summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po130
1 files changed, 67 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index b3da9bc1..3cbfb83e 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-03 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -66,83 +66,87 @@ msgstr "Apontyî l' rantoele"
msgid "Configure Now!"
msgstr "Apontyî do côp!"
-#: ../mdkapplet:112
+#: ../mdkapplet:116
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Aplikete di metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:120
+#: ../mdkapplet:124
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
-#: ../mdkapplet:122
+#: ../mdkapplet:126
msgid "Install updates"
msgstr "Astaler les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:123
+#: ../mdkapplet:127
msgid "Configure"
msgstr "Apontyî"
-#: ../mdkapplet:124
+#: ../mdkapplet:128
msgid "Check updates"
msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû"
-#: ../mdkapplet:125
+#: ../mdkapplet:129
msgid "See logs"
msgstr "Vey les djournås"
-#: ../mdkapplet:128
+#: ../mdkapplet:132
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: ../mdkapplet:131
+#: ../mdkapplet:135
msgid "Network Connection: "
msgstr "Raloyaedje al rantoele: "
-#: ../mdkapplet:132
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Down"
msgstr "Essocté"
-#: ../mdkapplet:132
+#: ../mdkapplet:136
msgid "Up"
msgstr "En alaedje"
-#: ../mdkapplet:135
+#: ../mdkapplet:139
msgid "New Updates: "
msgstr "Noveas metaedjes a djoû: "
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:140
msgid "Available"
msgstr "Disponibe"
-#: ../mdkapplet:136
+#: ../mdkapplet:140
msgid "Not Available"
msgstr "Nén disponibe"
-#: ../mdkapplet:139
+#: ../mdkapplet:143
msgid "Last check: "
msgstr "Dierin verifiaedje: "
-#: ../mdkapplet:145
+#: ../mdkapplet:149
msgid "Close"
msgstr "Clôre"
-#: ../mdkapplet:250
+#: ../mdkapplet:203
+msgid "No check"
+msgstr "Pont d' verifiaedje"
+
+#: ../mdkapplet:261
msgid "About.."
msgstr "Å dfait..."
-#: ../mdkapplet:251
+#: ../mdkapplet:262
msgid "Quit"
msgstr "Cwiter"
-#: ../mdkonline:87
+#: ../mdkonline:89
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Passer houte"
-#: ../mdkonline:101
+#: ../mdkonline:103
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Wilicome e MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:102
+#: ../mdkonline:104
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
@@ -155,52 +159,52 @@ msgstr ""
"por nos pleur vos informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû\n"
"di såvrité, oudonbén ahessåve pol apontiaedje da vosse.\n"
-#: ../mdkonline:103
+#: ../mdkonline:105
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Ahiver on conte MandrakeOnline"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:107
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Dji n' a nén d' conte MandrakeOnline et dji vôreu"
-#: ../mdkonline:105
+#: ../mdkonline:107
msgid "Subscribe"
msgstr "M' abouner"
-#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
+#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Login:"
msgstr "No d' elodjaedje:"
-#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
+#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132
msgid "Password:"
msgstr "Sicret:"
-#: ../mdkonline:111
+#: ../mdkonline:113
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Acertinez l' sicret:"
-#: ../mdkonline:112
+#: ../mdkonline:114
msgid "Mail contact:"
msgstr "Emile di contak:"
-#: ../mdkonline:119
+#: ../mdkonline:121
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Politike sol privaceye di Mandrake"
-#: ../mdkonline:125
+#: ../mdkonline:127
msgid "Authentification"
msgstr "Otintifiaedje"
-#: ../mdkonline:126
+#: ../mdkonline:128
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr ""
"Dinez vosse no d' elodjaedje, no d' éndjole eyet scret po MandrakeOnline:"
-#: ../mdkonline:131
+#: ../mdkonline:133
msgid "Machine name:"
msgstr "No d' l' éndjole:"
-#: ../mdkonline:137
+#: ../mdkonline:139
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
@@ -233,7 +237,7 @@ msgstr ""
"so les siervices payants di www.mandrakeexpert.com.\n"
"Eto, vos åroz èn alias emile del foûme « uzeu@mandrakeonline.net »."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
@@ -241,7 +245,7 @@ msgstr ""
"A pårti d' asteure vos rçuroz les anonces di såvrité\n"
"et di metaedjes a djoû viè MandrakeOnline."
