diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 367 |
1 files changed, 77 insertions, 290 deletions
@@ -4,9 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-11 01:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-23 00:21+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,80 +14,80 @@ msgstr "" #: ../mdkapplet:71 msgid "Launch Mandrake Update" -msgstr "" +msgstr "Spustiť Mandrake aktualizácie" #: ../mdkapplet:72 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Načítavanie konfigurácie\n" +msgstr "Konfigurácia" -#: ../mdkapplet:73 ../mdkapplet:111 +#: ../mdkapplet:73 +#: ../mdkapplet:111 msgid "Check Updates" -msgstr "" +msgstr "Skontrolovať aktualizácie" #: ../mdkapplet:74 msgid "Online WebSite" -msgstr "" +msgstr "Online web sajty" #: ../mdkapplet:75 msgid "Configure Network" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť sieť" #: ../mdkapplet:76 msgid "Register Now!" -msgstr "" +msgstr "Registrovať teraz!" #: ../mdkapplet:101 msgid "Mandrake Updates Applet" -msgstr "" +msgstr "Mandrake aktualizačný applet" #: ../mdkapplet:109 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "Akcie" #: ../mdkapplet:112 msgid "Start MandrakeUpdate" -msgstr "" +msgstr "Spustiť MandrakeUpdate" #: ../mdkapplet:113 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť" #: ../mdkapplet:114 msgid "See logs" -msgstr "" +msgstr "Nahliadnuť do logov" #: ../mdkapplet:117 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stav" #: ../mdkapplet:120 msgid "Network Connection: " -msgstr "" +msgstr "Sieťové pripojenia:" #: ../mdkapplet:121 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Dole" #: ../mdkapplet:121 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Hore" #: ../mdkapplet:124 msgid "New Updates: " -msgstr "" +msgstr "Nové aktualizácie:" #: ../mdkapplet:125 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Dostupné" #: ../mdkapplet:125 msgid "Not Available" -msgstr "" +msgstr "Nedostupné" #: ../mdkapplet:128 msgid "Last check: " -msgstr "" +msgstr "Posledná kontrola:" #: ../mdkapplet:134 msgid "Close" @@ -96,7 +95,7 @@ msgstr "Zatvoriť" #: ../mdkapplet:183 msgid "About.." -msgstr "" +msgstr "O.." #: ../mdkapplet:184 msgid "Quit" @@ -104,32 +103,31 @@ msgstr "Koniec" #: ../mdkapplet:188 msgid "About Online Applet" -msgstr "" +msgstr "O online apletoch" #: ../mdkapplet:189 -#, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" -msgstr "Vítajte v Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online tím" #: ../mdkapplet:189 msgid "Mandrake Update Notification Applet" -msgstr "" +msgstr "Mandrake aplet pre notifikáciu aktualizácií" #: ../mdkapplet:189 msgid "Team:" -msgstr "" +msgstr "Tím:" #: ../mdkapplet:189 msgid "This Software is under GPL" -msgstr "" +msgstr "Tento softvér je pokrytý GPL" #: ../mdkapplet:189 msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "Verzia:" #: ../mdkonline:85 msgid "Skip Wizard" -msgstr "" +msgstr "Prerušiť sprievodcu" #: ../mdkonline:99 msgid "Welcome to MandrakeOnline" @@ -148,9 +146,8 @@ msgstr "" "byť informovaní o bezpečnostných aktualizáciách a zaujímavých balíkoch.\n" #: ../mdkonline:101 -#, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" -msgstr "Vítajte v Mandrake Online" +msgstr "Vytvoriť Mandrake Online účet" #: ../mdkonline:103 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " @@ -160,22 +157,23 @@ msgstr "Nemám konto na MandrakeOnline, ale chcem ho" msgid "Subscribe" msgstr "Prihlásiť" -#: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127 +#: ../mdkonline:107 +#: ../mdkonline:127 msgid "Login:" msgstr "Prihlasovacie meno:" -#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 +#: ../mdkonline:108 +#: ../mdkonline:128 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: ../mdkonline:109 -#, fuzzy msgid "Confirm Password:" -msgstr "Heslo:" +msgstr "Potvrdiť heslo:" #: ../mdkonline:110 msgid "Mail contact:" -msgstr "" +msgstr "Mail kontakt:" #: ../mdkonline:117 msgid "Mandrake Privacy Policy" @@ -202,15 +200,12 @@ msgid "" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" -"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " -"service,\n" -"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " -"informed\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" -"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " -"provided to you." +"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be provided to you." msgstr "" "Aby ste mohli mať úžitok zo služieb na MandrakeOnline,\n" "je potrebné získanie vašej konfigurácie.