summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nl.po338
1 files changed, 110 insertions, 228 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 5bb521e4..9bf37ca3 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,167 +1,143 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002
-# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002
-# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003
+# translation of mdkonline-nl.po to Nederlands
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002.
+# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002.
+# Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>, 2003.
+# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
+"Project-Id-Version: mdkonline-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-21 19:58+0100\n"
-"Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n"
-"Language-Team: (nl) Dutch team <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-27 20:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-28 17:00-0500\n"
+"Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n"
+"Language-Team: Nederlands\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../mdkapplet:47
-msgid "No updates available for your system"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:53
-msgid "Test critical"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:59
-msgid "System is busy. Wait ..."
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:65
-#, perl-format
-msgid "%s packages available for update"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:71
-msgid "Service not available. Click on configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:77
-msgid "Network is down. Click on configure Network"
-msgstr ""
-
-#: ../mdkapplet:81
+#: ../mdkapplet:76
msgid "Launch Mandrake Update"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeUpdate starten"
-#: ../mdkapplet:82
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:77
msgid "Configuration"
-msgstr "Lezen instellingen\n"
+msgstr "Configuratie"
-#: ../mdkapplet:83
+#: ../mdkapplet:78
msgid "Check Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Herziene versies controleren"
-#: ../mdkapplet:84
+#: ../mdkapplet:79
msgid "Online WebSite"
-msgstr ""
+msgstr "Webadres"
-#: ../mdkapplet:85
+#: ../mdkapplet:80
msgid "Configure Network"
-msgstr ""
+msgstr "Netwerk configureren"
-#: ../mdkapplet:86
+#: ../mdkapplet:81
msgid "Register Now!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu registreren!"
-#: ../mdkapplet:110
+#: ../mdkapplet:105
msgid "Mandrake Updates Applet"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeUpdates-applet"
-#: ../mdkapplet:118
+#: ../mdkapplet:113
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akties"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:115
msgid "Install updates"
-msgstr ""
+msgstr "Herziene versies installeren"
-#: ../mdkapplet:121
+#: ../mdkapplet:116
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configureren"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:117
msgid "Check updates"
-msgstr ""
+msgstr "Herziene versies controleren"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:118
msgid "See logs"
-msgstr ""
+msgstr "Logboeken inzien"
-#: ../mdkapplet:126
+#: ../mdkapplet:121
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
-#: ../mdkapplet:129
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Network Connection: "
-msgstr ""
+msgstr "Netwerk verbinding: "
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:125
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgeschakeld"
-#: ../mdkapplet:130
+#: ../mdkapplet:125
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Verbonden"
-#: ../mdkapplet:133
+#: ../mdkapplet:128
msgid "New Updates: "
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe herziene versies:"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:129
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Beschikbaar"
-#: ../mdkapplet:134
+#: ../mdkapplet:129
msgid "Not Available"
-msgstr ""
+msgstr "Niet beschikbaar"
-#: ../mdkapplet:137
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Last check: "
-msgstr ""
+msgstr "Laatste controle: "
-#: ../mdkapplet:143
+#: ../mdkapplet:138
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: ../mdkapplet:223
+#: ../mdkapplet:195
msgid "About.."
-msgstr ""
+msgstr "Info.."