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
@@ -251,80 +255,80 @@ msgstr ""
"On programe srè enondé regulirmint so vosse sistinme po cweri après des "
"noveas metaedjes a djoû\n"
-#: ../mdkonline:143
+#: ../mdkonline:145
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Vosse metaedje a djoû a stî comifåt!"
-#: ../mdkonline:144
+#: ../mdkonline:146
msgid "automated Upgrades"
msgstr "metaedjes a djoû otomatikes"
-#: ../mdkonline:146
+#: ../mdkonline:148
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Oyi, dji vou des metaedjes a djoû otomatikes"
-#: ../mdkonline:149
+#: ../mdkonline:151
msgid "Country:"
msgstr "Payis:"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:178
msgid "Creation"
msgstr "Ahiver"
-#: ../mdkonline:176
+#: ../mdkonline:178
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""
"Li no d' elodjaedje eyet l' sicret dvèt esse di moens di 12 caracteres\n"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:179
msgid "Special characters"
msgstr "Caracteres sipeciås"
-#: ../mdkonline:177
+#: ../mdkonline:179
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Les caracteres sipeciås èn sont nén possibes\n"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:180
msgid "Empty fields"
msgstr "Tchamps vudes"
-#: ../mdkonline:178
+#: ../mdkonline:180
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Rimplixhoz tos les tchamps s' i vs plait\n"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:181
msgid "Email"
msgstr "Emile"
-#: ../mdkonline:179
+#: ../mdkonline:181
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Emile nén valide\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:182
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Li conte egzistêye dedja\n"
-#: ../mdkonline:180
+#: ../mdkonline:182
msgid "Change account"
msgstr "Candjî d' conte"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Åk n' a nén stî tot s' raloyant å sierveu \n"
-#: ../mdkonline:186
+#: ../mdkonline:188
msgid "Server Problem"
msgstr "Problinme avou l' sierveu"
-#: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197
msgid "Error"
msgstr "Aroke"
-#: ../mdkonline:191
+#: ../mdkonline:193
msgid "Please provide a login"
msgstr "Dinez on no d' elodjaedje d' si vs plait"
-#: ../mdkonline:193
+#: ../mdkonline:195
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
@@ -332,37 +336,37 @@ msgstr ""
"Les screts n' sont nén les minmes\n"
" Sayîz cor on côp s' i vs plait\n"
-#: ../mdkonline:195
+#: ../mdkonline:197
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "C' est nén ene adresse emile valide!\n"
-#: ../mdkonline:218
+#: ../mdkonline:225
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Evoyant l' apontaiedje..."
-#: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263
+#: ../mdkonline:247 ../mdkonline:275
msgid "Finish"
msgstr "Fini"
-#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77
+#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326 ../mdkupdate:77
msgid "Connection problem"
msgstr "Aroke avou l' raloyaedje"
-#: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313
+#: ../mdkonline:251 ../mdkonline:326
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Dji n' a polou m' raloyî a MandrakeOnline, rissayîz on pô pus tård s' i vs "
"plait."
-#: ../mdkonline:280
+#: ../mdkonline:292
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Cwitant l' macrea\n"
-#: ../mdkonline:325
+#: ../mdkonline:338
msgid "Wrong password"
msgstr "Måva scret"
-#: ../mdkonline:325
+#: ../mdkonline:338
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
@@ -377,7 +381,7 @@ msgstr ""
"Po ç' dierin cas, potchîz al prumire etape po s' raloyî a MandrakeOnline.\n"
"Vos dvroz ossu dner on no d' éndjole (seulmint des letes sins accints)"
-#: ../mdkonline:332
+#: ../mdkonline:345
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Dji lé vost apontiaedje\n"