""
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Pasfhocal Mcheart"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -57,11 +65,11 @@ msgid ""
" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Filte go dt MandrakeOnline"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -69,40 +77,32 @@ msgid ""
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
-#: mdkonline:371
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr ""
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Fscrobh"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Polasa Priobhdach Mandrake"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
#, fuzzy
msgid "Authentification"
msgstr "Deimni MandrakeOnline"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr ""
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Logann:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Pasfhocal:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr ""
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -122,59 +122,59 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Teip ag cuir na h-eolais"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
"Press Next to try and send your configuration again."
msgstr ""
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Crochnaithe"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
"and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "Ceart go Leor"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
"to really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Tobscoir go firinne? MandrakeOnline"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Filte"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Dn"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index f894380e..ddebedf9 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-15 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -13,44 +13,53 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Slijedee"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Zavri"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Unazad"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+#, fuzzy
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Nemam Mandrake Online raun i elim"
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Pretplatiti se"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izlazim iz arobnjaka\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Upozorenje: Preglednik nije odreen"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem s vezom"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline ne moe biti kontaktiran, molimo probajte ponovno kasnije"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Kriva lozinka"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -64,11 +73,11 @@ msgstr ""
" Ukoliko je ovaj posljednji sluaj, vratite se na prvi korak za spajanje na "
"na Mandrake Online."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Dobro doli u MandrakeOnLine"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
@@ -81,42 +90,33 @@ msgstr ""
"(pakete, hardwaresku konfiguraciju) u centralnu bazu kako\n"
"bih vas mogli informirati o sigurnosnim dogradnjama i korisnim dogradnjama.\n"
-#: mdkonline:371
-#, fuzzy
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Nemam Mandrake Online raun i elim"
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Pretplatiti se"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Polica Privatnosti"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
#, fuzzy
msgid "Authentification"
msgstr "MandrakeOnline Autentifikacija"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Unesite va Mandrake Online login i lozinku:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "aljemo vau Konfiguraciju"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
"i daje nam ansu da vas moemo informirati\n"
"o sigurnosnim dogradnjama i korisnim dogradnjama."
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Greka prilikom slanja informacija"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -162,30 +162,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Pritisnite Slijedee da probate poslati konfiguraciju ponovno."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Zavreno"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
"and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "U redu"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -195,19 +195,19 @@ msgstr ""
"Za povratak u arobnjak pritisnite 'Odustani',\n"
"za izlaz pritisnite 'Izlaz'."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Zaista prekinuti? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro doli"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7270860b..ebcd40f7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-24 20:42GMT\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -15,43 +15,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Kvetkez"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Befejezs"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Kilps"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Nincs MandrakeOnline azonostm, de szeretnk egyet "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Feliratkozs"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Kilps a Varzslbl\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Figyelmeztets: nincs megadva bngsz"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Kapcsolati hiba"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "A MandrakeOnline-hoz val kapcsolds sikertelen; prblja meg ksbb"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Helytelen jelsz"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -64,11 +72,11 @@ msgstr ""
"Az utbbi esetben lpjen vissza az els lpshez, hogy kapcsoldhasson a "
"MandrakeOnline-hoz."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "dvzli a MandrakeOnline!"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -81,39 +89,31 @@ msgstr ""
"(csomagok s hardverkonfigurci) egy kzponti adatbzisba annak rdekben,\n"
"hogy informlhassuk a biztonsgi s egyb frisstsekrl.\n"
-#: mdkonline:371
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Nincs MandrakeOnline azonostm, de szeretnk egyet "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Feliratkozs"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake adatvdelmi elvek"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr "Azonosts"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Adja meg MandrakeOnline azonostjt s jelszavt:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Azonost:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Jelsz:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Konfigurci kldse"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
"Egy j e-mail-cmet is rendelkezsre bocstunk:\n"
"felhasznlnv\\@mandrakeonline.net"
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Hiba az adatok kldse kzben"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -165,11 +165,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyomja le a 'Kvetkez' gombot, ha szeretn jra megprblni."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Ksz"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -179,19 +179,19 @@ msgstr ""
"Mostantl kezdve informcikat fog kapni a biztonsgi\n"
"s egyb frisstsekrl - a MandrakeOnline-nak ksznheten."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Mgsem"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -201,19 +201,19 @@ msgstr ""
"A Varzslhoz val visszatrshez nyomjon 'Mgsem'-et;\n"
"ha viszont ki szeretne lpni, nyomjon 'Kilps'-t."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Valban kilp? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "dvzljk"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Bezrs"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6b1adfc3..7436e12e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-25 10:14--500\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -13,43 +13,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr ""
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Ϸ"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "ڷ"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "ǵ巹ũ ¶ο , ͽϴ."