-#: ../mdkapplet:224
+#: ../mdkapplet:196
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../mdkapplet:228
+#: ../mdkapplet:200
msgid "About Online Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Info over het Online-applet"
-#: ../mdkapplet:229
-#, fuzzy
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Mandrake Online Team"
-msgstr "Welkom bij MandrakeOnline"
+msgstr "Het MandrakeOnline-team"
-#: ../mdkapplet:229
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeUpdate waarschuwingsapplet"
-#: ../mdkapplet:229
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Team:"
-msgstr ""
+msgstr "Team: "
-#: ../mdkapplet:229
+#: ../mdkapplet:201
msgid "This Software is under GPL"
-msgstr ""
+msgstr "Deze software is vrijgegeven onder de GPL"
-#: ../mdkapplet:229
+#: ../mdkapplet:201
msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versie: "
#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Wizard overslaan"
#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
@@ -176,18 +152,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"U wordt bij deze stap verondersteld een MandrakeOnline account te hebben.\n"
"Deze assistent zal u helpen om uw configuratie te sturen\n"
-"(pakketten, hardware configuratie) naar een centrale database om\n"
-"u op de hoogte te houden van beveiligingsvernieuwingen en nuttige "
+"(pakketten, hardwareconfiguratie) naar een centrale database om\n"
+"u op de hoogte te houden van beveiligingsherzieningen en nuttige "
"opwaarderingen.\n"
#: ../mdkonline:102
-#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
-msgstr "Welkom bij MandrakeOnline"
+msgstr "MandrakeOnline account aanmaken"
#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
-msgstr "Ik heb geen MandrakeOnline account en wil er een"
+msgstr "Ik heb geen MandrakeOnline account en wil "
#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
@@ -202,17 +177,16 @@ msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: ../mdkonline:110
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
+msgstr "Wachtwoord bevestigen:"
#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Mailadres: "
#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrake Privacy Policy"
-msgstr "Mandrake Privacy-beleid"
+msgstr "Mandrake privacy-beleid"
#: ../mdkonline:124
msgid "Authentification"
@@ -256,7 +230,7 @@ msgstr ""
"diensten, \n"
"druk dan op 'Annuleren'. Als u op 'Volgende' klikt, staat u ons toe dat wij "
"u informeren\n"
-"over beveiligingsvernieuwingen en nuttige opwaarderingen via persoonlijke e-"
+"over beveiligingsherzieningen en nuttige opwaarderingen via persoonlijke e-"
"mail.\n"
"Verder profiteert u van goedkopere betaalde ondersteuning op\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
@@ -267,16 +241,16 @@ msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
-"Vanaf nu ontvangt u beveiliging- en\n"
-"update-aankondigingen aangeboden door MandrakeOnline"
+"Vanaf nu ontvangt u beveiligings- en\n"
+"herzieningsaankondigingen aangeboden door MandrakeOnline"
#: ../mdkonline:142
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-"MandrakeOnline biedt u de mogelijkheid om de updates te automatiseren.\n"
-"Een programma dat regelmatig zal worden gestart, kijkt of er nieuwe updates "
+"MandrakeOnline biedt u de mogelijkheid om de herzieningen te automatiseren.\n"
+"Een programma in uw systeem zal regelmatig kijken of er nieuwe herziene versies "
"zijn\n"
#: ../mdkonline:142
@@ -285,96 +259,97 @@ msgstr "Het versturen is gelukt!"
#: ../mdkonline:143
msgid "automated Upgrades"
-msgstr "geautomatiseerde vernieuwingen"
+msgstr "geautomatiseerde herzieningen"
#: ../mdkonline:145
msgid "Yes I want automated updates"
-msgstr "Ja, ik wil automatische updates"
+msgstr "Ja, ik wil automatische herzieningen"
#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
-msgstr ""
+msgstr "Land:"
#: ../mdkonline:175
msgid "Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Creatie"
#: ../mdkonline:175
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord moeten minder dan 12 tekens zijn\n"
#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters"
-msgstr ""
+msgstr "Speciale tekens"
#: ../mdkonline:176
msgid "Special characters are not allowed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Speciale tekens zijn niet toegestaan\n"
#: ../mdkonline:177
msgid "Empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "Lege velden"
#: ../mdkonline:177
msgid "Please fill in all fields\n"
-msgstr ""
+msgstr "Alle velden invullen alstublieft\n"
#: ../mdkonline:178
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailadres"
#: ../mdkonline:178
msgid "Email not valid\n"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailadres niet geldig\n"
#: ../mdkonline:179
msgid "Account already exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "Account bestaat al\n"
#: ../mdkonline:179
msgid "Change account"
-msgstr ""
+msgstr "Account wijzigen"
#: ../mdkonline:185
msgid "Problem connecting to server \n"
-msgstr ""
+msgstr "Probleem bij het maken van verbinding met de server \n"
#: ../mdkonline:185
msgid "Server Problem"
-msgstr ""
+msgstr "Serverprobleem"
#: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fout"
#: ../mdkonline:190
msgid "Please provide a login"
-msgstr ""
+msgstr "Geef alstublieft uw gebruikersnaam"
#: ../mdkonline:192
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
+"De wachtwoorden komen niet overeen\n"
+"Probeer het opnieuw\n"
#: ../mdkonline:194
msgid "Not a valid mail address!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Geen geldig emailadres\n"
#: ../mdkonline:202
msgid "Sending configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Configuratie sturen"
#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Verbindingsprobleem"
#: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312
-#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
-"MandrakeUpdate kon geen verbinding krijgen met de website, op een later "
-"tijdstip wordt het opnieuw geprobeerd."
