diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 85 |
1 files changed, 32 insertions, 53 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of mdkonline-es.po to Español # translation of es.po to Español # translation of Mandrakeonline1-es.po to español # translation of Mandrakeonline-es.po to español @@ -8,19 +9,21 @@ # Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>, 2004. # Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>, 2004. # Carlos L Pineda <clpinedac@hotmail.com>, 2004. +# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: es\n" +"Project-Id-Version: mdkonline-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-10-01 22:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-09 09:35-0300\n" -"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-10 12:38+0200\n" +"Last-Translator: Jaime Crespo <505201@unizar.es>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../mdkapplet:61 #, c-format @@ -475,7 +478,7 @@ msgstr "Problema de conexión" #: ../mdkonline:213 ../mdkonline_tui:169 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" -msgstr "Ocurrieron problemas al enviar archivos, por favor intente de nuevo" +msgstr "Ocurrieron problemas al enviar archivos, por favor intentelo de nuevo" #: ../mdkonline:251 #, c-format @@ -486,8 +489,8 @@ msgstr "Saliendo del asistente\n" #, c-format msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" -"Mandrakeupdate no pudo contactar el sitio, por favor, vuélvalo a intentar " -"más tarde.." +"No se pudo contactar con Mandrakeupdate, por favor, vuélvalo a intentar más " +"tarde" #: ../mdkonline:285 #, c-format @@ -517,26 +520,27 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" +"El nombre de usuario y la contraseña deberían tener menos de 12 caracteres\n" #: ../mdkonline.pm:59 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" -msgstr "" +msgstr "No se permiten caracteres especiales\n" #: ../mdkonline.pm:60 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" -msgstr "" +msgstr "Por favor, rellene todos los campos\n" #: ../mdkonline.pm:61 #, c-format msgid "Email not valid\n" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico no válido\n" #: ../mdkonline.pm:62 #, c-format msgid "Account already exist\n" -msgstr "" +msgstr "La cuenta ya existe\n" #: ../mdkonline.pm:68 #, c-format @@ -544,19 +548,19 @@ msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problema conectando al servidor \n" #: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Bienvenido a Mandrakeonline" +msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline_tui:48 #, c-format msgid "I already have an account" -msgstr "" +msgstr "Ya tengo una cuenta" #: ../mdkonline_tui:49 #, c-format msgid "I want to subscribe" -msgstr "" +msgstr "Deseo suscribirme" #: ../mdkonline_tui:78 ../mdkonline_tui:82 ../mdkonline_tui:120 #, c-format @@ -566,17 +570,17 @@ msgstr "Espere, por favor" #: ../mdkonline_tui:103 #, c-format msgid "Account creation or authentication" -msgstr "" +msgstr "Creación de cuentas o autentificación" #: ../mdkonline_tui:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." -msgstr "Bienvenido a Mandrakeonline" +msgstr "Conectando al sitio web Mandrakeonline..." #: ../mdkonline_tui:130 #, c-format msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #: ../mdkonline_tui:130 #, c-format @@ -589,6 +593,8 @@ msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" +"Cuenta de Mandrakeonline creada con éxito.\n" +"Por favor, pulse \"Siguiente\" para autentificarse y enviar su configuración\n" #: ../mdkonline_tui:175 #, c-format @@ -596,14 +602,14 @@ msgid "Country" msgstr "País" #: ../mdkonline_tui:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Congratulations" -msgstr "Configuración" +msgstr "Felicidades" #: ../mdkonline_tui:187 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" -msgstr "" +msgstr "Su cuenta de Mandrakeonline se ha configurado con éxito\n" #: ../mdkupdate:50 #, c-format @@ -645,19 +651,17 @@ msgstr " --update - Actualizar llaves\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" -msgstr "" +msgstr "No se encontró el archivo %s. Ejecute primero el asistente mdkonline" #: ../mdkupdate:124 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." -msgstr "" -"Mandrakeupdate no pudo contactar el sitio, por favor, vuélvalo a intentar " -"más tarde.." +msgstr "Mandrakeupdate no pudo contactar con el sitio, se intentará de nuevo." #: ../mdkupdate:173 #, c-format msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" -msgstr "" +msgstr "Incapaz de actualizar paquetes desde el soporte mdkupdate.\n" #: ../mdkupdate:195 #, c-format @@ -665,30 +669,5 @@ msgid "" "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " "mandrakeonline [dot] net" msgstr "" - -#~ msgid "Skip Wizard" -#~ msgstr "Omitir Asistente" - -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Suscribir" - -#~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" -#~ msgstr "Problemas de configuración. Lance \"configure\" otra vez." - -#~ msgid "%s packages available for update" -#~ msgstr "%s paquetes disponibles para actualizar" - -#~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." -#~ msgstr "Servicio desactivado. Esperando pago..." - -#~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" -#~ msgstr "Lanzar Mandrakelinux Update" - -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Disponibles" - -#~ msgid "Checking ..." -#~ msgstr "Verificando..." - -#~ msgid "Not Available" -#~ msgstr "No disponibles" +"Mandrakeupdate no pudo enviar los archivos diff. Envíe un correo a support " +"[at] mandrakeonline [dot] net" |