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr " \n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr ": ʾҽϴ."
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr " "
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "ǵ巹ũ ¶ο ϴ. ߿ ٽ õϼ."
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "߸ ȣ"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -60,11 +68,11 @@ msgstr ""
"ٽ õ ų, ǵ巹ũ ¶ο .\n"
" , ǵ巹ũ ¶ο ϱ ù ܰ ư."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "ǵ巹ũ ¶ο ̽ϴ."
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -78,39 +86,31 @@ msgstr ""
"̴ Բ Ʈ ׷̵忡 ˸ Դ"
".\n"
-#: mdkonline:371
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "ǵ巹ũ ¶ο , ͽϴ."
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "ǵ巹ũ ̹ å"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr ""
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "ǵ巹ũ ¶ ڸ ȣ Էϼ:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "α:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "ȣ:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr " "
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
" ֽϴ.\n"
", ڸ\\@mandrakeonline.net ̸ Ī οް ˴ϴ."
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr " ߻"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -157,11 +157,11 @@ msgstr ""
"\n"
" ٽ , ."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Ϸ߽ϴ."
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -171,21 +171,21 @@ msgstr ""
" Ȱ ׷̵忡 \n"
"޾ ֽϴ."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "Ȯ"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
"-adobe-times-bold-r-normal--14-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-batang-bold-r-"
"normal--14-*-75-75-c-*-ksc5601.1987-0,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -195,20 +195,20 @@ msgstr ""
" ư ҡ ,\n"
" Ϸ ᡹ ."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr " մϱ? - ǵ巹ũ ¶"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
"-adobe-times-bold-r-normal--16-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-batang-bold-r-"
"normal--16-*-75-75-c-*-ksc5601.1987-0,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr " ,"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "ݱ"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 9665f263..549dae99 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-22 07:48+0200\n"
"Last-Translator: Juris Kudi <cooker@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -13,43 +13,52 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Tlk"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Beigt"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Atpaka"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+#, fuzzy
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Nu nav man Mandrake Online konta un es vlos "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Parakstties"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izeju no meistara\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Brdinjums: Prlks nav nordts"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Problma ar pieslgumu"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Nevar pislgties MandrakeOnline, paminiet vlreiz biku vlk"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Kda parol"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -62,11 +71,11 @@ msgstr ""
"kontu.\n"
" Otr gadjum - ejiet atpaka uz pirmo soli, lai pieslgtos Mandrake Online."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Laipni ldzam Mandrake Online"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
@@ -81,42 +90,33 @@ msgstr ""
"uz centraliztu datubzi, is viss tiek darts ar mri, lai Js tiktu\n"
"informts par drobas uzlabojumiem un citiem vrtgiem jaunumiem.\n"
-#: mdkonline:371
-#, fuzzy
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Nu nav man Mandrake Online konta un es vlos "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Parakstties"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake konfidencialittes polise"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
#, fuzzy
msgid "Authentification"
msgstr "Mandrake Online autentifikcija"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Ievadiet Jsu Mandrake Online lietotju un paroli:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Lietotjs:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Stu Jsu konfigurciju"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
"piegdt Jums informciju par drobas uzlabojumiem un \n"
"citiem programmu juninjumiem."
