summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/et.po102
1 files changed, 3 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3aced0bf..2b8eea42 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-01 20:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Teie süsteemile uuendusi ei ole"
#: ../mdkapplet:55
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
-msgstr ""
+msgstr "Probleemid seadistusega. Proovige uuesti seadistada"
#: ../mdkapplet:61
msgid "System is busy. Wait ..."
@@ -34,12 +34,10 @@ msgid "%s packages available for update"
msgstr "Uuendusi on %s paketile"
#: ../mdkapplet:73
-#, fuzzy
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Teenus ei ole saadaval. Palun seadistage see"
#: ../mdkapplet:79
-#, fuzzy
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Võrk on maas. Palun seadistage võrk"
@@ -64,9 +62,8 @@ msgid "Configure Network"
msgstr "Võrgu seadistamine"
#: ../mdkapplet:88
-#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
-msgstr "Seadistused"
+msgstr "Seadista"
#: ../mdkapplet:112
msgid "Mandrake Updates Applet"
@@ -424,99 +421,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Pakettide värskendamine mdkupdate andmekandjalt ebaõnnestus.\n"
-#~ msgid "Test critical"
-#~ msgstr "Kriitiline test"
-
-#~ msgid "Register Now!"
-#~ msgstr "Registreerimine"
-
-#~ msgid "About Online Applet"
-#~ msgstr "Võrguapleti info"
-
-#~ msgid "Mandrake Online Team"
-#~ msgstr "MandrakeOnline'i meeskond"
-
-#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
-#~ msgstr "Mandrake uuendustest teadaandmise aplett"
-
-#~ msgid "Team:"
-#~ msgstr "Meeskond:"
-
-#~ msgid "This Software is under GPL"
-#~ msgstr "Käesolevat tarkvara levitatakse GPL litsentsi alusel"
-
-#~ msgid "Version:"
-#~ msgstr "Versioon"
-
-#~ msgid "Connecting ...\n"
-#~ msgstr "Ühendumine...\n"
-
-#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
-#~ msgstr "MandrakeUpdate käivitamine"
-
-#~ msgid " --security - use only security media.\n"
-#~ msgstr " --security - hangitakse ainult turvaparandused.\n"
-
-#~ msgid " -v - verbose mode.\n"
-#~ msgstr " -v - selgitav resiim.\n"
-
-#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ükspuha millise probleemi korral saatke meil support@mandrakeonline.net\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
-#~ "subscription."
-#~ msgstr "Teil peab olema kehtiv konto MandrakeOnline'is."
-
-#~ msgid "Your login or password may be wrong"
-#~ msgstr "Kasutajatunnus või parool võib olla vale"
-
-#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
-#~ msgstr "mdkupdate andemekandja loomine ebaõnnestus.\n"
-
-#~ msgid "Empty Mirror"
-#~ msgstr "Tühi peegel"
-
-#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
-#~ msgstr "Tühi peegel. Palun valige asukoht."
-
-#~ msgid "Warning: No browser specified"
-#~ msgstr "Hoiatus: brauserit ei ole määratud"
-
-#~ msgid "Sending your Configuration"
-#~ msgstr "Konfiguratsiooni saatmine"
-
-#~ msgid "Error while sending informations"
-#~ msgstr "Viga info saatmisel"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press Next to try and send your configuration again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Teie info saatmisel tekkis viga.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vajutage nupule 'Järgmine', et püüda konfiguratsiooni uuesti saata."
-
-#~ msgid "Finished"
-#~ msgstr "Lõpetatud"
-
-#~ msgid "Choose your geographical location"
-#~ msgstr "Valige oma geograafiline asukoht"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
-#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
-#~ "to really quit it press 'Quit'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kas tõesti loobute MandrakeOnline'ist?\n"
-#~ "Tagasipöördumiseks nõustajasse vajutage nupule 'Loobu',\n"
-#~ "kui tahate kindlasti loobuda, siis 'Välju'."
-
-#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
-#~ msgstr "Kas tõesti loobuda? - MandrakeOnline"
-
#~ msgid ""
#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the "
#~ "first time. \n"