diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 156 |
1 files changed, 7 insertions, 149 deletions
@@ -13,15 +13,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-07 20:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-19 16:12+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-10 13:18+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n" "Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mdkapplet:83 @@ -56,12 +55,12 @@ msgstr "Є нові поновлення для Вашої системи" #: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "A new stable distribution has been released" -msgstr "" +msgstr "Вийшла нова стабільна збірка" #: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Do you want to upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Ви хочете поновити?" #: ../mdkapplet:123 #, c-format @@ -85,8 +84,7 @@ msgstr "Версія не підтримується (занадто стара #: ../mdkapplet:147 #, c-format -msgid "" -"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." +msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" "Носіїв не знайдено. Ви повинні додати носії з допомогою 'Software Media " "Manager'." @@ -155,8 +153,7 @@ msgstr "Запускається drakconnect\n" #: ../mdkapplet:330 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." -msgstr "" -"Здається, Mandriva Online було перевстановлено, перезавантажую аплет..." +msgstr "Здається, Mandriva Online було перевстановлено, перезавантажую аплет..." #: ../mdkapplet:379 #, c-format @@ -191,7 +188,7 @@ msgstr "Попередження" #: ../mdkapplet:557 #, c-format msgid "Upgrade the system" -msgstr "" +msgstr "Оновити систему" #: ../mdkapplet:568 #, c-format @@ -281,142 +278,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- створювати журнал\n" msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Неможливо поновити пакунки з джерела update_source.\n" -#~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet" -#~ msgstr "Аплет Поновлення Мандріва Лінакса" - -#~ msgid "Security error" -#~ msgstr "Помилка безпеки" - -#~ msgid "Generic error (machine already registered)" -#~ msgstr "Загальна помилка (комп'ютер вже зареєстровано)" - -#~ msgid "Database error" -#~ msgstr "Помилка бази даних" - -#~ msgid "" -#~ "Server Database failed\n" -#~ "Please Try again Later" -#~ msgstr "" -#~ "Помилка сервера бази даних\n" -#~ "Спробуйте ще раз пізніше" - -#~ msgid "Registration error" -#~ msgstr "Помилка реєстрації" - -#~ msgid "Some parameters are missing" -#~ msgstr "Немає деяких параметрів" - -#~ msgid "Password error" -#~ msgstr "Помилка пароля" - -#~ msgid "Wrong password" -#~ msgstr "Неправильний пароль" - -#~ msgid "Login error" -#~ msgstr "Помилка реєстрації" - -#~ msgid "" -#~ "The email you provided is already in use\n" -#~ "Please enter another one\n" -#~ msgstr "" -#~ "Вказана поштова адреса вже використовується, будь ласка, вкажіть іншу\n" - -#~ msgid "The email you provided is invalid or forbidden" -#~ msgstr "Вказана Вами електронна адреса неправильна або недоступна" - -#~ msgid "" -#~ "Email address box is empty\n" -#~ "Please provide one" -#~ msgstr "" -#~ "Поле з назвою порожнє\n" -#~ "будь ласка, введіть назву" - -#~ msgid "Restriction Error" -#~ msgstr "Помилка обмеження" - -#~ msgid "Database access forbidden" -#~ msgstr "Доступ до бази даних заборонено" - -#~ msgid "Service error" -#~ msgstr "Помилка служби" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva web services are currently unavailable\n" -#~ "Please Try again Later" -#~ msgstr "" -#~ "Веб-послуги Мандріва зараз недоступні\n" -#~ "Будь ласка, спробуйте пізніше" - -#~ msgid "Password mismatch" -#~ msgstr "Паролі не співпадають" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva web services are under maintenance\n" -#~ "Please Try again Later" -#~ msgstr "" -#~ "Веб-послуги Мандріва реконструюються\n" -#~ "Будь ласка, спробуйте пізніше ще раз" - -#~ msgid "User Forbidden" -#~ msgstr "Користувач заборонений" - -#~ msgid "User account forbidden by Mandriva web services" -#~ msgstr "Рахунок користувача у веб-послугах Мандріва недоступний" - -#~ msgid "Connection error" -#~ msgstr "Помилка під'єднання" - -#~ msgid "Mandriva web services not reachable" -#~ msgstr "Веб-послуги Мандріва недоступні" - -#~ msgid "" -#~ " --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " -#~ "file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --bundle file.bundle\t- розбір і встановлення пакунку з метафайлу ." -#~ "bundle.\n" - -#~ msgid "" -#~ "You first need to install the system on your harddrive with the 'Live " -#~ "Install' wizard." -#~ msgstr "" -#~ "Спочатку Вам потрібно встановити систему на твердий диск з допомогою " -#~ "Помічника встановлення." - -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "Зачекайте, будь ласка" - -#~ msgid "Preparing..." -#~ msgstr "Підготовка..." - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Помилка" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to authenticate to the bundle server:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Помилка розпізнавання групового сервера:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "An error occurred" -#~ msgstr "Сталася помилка" - -#~ msgid "" -#~ "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" -#~ "\n" -#~ "You need to update to a newer version. You can get a new one from http://" -#~ "start.mandriva.com" -#~ msgstr "" -#~ "Ця версія клієнта Mandriva Online занадто стара.\n" -#~ "\n" -#~ "Вам потрібно поновитися до новішої версії. Її взяти можна на http://start." -#~ "mandriva.com" - -#~ msgid "This bundle is not well formated. Aborting." -#~ msgstr "Цей груповий сервер неправильно відформатовано. Перервано." - -#~ msgid "Installing packages ...\n" -#~ msgstr "Встановлюються пакунки...\n" |