diff options
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 103 |
1 files changed, 55 insertions, 48 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-07 20:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-03 16:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 20:48+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Tårdjîz on pô s' i vs plait, dji cwir après les pacaedjes k' i gn msgid "New updates are available for your system" msgstr "I gn des noveas metaedjes a djoû po vosse sistinme" -#: ../mdkapplet:117 +#: ../mdkapplet:117 ../mdkapplet:352 #, c-format msgid "A new stable distribution has been released" msgstr "" @@ -67,18 +67,18 @@ msgstr "Li rantoele est djus. Apontyîz l' rantoele s' i vs plait." msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Siervice nén èn alaedje. Clitchîz so «Waibe»" -#: ../mdkapplet:135 ../mdkapplet:166 +#: ../mdkapplet:135 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye" -#: ../mdkapplet:141 +#: ../mdkapplet:142 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Modêye nén sopoirtêye (modêye pår trop viye, ou modêye di diswalpaedje)" -#: ../mdkapplet:147 +#: ../mdkapplet:148 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "Nou sopoirt di trové. Vos ndè dvoz radjouter onk avou l' «Manaedjeu des " "sopoirts d' astalaedje»." -#: ../mdkapplet:153 +#: ../mdkapplet:154 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -103,131 +103,126 @@ msgstr "" "\n" "Poy, renondez %s." -#: ../mdkapplet:158 +#: ../mdkapplet:159 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "En alaedje" -#: ../mdkapplet:171 +#: ../mdkapplet:172 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "Åk n' a nén stî tot metant a djoû les sopoirts" -#: ../mdkapplet:186 -#, c-format -msgid "Checking... Updates are available\n" -msgstr "Verifiant... Des metaedjes a djoû sont disponibes\n" - -#: ../mdkapplet:191 -#, c-format -msgid "Packages are up to date" -msgstr "Les pacaedjes sont-st a djoû" - -#: ../mdkapplet:196 -#, c-format -msgid "Failed to open urpmi database" -msgstr "Dji n' sai drovi l' båze di dnêyes urpmi" - -#: ../mdkapplet:201 ../mdkapplet:556 +#: ../mdkapplet:202 ../mdkapplet:576 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Astaler les metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:202 +#: ../mdkapplet:203 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Verifyî les metaedjes a djoû" -#: ../mdkapplet:203 +#: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Apontyî l' rantoele" -#: ../mdkapplet:327 +#: ../mdkapplet:205 ../mdkapplet:577 +#, c-format +msgid "Upgrade the system" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:344 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Enondant drakconnect\n" -#: ../mdkapplet:330 +#: ../mdkapplet:347 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "I shonnreut k' Mandriva Online åye sitî rastalé, dji rtchedje l' aplikete..." -#: ../mdkapplet:379 +#: ../mdkapplet:353 +#, c-format +msgid "A new stable distribution has been released." +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:354 +#, c-format +msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" +msgstr "" + +#: ../mdkapplet:399 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "Enondant «MandrivaUpdate»\n" -#: ../mdkapplet:400 +#: ../mdkapplet:420 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Carculaedje des metaedjes a djoû...\n" -#: ../mdkapplet:401 -#, c-format -msgid "Connecting to" -msgstr "Dji m' raloyaedje a" - -#: ../mdkapplet:484 +#: ../mdkapplet:504 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Li sistinme est a djoû\n" -#: ../mdkapplet:512 +#: ../mdkapplet:532 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Verifiaedje del rantoele: i shonnreut k' ele ni soeye nén en alaedje\n" -#: ../mdkapplet:554 +#: ../mdkapplet:574 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Adviertixhmint" -#: ../mdkapplet:557 +#: ../mdkapplet:579 #, c-format -msgid "Upgrade the system" +msgid "Add media" msgstr "" -#: ../mdkapplet:568 +#: ../mdkapplet:591 #, c-format msgid "About..." msgstr "Åd fwait..." -#: ../mdkapplet:572 +#: ../mdkapplet:595 #, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online %s" -#: ../mdkapplet:573 +#: ../mdkapplet:596 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright © %s pa Mandriva" -#: ../mdkapplet:576 +#: ../mdkapplet:599 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "" "Mandriva Online (Mandriva so les fyis) vos dene accès åzès siervices waibe " "da Mandriva." -#: ../mdkapplet:578 +#: ../mdkapplet:601 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Waibe" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../mdkapplet:583 +#: ../mdkapplet:606 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../mdkapplet:592 +#: ../mdkapplet:615 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "El drovi tofer a l' enondaedje" -#: ../mdkapplet:594 +#: ../mdkapplet:617 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Cwiter" @@ -280,6 +275,18 @@ msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" "Dji n' a nén savou mete a djoû les pacaedjes foû do sopoirt update_source.\n" +#~ msgid "Checking... Updates are available\n" +#~ msgstr "Verifiant... Des metaedjes a djoû sont disponibes\n" + +#~ msgid "Packages are up to date" +#~ msgstr "Les pacaedjes sont-st a djoû" + +#~ msgid "Failed to open urpmi database" +#~ msgstr "Dji n' sai drovi l' båze di dnêyes urpmi" + +#~ msgid "Connecting to" +#~ msgstr "Dji m' raloyaedje a" + #~ msgid "Mandriva Linux Updates Applet" #~ msgstr "Aplikete di metaedjes a djoû" |