summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po143
1 files changed, 101 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 57ea888e..eb98af26 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,63 +1,93 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>, 2001
+# Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-25 19:20+CST\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-05 18:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-05 06:20+CST\n"
"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@cynix.com.tw>\n"
"Language-Team: zh-tw <zh-i10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220
+#: mdkonline:71
+msgid "Africa"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:72
+msgid "Asia"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:73
+msgid "Australia"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:74
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:75
+msgid "USA"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:76
+msgid "South America"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:97 mdkonline:204 mdkonline:237
msgid "Next"
msgstr "下一步"
-#: mdkonline:91
+#: mdkonline:98
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: mdkonline:92 mdkonline:465
+#: mdkonline:99 mdkonline:536
msgid "Quit"
msgstr "結束"
-#: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224
+#: mdkonline:100 mdkonline:205 mdkonline:239 mdkonline:241
msgid "Back"
msgstr "上一步"
-#: mdkonline:95
+#: mdkonline:102
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "我還沒有 Mandrake Online 的帳號,我希望要 "
-#: mdkonline:96
+#: mdkonline:103
msgid "Subscribe"
msgstr "註冊"
-#: mdkonline:153
+#: mdkonline:119
+#, fuzzy
+msgid "Yes I want automated updates"
+msgstr "我希望讓更新自動化"
+
+#: mdkonline:163
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "正在結束設定精靈\n"
-#: mdkonline:234
+#: mdkonline:251
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "緊告: 沒有指定瀏覽器"
-#: mdkonline:282 mdkonline:366
+#: mdkonline:299 mdkonline:379
msgid "Connection problem"
msgstr "連線問題"
-#: mdkonline:282 mdkonline:366
+#: mdkonline:299 mdkonline:379
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline 無法聯繫上,請稍後再重試"
-#: mdkonline:294
+#: mdkonline:311
msgid "Wrong password"
msgstr "密碼錯誤"
-#: mdkonline:294
+#: mdkonline:311
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -70,11 +100,11 @@ msgstr ""
"請回到主畫面程式重新進行操作,以便於能夠連上 \n"
"Mandrake Online 服務。"
-#: mdkonline:375
+#: mdkonline:388
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "歡迎來到 MandrakeOnline"
-#: mdkonline:376
+#: mdkonline:389
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -88,31 +118,31 @@ msgstr ""
"這個步驟完成後,就能夠提供您相關的安全公告以及套件更新\n"
"等資訊。\n"
-#: mdkonline:392
+#: mdkonline:405
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake 隱私政策"
-#: mdkonline:397
+#: mdkonline:410
msgid "Authentification"
msgstr "認證確認"
-#: mdkonline:398
+#: mdkonline:411
msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
msgstr "請輸入您在 MandrakeOnline 上的帳號 ID 與密碼:"
-#: mdkonline:400
+#: mdkonline:413
msgid "Login:"
msgstr "帳號:"
-#: mdkonline:400
+#: mdkonline:413
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
-#: mdkonline:404
+#: mdkonline:417
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "正送出您的組態設定內容"
-#: mdkonline:405
+#: mdkonline:418
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -148,11 +178,11 @@ msgstr ""
"當整個步驟都完成後,Mandrake 將回提供一個 username@mandrakeonline.net\n"
"的使用者帳好提供給您使用。"
-#: mdkonline:412
+#: mdkonline:425
msgid "Error while sending informations"
msgstr "送出資訊時發生錯誤"
-#: mdkonline:413
+#: mdkonline:426
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -162,37 +192,59 @@ msgstr ""
"\n"
"請等等重新再測試發送您個人資訊。"
-#: mdkonline:419
+#: mdkonline:432
msgid "Finished"
msgstr "完成了"
-#: mdkonline:420
+#: mdkonline:433
+msgid "Your upload was successful!"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:433
msgid ""
-"Your upload was successful!\n"
"From now you will receive on security\n"
-"and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline."
+"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:433
+msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr ""
-"上傳資訊已經成功了!\n"
-"現在開始您已經能夠透過 MandrakeOnLine 的服務\n"
-"獲得任何安全消息以及更新程式的資訊公告。"
-#: mdkonline:422
-msgid "I want to automate the upgrades"
+#: mdkonline:433
+msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
-#: mdkonline:440
+#: mdkonline:437
+#, fuzzy
+msgid "automated Upgrades"
+msgstr "我希望讓更新自動化"
+
+#: mdkonline:443
+msgid "I want this (local) user to get email alerts"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:448
+msgid "Choose your geographical location"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:479
+#, c-format
+msgid "cannot open this file for read: %s"
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:511
msgid "OK"
msgstr "確定"
-#: mdkonline:446 mdkonline:472
+#: mdkonline:517 mdkonline:543
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:461
+#: mdkonline:532
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: mdkonline:470
+#: mdkonline:541
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -202,18 +254,25 @@ msgstr ""
"返回到原本精靈畫面,請按下 \"取消\" 按鈕,\n"
"或者是可以選取 \"結束\" 來關閉程式。"
-#: mdkonline:474
+#: mdkonline:545
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "確定要結束? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:554
+#: mdkonline:615
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:555
+#: mdkonline:616
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎"
-#: mdkonline:579
+#: mdkonline:640
msgid "Close"
msgstr "關閉"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your upload was successful!From now you will receive on security"
+#~ msgstr ""
+#~ "上傳資訊已經成功了!\n"
+#~ "現在開始您已經能夠透過 MandrakeOnLine 的服務\n"
+#~ "獲得任何安全消息以及更新程式的資訊公告。"