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Ah, kda nostot informciju :("
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -161,11 +161,11 @@ msgstr ""
"Atgadjs kdia stot Jsu personisko informcinu :(\n"
"Uzspiediet Tlk, lai pamintu stt vlreiz."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Pabiegts"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -175,19 +175,19 @@ msgstr ""
"Nu tagad Js saemsiet zias par visiem\n"
"drobas u.c. juninjumiem pateicoties MandrakeOnline."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "Labi"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -197,19 +197,19 @@ msgstr ""
"Lai atgrieztos pie meistara spiediet 'Atcelt',\n"
"lai pavisam izietu spiediet 'Iziet'."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Tiem prtraukt? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Laipni ldzam"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Aizvrt"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index e24c99e7..38ff86f9 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-23 13:51CET\n"
"Last-Translator: Andreas Bergstrm <abergstr@halden.net>\n"
"Language-Team: Norsk\n"
@@ -14,45 +14,54 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Avslutt"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+#, fuzzy
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Jeg har ike en Mandrake Online konto og jeg vil "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "abonere"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Avslutter veiviser\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Advarsel: Ingen nettleser er spesifisert"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Tilkoblingsproblem"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline kunne ikke bli kontaktet vennligst prv igjen p ett senere "
"tidspunkt"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Feil passord"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -66,11 +75,11 @@ msgstr ""
" Hvis det siste er tilfelle, g tilbake til den frste skrittet for koble "
"det opp mot Mandrake Online."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Velkommen til MandrakeOnline"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
@@ -83,42 +92,33 @@ msgstr ""
"(pakker, hardware konfigurasjon) til en sentral database for kunne\n"
"holde deg oppdatert om sikkerhetsoppdateringen og smarte oppgraderinger.\n"
-#: mdkonline:371
-#, fuzzy
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Jeg har ike en Mandrake Online konto og jeg vil "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "abonere"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Privacy Policy"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
#, fuzzy
msgid "Authentification"
msgstr "MandrakeOnline autentisering"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Skriv inn ditt Mandrake Online brukernavn og passord:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Sender din konfigurasjon"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr ""
"Tilslutt, ett e-postalias med ditt brukernavn\\@mandrakeonline.net vil bli "
"gitt til deg."
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Feil ved sending av informasjon"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk neste for prve igjen."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Ferdig"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -181,19 +181,19 @@ msgstr ""
"Fra n av vil du f sikkerhets og\n"
"oppgraderingsmeldinger takket vre MandrakeOnline."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -203,18 +203,18 @@ msgstr ""
"For returnere til veiviseren trykk 'Avbryt',\n"
"for avslutt trykk 'Avslutt'."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Virkelig avslutte? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 079e3a06..81c0d8b2 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-24 18:26\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -13,44 +13,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Nsta"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Klar"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Tillbaka"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Jag har inget Mandrake Online-konto och jag vill "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Prenumerera"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Avslutar guiden\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Varning: Ingen webblsare specificerad"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Anslutningsproblem"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrake Online kunde inte kontaktas, frsk igen vid ett senare tillflle."
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Felaktigt lsenord"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -63,11 +71,11 @@ msgstr ""
" I det senare fallet, g tillbaka till det frsta steget fr att ansluta "
"till Mandrake Online."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Vlkommen till Mandrake Online"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -80,39 +88,31 @@ msgstr ""
"databas fr att kunna hlla dig informerad om skerhetsuppdateringar\n"
"och andra anvndbara uppdateringar.\n"
-#: mdkonline:371
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Jag har inget Mandrake Online-konto och jag vill "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Prenumerera"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrakes integritetspolicy"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr "Autentisering"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Ange ditt anvndarnamn och lsenord hos Mandrake Online:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Anvndarnamn:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Lsenord:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Skickar din konfiguration"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Fel vid sndning av information"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -146,11 +146,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicka p \"Nsta\" fr att frska skicka den igen."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Klar"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -160,19 +160,19 @@ msgstr ""
"Frn och med nu kommer du att f skerhets-\n"
"och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrake Online."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -182,18 +182,18 @@ msgstr ""
"Fr att terg till guiden, klicka p \"Avbryt\",\n"
"fr att verkligen avsluta klicka p \"Avsluta\"."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Verkligen avbryta? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Vlkommen"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Stng"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9cbe76e6..2e213f00 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-25 01:54+0200\n"
"Last-Translator: mer Fadl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -13,43 +13,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "leri"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Son"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "k"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "MandrakeOnline hesabm yok ve yeni hesap atrmak istiyorum "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Kaydol"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Sihirbaz Kapatlyor\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Uyar: internet taraycs bulunamad"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Balant problemi"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline 'la balant salanamad , sonra tekrar deneyiniz"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Yanl Parola"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -62,11 +70,11 @@ msgstr ""
"O halde imdi Geri tuuna basn ve MandrakeOnline a balanmak iin\n"
"talimatlar izleyin!."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline 'a Hogeldiniz"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -79,39 +87,31 @@ msgstr ""
"oluturulacak ve sisteminiz hakknda gvenlik yamalar ve gncellemelerden\n"
"her an haberdar olacaksnz.\n"
-#: mdkonline:371
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "MandrakeOnline hesabm yok ve yeni hesap atrmak istiyorum "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Kaydol"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Gizlilik Poliesi"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr "Kimlikleme"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "MandrakeOnline kullancad ve parolanz giriniz:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Kullancad:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Yaplandrmanz Yollanyor"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr ""
"Sisteminiz hakknda yeni kan gncellemelerden haberdar olacaksnz.Bunun "
"sonucunda kullancadnz\\@mandrakeonline.net size ayrlacaktr."
