summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ar.po3
-rw-r--r--po/fi.po4
-rw-r--r--po/tl.po439
3 files changed, 444 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7d748b0d..c0b92f38 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,6 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-04 16:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 07:57+0100\n"
"Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n"
@@ -29,6 +30,7 @@ msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "النّظام مشغول. إنتظر..."
#: ../mdkapplet:67
+#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s حزمة متوفّرة للتّحديث"
@@ -384,6 +386,7 @@ msgid "Reading configuration\n"
msgstr "جاري قراءة اعداداتك\n"
#: ../mdkupdate:50
+#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 5eecab1e..768cae54 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -293,7 +293,8 @@ msgstr "Luonti"
#: ../mdkonline:178
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
-msgstr "Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n"
+msgstr ""
+"Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n"
#: ../mdkonline:179
msgid "Special characters"
@@ -485,4 +486,3 @@ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja mdkupdate-lähteestä.\n"
#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Ei pystytty luomaan mdkupdate lähdettä.\n"
-
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
new file mode 100644
index 00000000..15235b9b
--- /dev/null
+++ b/po/tl.po
@@ -0,0 +1,439 @@
+# translation of mdkonline.po to Filipino
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline-tl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-04 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-07 13:28+0800\n"
+"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
+"Language-Team: Filipino <salinpinoy@list.comitus.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: ../mdkapplet:49
+msgid "No updates available for your system"
+msgstr "Walang mga available na update para sa iyong sistema"
+
+#: ../mdkapplet:55
+msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
+msgstr "Problema sa config. Ilunsad muli ang \"I-configure\""
+
+#: ../mdkapplet:61
+msgid "System is busy. Wait ..."
+msgstr "Abala ang sistema. Maghintay ..."
+
+#: ../mdkapplet:67
+#, perl-format
+msgid "%s packages available for update"
+msgstr "%s mga package available para sa update"
+
+#: ../mdkapplet:73
+msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
+msgstr "Service ay hindi available. I-click ang \"Configuration\""
+
+#: ../mdkapplet:79
+msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
+msgstr "Down ang network. I-click ang \"I-configure ang Network\""
+
+#: ../mdkapplet:85
+msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
+msgstr "Dini-activate ang service. Naghihintay para sa payment..."
+
+#: ../mdkapplet:89
+msgid "Launch Mandrake Update"
+msgstr "Ilunsad ang Mandrake Update"
+
+#: ../mdkapplet:90
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#: ../mdkapplet:91
+msgid "Check Updates"
+msgstr "Suriin ang mga Update"
+
+#: ../mdkapplet:92
+msgid "Online WebSite"
+msgstr "Online WebSite"
+
+#: ../mdkapplet:93
+msgid "Configure Network"
+msgstr "I-configure ang Network"
+
+#: ../mdkapplet:94
+msgid "Configure Now!"
+msgstr "I-configure Ngayon!"
+
+#: ../mdkapplet:123
+msgid "Mandrake Updates Applet"
+msgstr "Mandrake Updates Applet"
+
+#: ../mdkapplet:130
+msgid "Actions"
+msgstr "Mga Aksiyon"
+
+#: ../mdkapplet:132
+msgid "Install updates"
+msgstr "I-install ang mga update"
+
+#: ../mdkapplet:133
+msgid "Configure"
+msgstr "I-configure"
+
+#: ../mdkapplet:134
+msgid "Check updates"
+msgstr "Suriin ang mga update"
+
+#: ../mdkapplet:135
+msgid "See logs"
+msgstr "Tingnan ang mga log"
+
+#: ../mdkapplet:138
+msgid "Status"
+msgstr "Kalagayan"
+
+#: ../mdkapplet:141
+msgid "Network Connection: "
+msgstr "Network Connection: "
+
+#: ../mdkapplet:142
+msgid "Down"
+msgstr "Down"
+
+#: ../mdkapplet:142
+msgid "Up"
+msgstr "Up"
+
+#: ../mdkapplet:145
+msgid "New Updates: "
+msgstr "Mga Bagong Update: "
+
+#: ../mdkapplet:146
+msgid "Available"
+msgstr "Available"
+
+#: ../mdkapplet:146
+msgid "Not Available"
+msgstr "Hindi Available"
+
+#: ../mdkapplet:149
+msgid "Last check: "
+msgstr "Huling pagsuri: "
+
+#: ../mdkapplet:155
+msgid "Close"
+msgstr "Isara"
+
+#: ../mdkapplet:222
+msgid "No check"
+msgstr "Walang pagsuri"
+
+#: ../mdkapplet:287
+msgid "About.."