+"Er kon geen verbinding met MandrakeOnline gemaakt worden, "
+"probeert u het later nog eens."
#: ../mdkonline:262
msgid "Finish"
@@ -385,9 +360,8 @@ msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Bezig met afsluiten wizard\n"
#: ../mdkonline:300
-#, fuzzy
msgid "Connecting ...\n"
-msgstr "Verbindingsprobleem"
+msgstr "Verbinding aan het maken...\n"
#: ../mdkonline:324
msgid "Wrong password"
@@ -434,21 +408,19 @@ msgstr ""
#: ../mdkupdate:55
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - toont deze gebruiksaanwijzing.\n"
+msgstr " --help - deze gebruiksaanwijzing.tonen\n"
#: ../mdkupdate:56
msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --auto - MandrakeUpdate automatisch starten.\n"
#: ../mdkupdate:57
-#, fuzzy
msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
-msgstr " --applet - update alle gegevens.\n"
+msgstr " --applet - MandrakeUpdate starten.\n"
#: ../mdkupdate:58
-#, fuzzy
msgid " --update - Update keys\n"
-msgstr " --applet - update alle gegevens.\n"
+msgstr " --applet - sleutels bijwerken\n"
#: ../mdkupdate:77
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
@@ -460,93 +432,3 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Kan geen pakketten bijwerken vanaf het mdkupdate medium.\n"
-#~ msgid " --security - use only security media.\n"
-#~ msgstr " --security - gebruik alleen een beveiligd medium.\n"
-
-#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
-#~ msgstr " -v - toont extra gegevens.\n"
-
-#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "U kunt, wanneer u een probleem heeft, mailen naar support@mandrakeonline."
-#~ "net\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
-#~ "subscription."
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft een account op MandrakeOnline nodig, of u mout uw abonnement "
-#~ "vernieuwen."
-
-#~ msgid "Your login or password may be wrong"
-#~ msgstr "Uw gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist"
-
-#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "Kan geen mdkupdate medium aanmaken.\n"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "Afrika"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "Aziƫ"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "Australiƫ"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Europa"
-
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "Noord Amerika"
-
-#~ msgid "South America"
-#~ msgstr "Zuid Amerika"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Volgende"
-
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "Vorige"
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Waarschuwing: geen browser aangegeven"
-
-#~ msgid "Sending your Configuration"
-#~ msgstr "Bezig met versturen van configuratie"
-
-#~ msgid "Error while sending informations"
-#~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van informatie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press Next to try and send your configuration again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Er is een fout opgetreden bij het versturen van uw persoonlijke "
-#~ "informatie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Druk op 'volgende' om opnieuw te proberen uw configuratie te versturen."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Voltooid"
-
-#~ msgid "Choose your geographical location"
-#~ msgstr "Kies uw geografische locatie"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Annuleren"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-#~ "to really quit it press 'Quit'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wilt u werkelijk MandrakeOnline afbreken?\n"
-#~ "Druk op 'Annuleren' om naar de Wizard terug te keren,\n"
-#~ "druk op 'Afsluiten' om werkelijk af te sluiten."
-
-#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-#~ msgstr "Wilt u echt stoppen? - MandrakeOnline"