summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po196
1 files changed, 196 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
new file mode 100644
index 00000000..42277bb6
--- /dev/null
+++ b/po/wa.po
@@ -0,0 +1,196 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mdkonline VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-24 16:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-31 17:56+0200\n"
+"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
+"Language-Team: Walon <linuw-wa@chanae.stben.be>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: mdkonline:89 mdkonline:180 mdkonline:213
+msgid "Next"
+msgstr "Shûvant"
+
+#: mdkonline:90
+msgid "Finish"
+msgstr "Fini"
+
+#: mdkonline:91 mdkonline:453
+msgid "Quit"
+msgstr "Moussî foû"
+
+#: mdkonline:92 mdkonline:181 mdkonline:215 mdkonline:217
+msgid "Back"
+msgstr "Èn erî"
+
+#: mdkonline:146
+msgid "Quitting Wizard\n"
+msgstr "Cwitant li Macrea\n"
+
+#: mdkonline:227
+msgid "Warning: No browser specified"
+msgstr "Adviertixhmint: Nou betchteu di dné"
+
+#: mdkonline:274 mdkonline:355
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Aroke avou l' raloyaedje"
+
+#: mdkonline:274 mdkonline:355
+msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
+msgstr "Dji n' a polou m' raloyî a Mandrake so fyis, sayîz on pô pus tård"
+
+#: mdkonline:286
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Måva scret"
+
+#: mdkonline:286
+msgid ""
+"Your login or password was wrong.\n"
+"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
+"MandrakeOnline.\n"
+" In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline."
+msgstr ""
+"Vos avez dné on måva login ou on måva scret.\n"
+"I vos les fåt rtaper, oudobén i vos fåt fé on conte so Mandrake so fyis.\n"
+"Po ç' dierin cas, potchîz al prumire étape po s' raloyî a Mandrake so fyis."
+
+#: mdkonline:364
+msgid "Welcome to MandrakeOnline"
+msgstr "Wilicome è Mandrake so fyis"
+
+#: mdkonline:365
+msgid ""
+"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n"
+"This assistant will help you to upload your configuration\n"
+"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
+"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
+msgstr ""
+"Asteure vos dvrîz aveur on conte so Mandrake so fyis [1].\n"
+"Ci macrea chal vos aidrè po-z evoyî vost apontiaedje\n"
+"(pacaedjes, apontiaedje del éndjolreye) a ene båze di dnêyes céntrålijheye\n"
+"por nos pleur vos informer tchaeke côp k' i gn årè on metaedje a djoû\n"
+"di såvrité, oudobén ahessåve pol apontiaedje da vosse.\n"
+
+#: mdkonline:371
+msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
+msgstr "Dj' a nén di conte Mandrake so fyis, et dji voreu bén onk "
+
+#: mdkonline:373
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Soscrire"
+
+#: mdkonline:383
+msgid "Mandrake Privacy Policy"
+msgstr "Politike sol privaceye di Mandrake"
+
+#: mdkonline:388
+msgid "Authentification"
+msgstr "Åténtifiaedje"
+
+#: mdkonline:389
+msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:"
+msgstr "Dinez vosse login et scret po Mandrake so fyis:"
+
+#: mdkonline:391
+msgid "Login:"
+msgstr "Login:"
+
+#: mdkonline:391
+msgid "Password:"
+msgstr "Sicret:"
+
+#: mdkonline:395
+msgid "Sending your Configuration"
+msgstr "Evoyant vost apontiaedje"
+
+#: mdkonline:396
+msgid ""
+"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
+"we are about to upload your configuration.\n"
+"\n"
+"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
+"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
+"2) your hardware configuration.\n"
+"\n"
+"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
+"service,\n"
+"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
+"informed\n"
+"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
+"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
+"www.mandrakeexpert.com.\n"
+"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be "
+"provided to you."
+msgstr ""
+
+#: mdkonline:403
+msgid "Error while sending informations"
+msgstr "Yåk n' a nén stî tot evoyant les informåcions"
+
+#: mdkonline:404
+msgid ""
+"There was an error while sending your personal informations.\n"
+"\n"
+"Press Next to try and send your configuration again."
+msgstr ""
+"Åk n' a nén stî tot evoyant les informåcions personeles da vosse.\n"
+"\n"
+"Clitchoz so «Shûvant» po sayî delz evoyî cor on côp."
+
+#: mdkonline:410
+msgid "Finished"
+msgstr "Fini"
+
+#: mdkonline:411
+msgid ""
+"Your upload was successful!\n"
+"From now you will receive on security\n"
+"and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline."
+msgstr ""
+"Vosse metaedje a djoû a stî comufåt!\n"
+"A pårti d' asteure vos rçuroz les anonces di såvrité\n"
+"et di metaedjes a djoû viè Mandrake so fyis."
+
+#: mdkonline:428
+msgid "OK"
+msgstr "I va"
+
+#: mdkonline:434 mdkonline:460
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:449
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
+
+#: mdkonline:458
+msgid ""
+"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
+"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
+"to really quit it press 'Quit'."
+msgstr ""
+"Volez ve vormint cwiter Mandre so fyis?\n"
+"Po rivni å Macrê, clitchoz so «Rinoncî»,\n"
+"po moussî foû po d' bon, clitchoz so «Moussî foû»."
+
+#: mdkonline:462
+msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
+msgstr "Vormint rnoncî? - Mandrake so fyis"
+
+#: mdkonline:534
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: mdkonline:535
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bénvnowe"
+
+#: mdkonline:559
+msgid "Close"
+msgstr "Clôre"