+msgstr "Tungkol sa.."
+
+#: ../mdkapplet:288
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+#: ../mdkonline:89
+msgid "Skip Wizard"
+msgstr "Laktawan ang Wizard"
+
+#: ../mdkonline:103
+msgid "Welcome to MandrakeOnline"
+msgstr "Maligayang pagdating sa MandrakeOnline"
+
+#: ../mdkonline:104
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"Sa hakbang na ito dapat Ikaw ay may account sa MandrakeOnline.\n"
+"Ang alalay na ito ay tutulong sa iyong i-upload ang iyong configuration\n"
+"(mga package, hardware configuration) sa isang centralized database\n"
+"para mapaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga\n"
+"kapakipakinabang na mga upgrade.\n"
+
+#: ../mdkonline:105
+msgid "Create a MandrakeOnline Account"
+msgstr "Gumawa ng MandrakeOnline Account"
+
+#: ../mdkonline:107
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Wala akong MandrakeOnline account at gusto kong "
+
+#: ../mdkonline:107
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Mag-subscribe"
+
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
+msgid "Login:"
+msgstr "Login:"
+
+#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../mdkonline:113
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Ulitin ang Password:"
+
+#: ../mdkonline:114
+msgid "Mail contact:"
+msgstr "Mail contact:"
+
+#: ../mdkonline:121
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Mandrake Privacy Policy"
+
+#: ../mdkonline:127
+msgid "Authentification"
+msgstr "Authentification"
+
+#: ../mdkonline:128
+msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
+msgstr "Ipasok ang iyong MandrakeOnline login, password at pangalan ng makina:"
+
+#: ../mdkonline:133
+msgid "Machine name:"
+msgstr "Pangalan ng makina:"
+
+#: ../mdkonline:138
+msgid "Send Configuration"
+msgstr "Ipadala ang Configuration"
+
+#: ../mdkonline:139
+msgid ""
+"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
+"we are about to upload your configuration.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
+"provided to you."
+msgstr ""
+"Para makinabang sa mga serbisyo ng MandrakeOnline,\n"
+"i-a-upload namin ang iyong configuration.\n"
+"\n"
+"Ipapadala ngayon ng Wizard ang mga sumusunod na inpormasyon sa "
+"MandrakeSoft:\n"
+"1) ang talaan ng mga package na naka-install sa iyong sistema,\n"
+"2) iyong hardware configuration.\n"
+"\n"
+"Kung hindi ka komportable sa idea na iyon, o ayaw pakinabangan ang "
+"serbisyong ito,\n"
+"paki-pindut ang 'I-cancel'. Sa pagpipindut ng 'Kasunod', pinapayagan mo "
+"kaming\n"
+"ipaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga "
+"kapakipakinabang na\n"
+"mga upgrade via mga personalized email alert. At saka, ikaw ay makakatawad "
+"sa\n"
+"sa mga bayad na support service sa www.mandrakeexpert.com.\n"
+"At sa wakas, isang email alias na may pangalan mo (username@mandrakeonline."
+"net)\n"
+"ay ibibigay sa iyo."
+
+#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:247 ../mdkonline:275
+msgid "Finish"
+msgstr "Wakas"
+
+#: ../mdkonline:145
+msgid ""
+"From now you will receive on security and updates \n"
+"announcements thanks to MandrakeOnline."
+msgstr ""
+"Mula ngayon ikaw ay makakatanggap ng mga announcement\n"
+"tungkol sa seguridad at update salamat sa MandrakeOnline."
+
+#: ../mdkonline:145
+msgid ""
+"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
+"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
+msgstr ""
+"Ang MandrakeOnline ay naghahandog sa iyo ng kakayahang i-automate\n"
+"ang mga update. May program na tatakbo tuwina sa iyong sistema na\n"
+"maghihintay para sa mga bagong update.\n"
+
+#: ../mdkonline:145
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr "Nagtagumpay ang iyong upload!"