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Bilgi yollama esnasnda HATA"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -158,11 +158,11 @@ msgstr ""
"\n"
"leri tuuna basarak yeniden deneyiniz."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Bitti"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -173,19 +173,19 @@ msgstr ""
"hakknda ki tm gelimeler ve gvenlik aklar size bildirilecektir.\n"
"MandrakeSoft Teekkrlerini Sunar..."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "TAMAM"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Vazge"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -195,19 +195,19 @@ msgstr ""
"Sihirbaza gnmek iin 'Vazge'i tklayn,\n"
"kmak istediinizden eminseniz 'k' Tuuna basnz."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Gerekten iptal etmek istiyor musumuz? - Mandrake Online"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Hogeldiniz"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 399d84fa..2f8ff949 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linuw-wa@chanae.stben.be>\n"
@@ -13,43 +13,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "Shvant"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr "Fini"
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "Mouss fo"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "n er"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Dj'a nn di conte MandrakeOnline, et dji voreu bn onk "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Soscrire"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Cwitant li Macrea\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Adviertixhmint: Nou betchteu di dn"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "Aroke avou l'raloyaedje"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Dji n'a polou m'raloy a MandrakeOnline, sayz on p pus trd"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "Mva scret"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -60,11 +68,11 @@ msgstr ""
"I vos les ft rtaper, oudobn i vos ft f on conte so MandrakeOnline.\n"
"Po 'dierin cas, potchz al prumire tape po s'raloy a MandrakeOnline."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Wilicome MandrakeOnline"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -77,39 +85,31 @@ msgstr ""
"por nos pleur vos informer tchaeke cp k'i gn r on metaedje a djo\n"
"di svrit, oudobn ahessve pol apontiaedje da vosse.\n"
-#: mdkonline:371
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Dj'a nn di conte MandrakeOnline, et dji voreu bn onk "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Soscrire"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Politike sol privaceye di Mandrake"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr "tntifiaedje"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "Dinez vosse login et scret po MandrakeOnline:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Evoyant vost apontiaedje"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgid ""
"provided to you."
msgstr ""
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Yk n'a nn st tot evoyant les informcions"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Clitchoz so Shvant po say delz evoy cor on cp."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "Fini"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -157,19 +157,19 @@ msgstr ""
"A prti d'asteure vos ruroz les anonces di svrit\n"
"et di metaedjes a djo vi MandrakeOnline."
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "I va"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "Rinonc"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -179,18 +179,18 @@ msgstr ""
"Po rivni Macr, clitchoz so Rinonc,\n"
"po mouss fo po d'bon, clitchoz so Mouss fo."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Vormint rnonc? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "Bnvnowe"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "Clre"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 551697e2..e8933ca5 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-16 16:59PRC\n"
"Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
@@ -14,43 +14,52 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr ""
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr "˳"
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr ""
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+#, fuzzy
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "һû Mandrake Online ʻ, Ҫ"
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "˳\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr ": ûָ"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr ""
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "޷ MandrakeOnline, Ժ"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr ""
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
#, fuzzy
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
@@ -62,11 +71,11 @@ msgstr ""
"Ҫ, Mandrake Online ʻ.\n"
"Ҫʻ, صһ, Mandrake Online."
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Mandrake Online ӭ"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
#, fuzzy
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
@@ -79,42 +88,33 @@ msgstr ""
"ǵݿ, Ա㼰ʱ֪ͨйذȫ¼õ\n"
"Ϣ.\n"
-#: mdkonline:371
-#, fuzzy
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "һû Mandrake Online ʻ, Ҫ"
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake ˽"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
#, fuzzy
msgid "Authentification"
msgstr "MandrakeOnline ֤"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
#, fuzzy
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr " Mandrake Online Ϳ:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr ":"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr ":"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr ""
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
#, fuzzy
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"𾴵Ŀͻ, лἰʱ֪\n"
"йذȫºõϢ."