\n" @@ -219,10 +214,8 @@ msgstr "" "1) zoznam balíkov ktoré ste si nainštalovali\n" "2) vašu hardvérovú konfiguráciu\n" "\n" -"Ak sa vám nepozdáva tento nápad alebo nevyžadujete používanie takýchto " -"služieb\n" -"kliknite na 'Zrušiť'. Kliknutím na 'Pokračovať' nám umožníte, aby sme vás " -"informovali\n" +"Ak sa vám nepozdáva tento nápad alebo nevyžadujete používanie takýchto služieb\n" +"kliknite na 'Zrušiť'. Kliknutím na 'Pokračovať' nám umožníte, aby sme vás informovali\n" "o bezpečnostných aktualizáciách a užitočných iných vylepšeniach pomocou\n" "personalizovaného emailu.\n" "Môžete tiež zúžitkovať rôzne zľavy pre platené podporné služby na\n" @@ -259,73 +252,77 @@ msgstr "Áno, želám si automatizovanú aktualizáciu" #: ../mdkonline:147 msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "Krajina:" #: ../mdkonline:174 msgid "Creation" -msgstr "" +msgstr "Vytvorenie" #: ../mdkonline:174 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" -msgstr "" +msgstr "Prihlasovacie meno a heslo by mali mať minimálne 12 znakov\n" #: ../mdkonline:175 msgid "Special characters" -msgstr "" +msgstr "Špeciálne znaky" #: ../mdkonline:175 msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "Špeciálne znaky nie sú povolené\n" #: ../mdkonline:176 msgid "Empty fields" -msgstr "" +msgstr "Prázdne polia" #: ../mdkonline:176 msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "Vyplňte prosím všetky polia\n" #: ../mdkonline:177 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" #: ../mdkonline:177 msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "Email adresa nie je korektná\n" #: ../mdkonline:178 msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "Účet už existuje\n" #: ../mdkonline:178 msgid "Change account" -msgstr "" +msgstr "Zmeniť účet" #: ../mdkonline:184 msgid "Problem connecting to server \n" -msgstr "" +msgstr "Problém s pripojením k serveru\n" #: ../mdkonline:184 msgid "Server Problem" -msgstr "" +msgstr "Problém servera" -#: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 +#: ../mdkonline:189 +#: ../mdkonline:191 +#: ../mdkonline:193 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Chyba" #: ../mdkonline:189 msgid "Please provide a login" -msgstr "" +msgstr "Zadajte prosím prihlasovanie meno" #: ../mdkonline:191 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" +"Heslo nie je zhodné\n" +" Skúste znova\n" #: ../mdkonline:193 msgid "Not a valid mail address!\n" -msgstr "" +msgstr "Nekorektná emailová adresa!\n" #: ../mdkonline:213 msgid "Finish" @@ -339,14 +336,16 @@ msgstr "Ukončujem sprievodcu\n" msgid "Connecting ...\n" msgstr "Pripájanie...\n" -#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 ../mdkupdate:169 +#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:330 +#: ../mdkupdate:169 msgid "Connection problem" msgstr "Problém s pripojením" -#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 +#: ../mdkonline:264 +#: ../mdkonline:330 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" -msgstr "" -"MandrakeOnline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova" +msgstr "MandrakeOnline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova" #: ../mdkonline:276 msgid "Wrong password" @@ -355,16 +354,13 @@ msgstr "Zlé heslo" #: ../mdkonline:276 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" -" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " -"MandrakeOnline.\n" -" In the latter case, go back to the first step to connect to " -"MandrakeOnline.\n" +" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on MandrakeOnline.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne.\n" -" Predtým ako sa ich pokúsite zadať znova, mali by ste si vytvoriť účet na " -"MandrakeOnline.\n" +" Predtým ako sa ich pokúsite zadať znova, mali by ste si vytvoriť účet na MandrakeOnline.\n" " V opačnom prípade sa vráťte na prvý krok v pripojení k MandrakeOnline.\n" " Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n" " (akceptované sú iba abecedné znaky)" @@ -382,8 +378,7 @@ msgstr "Načítavanie konfigurácie\n" msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -411,20 +406,15 @@ msgstr " -v - viac výpisov.