summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po107
1 files changed, 55 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 7d6910ce..0e836c01 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-11 11:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-04-08 11:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linuw-wa@chanae.stben.be>\n"
@@ -13,83 +13,83 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: mdkonline:71
+#: mdkonline:69
msgid "Africa"
msgstr "Afrike"
-#: mdkonline:72
+#: mdkonline:70
msgid "Asia"
msgstr "Aseye"
-#: mdkonline:73
+#: mdkonline:71
msgid "Australia"
msgstr "Ostraleye"
-#: mdkonline:74
+#: mdkonline:72
msgid "Europe"
msgstr "Europe"
-#: mdkonline:75
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
+#: mdkonline:73
+msgid "North America"
+msgstr "Amerike bijhrece"
-#: mdkonline:76
+#: mdkonline:74
msgid "South America"
msgstr "Amerike nonnrece"
-#: mdkonline:97 mdkonline:215 mdkonline:248
+#: mdkonline:94 mdkonline:213 mdkonline:246
msgid "Next"
msgstr "Shûvant"
-#: mdkonline:98
+#: mdkonline:95
msgid "Finish"
msgstr "Fini"
-#: mdkonline:99 mdkonline:548
+#: mdkonline:96 mdkonline:536
msgid "Quit"
msgstr "Moussî foû"
-#: mdkonline:100 mdkonline:216 mdkonline:250 mdkonline:252
+#: mdkonline:97 mdkonline:214 mdkonline:248 mdkonline:250
msgid "Back"
msgstr "Èn erî"
-#: mdkonline:102
+#: mdkonline:99
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Dj' a nén di conte MandrakeOnline, et dji voreu bén onk "
-#: mdkonline:103
+#: mdkonline:100
msgid "Subscribe"
msgstr "Soscrire"
-#: mdkonline:119
+#: mdkonline:116
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Oyi, dji vou des metaedjes a djoû otomatikes"
-#: mdkonline:164
+#: mdkonline:162
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Cwitant li Macrea\n"
-#: mdkonline:262
+#: mdkonline:260
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Adviertixhmint: Nou betchteu di dné"
-#: mdkonline:289
+#: mdkonline:287
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "Raloyaedje ...\n"
-#: mdkonline:297 mdkonline:360
+#: mdkonline:295 mdkonline:358
msgid "Connection problem"
msgstr "Aroke avou l' raloyaedje"
-#: mdkonline:297 mdkonline:360
+#: mdkonline:295 mdkonline:358
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Dji n' a polou m' raloyî a MandrakeOnline, sayîz on pô pus tård"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:307
msgid "Wrong password"
msgstr "Måva scret"
-#: mdkonline:309
+#: mdkonline:307
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr ""
"Po ç' dierin cas, potchîz al prumire étape po s' raloyî a MandrakeOnline.\n"
"Vos dvroz ossu dner on no d' éndjole (seulmint des letes sins accints)"
-#: mdkonline:368
+#: mdkonline:366
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Wilicome è MandrakeOnline"
-#: mdkonline:369
+#: mdkonline:367
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -121,35 +121,35 @@ msgstr ""
"por nos pleur vos informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû\n"
"di såvrité, oudobén ahessåve pol apontiaedje da vosse.\n"
-#: mdkonline:386
+#: mdkonline:384
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Politike sol privaceye di Mandrake"
-#: mdkonline:391
+#: mdkonline:389
msgid "Authentification"
msgstr "Otintifiaedje"
-#: mdkonline:392
+#: mdkonline:390
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Dinez vosse login, scret et no d' éndjole po MandrakeOnline:"
-#: mdkonline:394
+#: mdkonline:392
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: mdkonline:394
+#: mdkonline:392
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
-#: mdkonline:394
+#: mdkonline:392
msgid "Machine name:"
msgstr "No d' éndjole:"
-#: mdkonline:398
+#: mdkonline:397
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Evoyant vost apontiaedje"
-#: mdkonline:399
+#: mdkonline:398
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -185,11 +185,11 @@ msgstr ""
"Et po fini, vos rçuroz on alias emile del cogne\n"
"nodavosse@mandrakeonline.net"
-#: mdkonline:407
+#: mdkonline:406
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Åk n' a nén stî tot evoyant les informåcions"
-#: mdkonline:408
+#: mdkonline:407
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
@@ -199,15 +199,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Clitchîz so «Shûvant» po sayî dels evoyî cor on côp."
-#: mdkonline:414
+#: mdkonline:413
msgid "Finished"
msgstr "Fini"
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Vosse metaedje a djoû a stî comufåt!"
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -215,48 +215,48 @@ msgstr ""
"A pårti d' asteure vos rçuroz les anonces di såvrité\n"
"et di metaedjes a djoû viè MandrakeOnline."
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr ""
"MandrakeOnline vos ofere li possibilité di fé des metaedjes a djoû "
"otomatikes."
-#: mdkonline:415
+#: mdkonline:414
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"On programe srè enondé regulirmint so vosse sistinem po cweri après des "
"noveas metaedjes a djoû\n"
-#: mdkonline:420
+#: mdkonline:419
msgid "automated Upgrades"
msgstr "metaedjes a djoû otomatikes"
-#: mdkonline:431
+#: mdkonline:426
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Tchoezixhoz vost eplaeçmint sol Daegn"
-#: mdkonline:463
+#: mdkonline:444
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Dji lé vost apontiaedje\n"
-#: mdkonline:490
+#: mdkonline:471
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "dji n' sai drovi ci fitchî chal pol lere: %s"
-#: mdkonline:523
+#: mdkonline:511
msgid "OK"
msgstr "I va"
-#: mdkonline:529 mdkonline:555
+#: mdkonline:517 mdkonline:543
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:544
+#: mdkonline:532
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
-#: mdkonline:553
+#: mdkonline:541
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
@@ -266,21 +266,24 @@ msgstr ""
"Po rivni å Macrea, clitchîz so «Rinoncî»,\n"
"po moussî foû po d' bon, clitchîz so «Moussî foû»."
-#: mdkonline:557
+#: mdkonline:545
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Vormint rnoncî? - MandrakeOnline"
-#: mdkonline:635
+#: mdkonline:623
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: mdkonline:636
+#: mdkonline:624
msgid "Welcome"
msgstr "Bénvnowe"
-#: mdkonline:660
+#: mdkonline:648
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "USA"
+
#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts"
#~ msgstr "Dji vous k' ci ûzeu (locå) chal rçujhe les abranles"