+
+#: ../mdkonline:146
+msgid "automated Upgrades"
+msgstr "naka-automate na mga Upgrade"
+
+#: ../mdkonline:148
+msgid "Yes I want automated updates"
+msgstr "Oo gusto ko ng naka-automate na mga update"
+
+#: ../mdkonline:151
+msgid "Country:"
+msgstr "Bansa:"
+
+#: ../mdkonline:178
+msgid "Creation"
+msgstr "Paggawa"
+
+#: ../mdkonline:178
+msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
+msgstr "Ang login at password ay dapat mas maikli sa 12 character\n"
+
+#: ../mdkonline:179
+msgid "Special characters"
+msgstr "Mga special character"
+
+#: ../mdkonline:179
+msgid "Special characters are not allowed\n"
+msgstr "Hindi pinapayagan ang mga special character\n"
+
+#: ../mdkonline:180
+msgid "Empty fields"
+msgstr "Mga blangkong field"
+
+#: ../mdkonline:180
+msgid "Please fill in all fields\n"
+msgstr "Pakipuno lahat ng field\n"
+
+#: ../mdkonline:181
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../mdkonline:181
+msgid "Email not valid\n"
+msgstr "Email hindi balido\n"
+
+#: ../mdkonline:182
+msgid "Account already exist\n"
+msgstr "Mayroon nang account\n"
+
+#: ../mdkonline:182
+msgid "Change account"
+msgstr "Baguhin ang account"
+
+#: ../mdkonline:188
+msgid "Problem connecting to server \n"
+msgstr "Problema sa pagkonekta sa server \n"
+
+#: ../mdkonline:188
+msgid "Server Problem"
+msgstr "Problema sa Server"
+
+#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../mdkonline:193
+msgid "Please provide a login"
+msgstr "Magbigay ng login"
+
+#: ../mdkonline:195
+msgid ""
+"The passwords do not match\n"
+" Please try again\n"
+msgstr ""
+"Hindi magkatumbas ang mga password\n"
+" Pakisubukan muli\n"
+
+#: ../mdkonline:197
+msgid "Not a valid mail address!\n"
+msgstr "Hindi balidong mail address!\n"
+
+#: ../mdkonline:225
+msgid "Sending configuration..."
+msgstr "Ipinapadala ang configuration..."
+
+#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Problema sa koneksyon"
+
+#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr "Hindi ma-contact ang MandrakeOnline, pakisubukan muli mamaya"
+
+#: ../mdkonline:292
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Lumalabas ng Wizard\n"
+
+#: ../mdkonline:338
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Maling password"
+
+#: ../mdkonline:338
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
+" (only alphabetical characters are admitted)"
+msgstr ""
+"Ang iyong login o password ay mali.\n"
+" Kailangang i-type mo ulit ito, o kailangan mong gumawa ng account sa "
+"MandrakeOnline.\n"
+" Sa mas huling kaso, bumalik sa unang hakbang para kumonekta "
+"saMandrakeOnline.\n"
+" Tandaan na dapat kang magbigay ng pangalan ng Makina \n"
+" (mga alphabetical na character lamang ang tatanggapin)"
+
+#: ../mdkonline:345
+msgid "Reading configuration\n"
+msgstr "Binabasa ang configuration\n"
+
+#: ../mdkupdate:50
+#, perl-format
+msgid ""
+"mdkupdate version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"mdkupdate version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi muli sa ilalim ng mga nasasaad "
+"sa GNU GPL.\n"
+"\n"
+"paggamit:\n"
+
+#: ../mdkupdate:55
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - i-print ang mensaheng tulong na ito.\n"
+
+#: ../mdkupdate:56
+msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n"
+msgstr " --auto - Mdkupdate ay nakalunsad ng automatic.\n"
+
+#: ../mdkupdate:57
+msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n"
+msgstr " --applet - ilunsad ang MandrakeUpdate.\n"
+
+#: ../mdkupdate:58
+msgid " --update - Update keys\n"
+msgstr " --update - mga Update key\n"
+
+#: ../mdkupdate:77
+msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
+msgstr "Hindi ma-contact ng MandrakeUpdate ang site, susubukan natin muli."
+
+#: ../mdkupdate:242
+msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
+msgstr "Hindi ma-update ang mga package mula sa medium ng mdkupdate.\n"