\n" #: ../mdkupdate:169 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "" -"MandrakeUpdate nemôže kontaktovať stránku, prosím skúste to neskôr opäť." +msgstr "MandrakeUpdate nemôže kontaktovať stránku, prosím skúste to neskôr opäť." #: ../mdkupdate:196 msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" -msgstr "" -"V prípade akéhokoľvek problému zašlite prosím mail na support@mandrakeonline." -"net\n" +msgstr "V prípade akéhokoľvek problému zašlite prosím mail na support@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkupdate:196 -msgid "" -"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." -msgstr "" -"Musíte mať vytvorené konto na MandrakeOnline, alebo zmeniť svoje údaje." +msgid "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." +msgstr "Musíte mať vytvorené konto na MandrakeOnline, alebo zmeniť svoje údaje." #: ../mdkupdate:196 msgid "Your login or password may be wrong" @@ -438,206 +428,3 @@ msgstr "Nemôžem vytvoriť mdkupdate medium.\n" msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Nemôžem aktualizovať balíčky z mdkupdate média.\n" -#~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Afrika" - -#~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Ázia" - -#~ msgid "Australia" -#~ msgstr "Austrália" - -#~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Európa" - -#~ msgid "North America" -#~ msgstr "Severná Amerika" - -#~ msgid "South America" -#~ msgstr "Južná Amerika" - -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Ďalej" - -#~ msgid "Back" -#~ msgstr "Späť" - -#~ msgid "Empty Mirror" -#~ msgstr "Prázdny mirror" - -#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place." -#~ msgstr "Prázdny mirror. Vyberte si prosím umiestnenie." - -#~ msgid "Warning: No browser specified" -#~ msgstr "Varovanie: Nie je špecifikovaný prehliadač" - -#~ msgid "Sending your Configuration" -#~ msgstr "Zasiela sa vaša konfigurácia" - -#~ msgid "Error while sending informations" -#~ msgstr "Počas zasielania informácií nastala chyba" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while sending your personal informations.\n" -#~ "\n" -#~ "Press Next to try and send your configuration again." -#~ msgstr "" -#~ "Vykytla sa chyba pri zasielaní vašich osobných informácií.\n" -#~ "\n" -#~ "Kliknite na Ďalej a pokúste sa odoslať vašu konfiguráciu znova." - -#~ msgid "Finished" -#~ msgstr "Úspešne ukončenie" - -#~ msgid "Choose your geographical location" -#~ msgstr "Zvoľte si vašu geografickú pozíciu" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "OK" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Zrušiť" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" -#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" -#~ "to really quit it press 'Quit'." -#~ msgstr "" -#~ "Naozaj si želáte ukončiť MandrakeOnline?\n" -#~ "Pre návrat k sprievodcovi kliknite na 'Zrušiť',\n" -#~ "ak naozaj chcete skončiť kliknite na 'Koniec'." - -#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" -#~ msgstr "Naozaj prerušiť? - Mandrake Online" - -#~ msgid "" -#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the " -#~ "first time. \n" -#~ "\n" -#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the " -#~ "world!\n" -#~ "\n" -#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from " -#~ "this \n" -#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n" -#~ "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal " -#~ "data." -#~ msgstr "" -#~ " Spustili ste si našu voľnú Mandrake Linux download edíciu po prvý krát.\n" -#~ "\n" -#~ "Momentálne sú asi tri milóny používateľov Mandrake Linux distribúcie po " -#~ "celom svete!\n" -#~ "\n" -#~ "Prosíme vás, venujte pár sekúnd vypneniu krátkeho dotazníka. Údaje z " -#~ "tohto\n" -#~ "dotazníka budú použité iba pre marketingové štúdie.\n" -#~ "Nasledujúci text obsahuje pravidlá pre nakladanie s osobnými informáciami " -#~ "spoločnosťou\n" -#~ "MandrakeSoft." - -#~ msgid "" -#~ "What personal data do we collect ? \n" -#~ " \n" -#~ "Various information is collected in different areas of the website;\n" -#~ "what follows is an overview of the data we keep:\n" -#~ "\n" -#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n" -#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n" -#~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n" -#~ " - Your subscription to mailling lists.\n" -#~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n" -#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n" -#~ "the best support services customized to your needs.\n" -#~ " - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n" -#~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n" -#~ " \n" -#~ "What do we do with this information?