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Ϣʱ"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -157,30 +157,30 @@ msgstr ""
"\n"
"ѡ ·."
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "ѽ"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
"and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "ȷ"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr "ȡ"
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -190,19 +190,19 @@ msgstr ""
"صԶ, ѡ 'ȡ',\n"
"ȷ˳, ѡ '˳'."
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "˳? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "ӭ"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr "ر"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index dd8293fe..9acc07ac 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-25 19:20+CST\n"
"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>\n"
"Language-Team: zh-tw <zh-i10n@linux.org.tw>\n"
@@ -13,43 +13,51 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+#: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216
msgid "Next"
msgstr "U@B"
-#: mdkonline:90
+#: mdkonline:91
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: mdkonline:91 mdkonline:453
+#: mdkonline:92 mdkonline:455
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+#: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220
msgid "Back"
msgstr "W@B"
-#: mdkonline:146
+#: mdkonline:95
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "٨S Mandrake Online bAڧƱn "
+
+#: mdkonline:96
+msgid "Subscribe"
+msgstr "U"
+
+#: mdkonline:149
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "b]wF\n"
-#: mdkonline:227
+#: mdkonline:230
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "i: Sws"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "Connection problem"
msgstr "suD"
-#: mdkonline:274 mdkonline:355
+#: mdkonline:278 mdkonline:359
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline LkpôWAеyA"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid "Wrong password"
msgstr "KX~"
-#: mdkonline:286
+#: mdkonline:290
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -62,11 +70,11 @@ msgstr ""
"Ц^De{siާ@AHKsW \n"
"Mandrake Online AȡC"
-#: mdkonline:364
+#: mdkonline:368
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "wӨ MandrakeOnline"
-#: mdkonline:365
+#: mdkonline:369
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -80,39 +88,31 @@ msgstr ""
"oӨBJANѱzwiHήMs\n"
"TC\n"
-#: mdkonline:371
-msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "٨S Mandrake Online bAڧƱn "
-
-#: mdkonline:373
-msgid "Subscribe"
-msgstr "U"
-
-#: mdkonline:383
+#: mdkonline:385
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake pF"
-#: mdkonline:388
+#: mdkonline:390
msgid "Authentification"
msgstr "{ҽT{"
-#: mdkonline:389
+#: mdkonline:391
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "пJzb MandrakeOnline Wb ID PKX:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Login:"
msgstr "b:"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:393
msgid "Password:"
msgstr "KX:"
-#: mdkonline:395
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "eXzպA]we"
-#: mdkonline:396
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr ""
"ӨBJAMandrake N^Ѥ@ username@mandrakeonline.net\n"
"ϥΪ̱bnѵzϥΡC"
-#: mdkonline:403
+#: mdkonline:405
msgid "Error while sending informations"
msgstr "eXTɵoͿ~"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:406
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -162,11 +162,11 @@ msgstr ""
"\n"
"еsAյoezӤHTC"
-#: mdkonline:410
+#: mdkonline:412
msgid "Finished"
msgstr "F"
-#: mdkonline:411
+#: mdkonline:413
msgid ""
"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
@@ -176,19 +176,19 @@ msgstr ""
"{b}lzwgzL MandrakeOnLine A\n"
"owHΧs{TiC"
-#: mdkonline:428
+#: mdkonline:430
msgid "OK"
msgstr "Tw"
-#: mdkonline:434 mdkonline:460
+#: mdkonline:436 mdkonline:462
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:449
+#: mdkonline:451
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: mdkonline:458
+#: mdkonline:460
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -198,18 +198,18 @@ msgstr ""
"^쥻FeAЫU \"\" sA\n"
"Ϊ̬OiH \"\" {C"
-#: mdkonline:462
+#: mdkonline:464
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "TwnH - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:534
+#: mdkonline:544
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:535
+#: mdkonline:545
msgid "Welcome"
msgstr "w"
-#: mdkonline:559
+#: mdkonline:569
msgid "Close"
msgstr ""