summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po42
1 files changed, 22 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 90158585..b8bfbfd7 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 14:53+0800\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,8 +53,8 @@ msgid "New updates are available for your system"
msgstr "有適用於您系統的更新"
#: ../mdkapplet:101
-#, c-format
-msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A new version of Mageia distribution has been released"
msgstr "Mageia Linux 的新版本已經釋出了"
#: ../mdkapplet:119 ../mdkapplet:161
@@ -157,8 +158,8 @@ msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "啟動 drakconnect 連線程式\n"
#: ../mdkapplet:459 ../mdkapplet:632
-#, c-format
-msgid "New version of Mageia Linux distribution"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New version of Mageia distribution"
msgstr "Mageia Linux 有新版本"
#: ../mdkapplet:464
@@ -167,8 +168,8 @@ msgid "Browse"
msgstr "瀏覽"
#: ../mdkapplet:473
-#, c-format
-msgid "A new version of Mageia Linux distribution has been released."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A new version of Mageia distribution has been released."
msgstr "Mageia Linux 的新版本已經釋出了。"
#: ../mdkapplet:475 ../mdkapplet:572
@@ -214,10 +215,10 @@ msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../mdkapplet:508
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Maintenance for this Mageia Linux version has ended. No more updates will "
-"be delivered for this system."
+"Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be "
+"delivered for this system."
msgstr "這個 Mageia Linux 版本的維護已經結束了。不會有更新再提供給這個系統。"
#: ../mdkapplet:514
@@ -226,9 +227,9 @@ msgid "In order to keep your system secure, you can:"
msgstr "為了保持您系統的安全,您可以:"
#: ../mdkapplet:520
-#, c-format
-msgid "Mageia Linux"
-msgstr "Mageia Linux"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr "Mageia One"
#: ../mdkapplet:526
#, c-format
@@ -527,12 +528,12 @@ msgid ""
"stability and efficiency of open source solutions together with exclusive "
"softwares and Mageia official support."
msgstr ""
-"Mageia Powerpack 帶給您最好的 Linux 桌面體驗:開放原始碼的穩定、效率,以及"
-"其他獨家軟體和 Mageia 的正式支援。"
+"Mageia Powerpack 帶給您最好的 Linux 桌面體驗:開放原始碼的穩定、效率,以及其"
+"他獨家軟體和 Mageia 的正式支援。"
#: ../mdkapplet_gui.pm:94
-#, c-format
-msgid "Mageia Linux Features"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mageia Features"
msgstr "Mageia Linux 特色"
#: ../mdkapplet_gui.pm:213
@@ -606,10 +607,8 @@ msgid "Mageia PowerPack"
msgstr "Mageia PowerPack"
#: ../mdkonline.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mageia Linux distribution with even more softwares and official "
-"support."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The Mageia distribution with even more softwares and official support."
msgstr "能提供您更多軟體與官方支援的 Mageia Linux 發行版本。"
#: ../mdkonline.pm:199
@@ -667,3 +666,6 @@ msgstr " --debug\t\t\t- 紀錄做了那些事情\n"
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "無法由 update_source 媒體更新套件。\n"
+
+#~ msgid "Mageia Linux"
+#~ msgstr "Mageia Linux"