\n" -#~ "\n" -#~ "We never share personal information with other persons or companies -\n" -#~ "we use this data strictly for the following purposes:\n" -#~ " - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n" -#~ "address in our database to provide you with customized information\n" -#~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n" -#~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n" -#~ "your email address but no external parties have access to our database\n" -#~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n" -#~ "the appropriate form.\n" -#~ " - If you provide information when registering a purchased product\n" -#~ "to receive support, we keep this information private unless the\n" -#~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n" -#~ "you require.\n" -#~ " - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n" -#~ "your order and deliver your products.\n" -#~ " - If you provide us with marketing information, we keep it for \n" -#~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n" -#~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How " -#~ "to change / correct your personal data?\n" -#~ "\n" -#~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n" -#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n" -#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n" -#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n" -#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" -#~ msgstr "" -#~ "Aké osobné údaje zbierame? \n" -#~ " \n" -#~ "Na rôznych miestach websajtu sú zbierané rôzne informácie;\n" -#~ "nasleduje popis ktoré údaje sú uchovávané:\n" -#~ "\n" -#~ "Po prvé, zaznamenávame vašu emailovú adresu, meno a poštovú adresu.\n" -#~ "Po druhé, poskytujeme vám unikátne zákaznícke ID. Toto ID je možné\n" -#~ "použiť pri pridávaní doplňujúcich informácií pre váš Mandrake účet, ako " -#~ "napríklad:\n" -#~ " - vaše prihlásenie do mailing listov - ak si zaregistrujete " -#~ "zakúpený produkt, budeme sa od vás snažiť zistiť informácie\n" -#~ "ako napríklad systémové/hardvérové podrobnosti aby sme vám mohli " -#~ "poskytovať\n" -#~ "čo najlepšie služby, podľa vašich potrieb.\n" -#~ " - na našej stránke pre darovanie a v našom online obchode " -#~ "(MandrakeStore)\n" -#~ "zaznamenávame platobné údaje pre potreby účtovania (neukladáme žiadne " -#~ "údaje\n" -#~ "o kreditných kartách).\n" -#~ " \n" -#~ "Čo robíme s týmito informáciami?\n" -#~ "\n" -#~ "Nikdy nezdieľame tieto informácie s inými osobami alebo spoločnosťami -\n" -#~ "používame tieto údaje na na tieto striktne určené potreby:\n" -#~ " - ak ste prihlásení do mailing listu, uchovávame túto adresu v našej " -#~ "databáze\n" -#~ "aby bolo možné poskytovať personalizované informácie a/alebo bolo možné " -#~ "povoliť\n" -#~ "zúčastňovanie sa na diskusiách v rôznych mailing listoch. Ak pošlete " -#~ "správu do\n" -#~ "niektorého listu, ostatní členovia listu budú vidieť vašu adresu, ale " -#~ "žiadne tretie\n" -#~ "strany nemajú prístup k našej databáze prihlásených. Kedykoľvek sa môžete " -#~ "odhlásiť\n" -#~ "použitím zodpovedajúceho formuláru na web stránkach.\n" -#~ " - ak nám poskytnete určité informácie počas registrácie zakúpeného " -#~ "produktu\n" -#~ "aby ste mohli používať podporné služby, držíme tieto informácie v " -#~ "bezpečí, s výnimkou\n" -#~ "keď sú vyžadované niektorým z našich partnerov pri doručení podpory, " -#~ "ktorú ste žiadali.\n" -#~ " - ak používate MandrakeStore, používame tiež vaše zákaznícke ID pre " -#~ "zisťovanie\n" -#~ "vašich objednávok a doručení našich produktov.\n" -#~ " - ak ste nám poskytli marketingové informácie, uchovávame ich iba za " -#~ "účelom\n" -#~ "interného použitia pre zlepšenie našich produktov podľa vašich želaní.\n" -#~ "\n" -#~ "Ako zmeniť upraviť vaše osobné údaje?\n" -#~ "\n" -#~ "Francúzske právo dáva jeho požívateľom prvávo na možnosť prístupu, " -#~ "úprave, modifikácii\n" -#~ "alebo odstráneniu vašich osobných údajov ktoré sú zozbieravané. Toto " -#~ "ponúkame ako\n" -#~ "celosvetové privilégium. Môžete si uplatniť toto právo kedykoľvek sa " -#~ "prihlásite k vášmu\n" -#~ "účtu s vašim používateľským ID a upravíte si poľa želaní vaše osobné " -#~ "informácie. Môžete\n" -#~ "sa prihlásiť pomocou stránky http://www.mandrakeonline.net" - -#~ msgid "Sans Italic 17" -#~ msgstr "Sans Italic 17" |