summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po24
1 files changed, 10 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0225c349..97d6b5da 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -14,16 +14,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-07 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-06 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz."
-"bednarski@mandriva.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-07 16:47+0200\n"
+"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mdkapplet:83
@@ -87,10 +85,8 @@ msgstr "Nieobsługiwane wydanie (za stare, lub wydanie rozwojowe)"
#: ../mdkapplet:148
#, c-format
-msgid ""
-"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
-msgstr ""
-"Nie odnaleziono nośnika. Dodaj nośnik w 'Menedżerze Nośników Oprogramowania'."
+msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgstr "Nie odnaleziono nośnika. Dodaj nośnik w 'Menedżerze Nośników Oprogramowania'."
#: ../mdkapplet:154
#, c-format
@@ -152,7 +148,7 @@ msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem"
#: ../mdkapplet:336
#, c-format
msgid "Installation logs can be found in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje z instalacji znajdują się w '%s'"
#: ../mdkapplet:339
#, c-format
@@ -162,12 +158,12 @@ msgstr "Gratulacje"
#: ../mdkapplet:340
#, c-format
msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizacja systemu do wersji Mandriva %s przebiegła pomyśłnie."
#: ../mdkapplet:341
#, c-format
msgid "You should restart your system."
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom komputer ponownie."
#: ../mdkapplet:369
#, c-format
@@ -177,8 +173,7 @@ msgstr "Uruchamianie programu drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:347
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr ""
-"Mandriva Online prawdopodobnie zostało przeinstalowane. Ładowanie apletu ...."
+msgstr "Mandriva Online prawdopodobnie zostało przeinstalowane. Ładowanie apletu ...."
#: ../mdkapplet:374
#, c-format
@@ -332,3 +327,4 @@ msgstr " --debug\t\t\t- zapisuj wykonane operacje\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Nie można uaktualnić pakietów z nośnika update_source.\n"
+