diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 216 |
1 files changed, 216 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 00000000..8a2b0324 --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,216 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>, 2001 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 09:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-21+CST\n" +"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>\n" +"Language-Team: zh-tw <zh-i10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213 +msgid "Next" +msgstr "下一步" + +#: mdkonline:90 +msgid "Finish" +msgstr "完成" + +#: mdkonline:91 mdkonline:453 +msgid "Quit" +msgstr "結束" + +#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217 +msgid "Back" +msgstr "上一步" + +#: mdkonline:146 +msgid "Quitting Wizard\n" +msgstr "正在結束設定精靈\n" + +#: mdkonline:227 +msgid "Warning: No browser specified" +msgstr "緊告: 沒有指定瀏覽器" + +#: mdkonline:274 mdkonline:355 +msgid "Connection problem" +msgstr "連線問題" + +#: mdkonline:274 mdkonline:355 +msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" +msgstr "MandrakeOnline 無法聯繫上,請稍後再重試" + +#: mdkonline:286 +msgid "Wrong password" +msgstr "密碼錯誤" + +#: mdkonline:286 +msgid "" +"Your login or password was wrong.\n" +"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " +"Mandrake Online.\n" +" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online." +msgstr "" +"您所輸入的登入 ID 或者是密碼有誤導致無法登入。\n" +"請重新確定您所輸入的登入資訊,或者是您尚未註冊,\n" +"請先註冊一個新帳號再使用。\n" +"請回到主畫面程式重新進行操作,以便於能夠連上 \n" +"Mandrake Online 服務。" + +#: mdkonline:364 +msgid "Welcome to MandrakeOnline" +msgstr "歡迎來到 MandrakeOnline" + +#: mdkonline:365 +msgid "" +"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" +"This assistant will help you to upload your configuration\n" +"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" +"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" +msgstr "" +"在這個步驟,前提已經假設您已經在 Mandrake Online 上\n" +"已經登記註冊使用者帳號了。接下來要進行的就是將您系統\n" +"相關資訊傳回至MandrakeSoft 總部進行註冊。(傳回的資訊,\n" +"包含您系統目前已經安裝的套件清單,與系統硬體裝置組態)。\n" +"這個步驟完成後,就能夠提供您相關的安全公告以及套件更新\n" +"等資訊。\n" + +#: mdkonline:371 +msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " +msgstr "我還沒有 Mandrake Online 的帳號,我希望要 " + +#: mdkonline:373 +msgid "Subscribe" +msgstr "註冊" + +#: mdkonline:383 +msgid "Mandrake Privacy Policy" +msgstr "Mandrake 隱私政策" + +#: mdkonline:388 +msgid "MandrakeOnline Authentification" +msgstr "MandrakeOnline 認證確認" + +#: mdkonline:389 +msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" +msgstr "請輸入您在 Mandrake Online 上的帳號 ID 與密碼:" + +#: mdkonline:391 +msgid "Login:" +msgstr "帳號:" + +#: mdkonline:391 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + +#: mdkonline:395 +msgid "Sending your Configuration" +msgstr "正送出您的組態設定內容" + +#: mdkonline:396 +#, fuzzy +msgid "" +"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" +"we are about to upload your configuration.\n" +"\n" +"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" +"1) the list of packages you have installed on your system,\n" +"2) your hardware configuration.\n" +"\n" +"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " +"service,\n" +"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " +"informed\n" +"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" +"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" +"www.mandrakeexpert.com.\n" +"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " +"provided to you." +msgstr "" +"為了能夠使用 MandrakeOnline 服務項目,首先需要將您目前組態資訊\n" +"送回 Mandrake 總部,以便於能夠進行後續服務功能。\n" +"\n" +"設定精靈將會送出下面的資訊到 MandrakeSoft 總部,這包含了:\n" +"1) 您目前系統已經安裝的套件清單內容,\n" +"2) 您系統的硬體環境組態。\n" +"\n" +"如果您不認同將相關資訊送回至 MandrakeSoft 的行為,或者是您不打算\n" +"使用後續 MandrakeOnline 服務的話,請點選 \"取消\" 按鈕放棄。\n" +"若是您點選 \"下一步\" 的話,設定精靈將會把相關資訊送回 MandrakeSoft \n" +"總部,您後續就能夠獲得關於相關套件的安全問題通知,並包含相關套件\n" +"更新資訊。\n" +"此外,您可以在 http://www.mandrakeexpert.com 使用付費的機制獲得\n" +"更多服務與支援。\n" +"當整個步驟都完成後,Mandrake 將回提供一個 username@mandrakeonline.net\n" +"的使用者帳好提供給您使用。" + +#: mdkonline:403 +msgid "Error while sending informations" +msgstr "送出資訊時發生錯誤" + +#: mdkonline:404 +msgid "" +"There was an error while sending your personal informations.\n" +"\n" +"Press Next to try and send your configuration again." +msgstr "" +"送出您個人資訊時發生了錯誤導致發送失敗。\n" +"\n" +"請等等重新再測試發送您個人資訊。" + +#: mdkonline:410 +msgid "Finished" +msgstr "完成了" + +#: mdkonline:411 +msgid "" +"Your upload was successfull!\n" +"From now you will receive on security\n" +"and upgrade annoucements thanks to MandrakeOnline." +msgstr "" +"上傳資訊已經成功了!\n" +"現在開始您已經能夠透過 MandrakeOnLine 的服務\n" +"獲得任何安全消息以及更新程式的資訊公告。" + +#: mdkonline:428 +msgid "OK" +msgstr "確定" + +#: mdkonline:434 mdkonline:460 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "" + +#: mdkonline:449 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: mdkonline:458 +msgid "" +"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" +"To return to the Wizard press 'Cancel',\n" +"to really quit it press 'Quit'." +msgstr "" +"您確定要取消 MandrakeOnline 的執行嗎?\n" +"返回到原本精靈畫面,請按下 \"取消\" 按鈕,\n" +"或者是可以選取 \"結束\" 來關閉程式。" + +#: mdkonline:462 +msgid "Really abort? - MandrakeOnline" +msgstr "確定要結束? - MandrakeOnline" + +#: mdkonline:534 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "" + +#: mdkonline:535 +msgid "Welcome" +msgstr "歡迎" + +#: mdkonline:559 +msgid "Close" +msgstr "關閉" |