summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/it.po29
1 files changed, 8 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 5a67451e..10287ac7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-03 16:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-08 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-04 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,8 +82,7 @@ msgstr "Versione non supportata (troppo vecchia o di sviluppo)"
#: ../mdkapplet:148
#, c-format
-msgid ""
-"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
+msgid "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""
"Nessun supporto trovato.\n"
"Bisogna aggiungerne uno usando la \"Gestione sorgenti software\"."
@@ -143,18 +142,17 @@ msgstr "Sto avviando drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:347
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
-msgstr ""
-"Sembra che Mandriva Online sia stato reinstallato, ricarico l'applet ..."
+msgstr "Sembra che Mandriva Online sia stato reinstallato, ricarico l'applet ..."
#: ../mdkapplet:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A new stable distribution has been released."
-msgstr "È stata rilasciata una nuova distribuzione stabile"
+msgstr "È stata rilasciata una nuova distribuzione stabile."
#: ../mdkapplet:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
-msgstr "Vuoi fare l'aggiornamento?"
+msgstr "Vuoi aggiornare alla versione %s?"
#: ../mdkapplet:399
#, c-format
@@ -184,7 +182,7 @@ msgstr "Attenzione"
#: ../mdkapplet:579
#, c-format
msgid "Add media"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi supporto"
#: ../mdkapplet:591
#, c-format
@@ -274,14 +272,3 @@ msgstr " --debug\t\t\t- mantieni un log delle azioni fatte\n"
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dalla sorgente update_source.\n"
-#~ msgid "Checking... Updates are available\n"
-#~ msgstr "Sto controllando... Ci sono aggiornamenti disponibili\n"
-
-#~ msgid "Packages are up to date"
-#~ msgstr "I pacchetti sono aggiornati"
-
-#~ msgid "Failed to open urpmi database"
-#~ msgstr "Impossibile aprire il database urpmi"
-
-#~ msgid "Connecting to"
-#~ msgstr "Connessione in corso con"